`

Джон Марко - Очи бога

Перейти на страницу:

— Но это так, сэр Лукьен, клянусь вам, — сказал Гилвин. — Фиггис ошибся. Я видел королеву Кассандру собственными глазами!

Лукьен разочарованно нахмурился.

— Да быть такого не может! Амулет, который она носит…

— Око Господа, я знаю о нем. Королева еще носит его. И он был на ней, когда мы встретились. Но в нем не содержится никакого проклятия.

— Лукьен, ты должен поверить мальчугану, — настаивал Брек. — Он говорит правду. По воле случая он встретил Кассандру однажды вечером. Смотрел на нее и разговаривал с ней.

— Это было не один раз, — добавил Гилвин. — И она так же молода и прекрасна, как много лет назад, когда впервые надела амулет. Это просто непостижимо, сэр Лукьен.

Лукьен состроил гримасу Бреку.

— Так тебе известна вся история?

— Вначале я не поверил, — откликнулся товарищ. — Но Гилвин сумел меня убедить.

— И мы оба знаем о вашем путешествии в Джадор с Фиггисом, — сказал Гилвин. Он, наконец, сел, с осторожностью наблюдая за Лукьеном. — Амулет, что вы привезли — Око Господа — он делает свою работу. Сохраняет молодость и здоровье.

— Рад это слышать, — отозвался Лукьен. На его лице проступило облегчение. — Но проклятие?.. Я просто поверить не могу.

Брек наклонился и постучал по письму в руке Лукьена.

— Так прочти ее послание, Лукьен. Уверен, там все описано.

Лукьен кивнул Гилвину.

— Ты проделал весь этот путь, потому что Кассандра нуждается во мне. Скажи, почему.

— Лукьен, прочти письмо, — настаивал Брек.

— Я прочту это чертово письмо сразу, как только вы скажете, зачем вы здесь! — взревел Лукьен. — А пока — пусть один из вас разъяснит, чего хочет Кассандра.

Его выходка озадачила Гилвина.

— Ну хорошо, я разрешаю парню рассказать тебе, — медленно произнес Брек. — Это его поручение. Итак, Гилвин?

Тот не знал, с чего начать.

— Ну, как говорил Брек, так оно и было. Я встретил Кассандру однажды ночью — случайно. Тогда она еще думала, что на амулете лежит проклятие.

— Когда это было — поточнее?

— Около месяца назад, я полагаю.

— Продолжай.

— Итак, была ночь, когда я ее увидел. Она не видела меня в тот первый раз, но я устроил все так, чтобы встретиться снова.

— Правда? И почему же ты сделал это?

Гилвин смущенно задвигался.

— Потому что она понравилась мне, милорд. Я решил, что она хорошенькая.

Лукьен наконец-то улыбнулся.

— Так, значит, она по-прежнему действует на мужчин?

— Да, — отвечал Гилвин. — Но я не знал, что передо мной королева, понимаете. Она выглядела такой юной, примерно моего возраста.

— Гилвин, переходи к более важным вещам, — мягко напомнил Брек.

Лукьен поднял руку.

— Нет, не мешай ему, пусть рассказывает, — он усмехнулся. — Мне это даже нравится.

И Гилвин продолжил, тщательно припоминая каждую деталь. К его удивлению, Лукьен внимательно слушал, как он встретился в саду с Кассандрой и как она расшибла голову, пытаясь убежать. А когда рассказ перешел на безумие Акилы, Лукьен разом погрустнел. Но все равно не перебивал Гилвина. Не издал ни малейшего звука, даже когда юноша сообщил о втором Оке Господа.

— И теперь Акила озабочен поисками второго амулета, — заключил Гилвин. — Фиггис сказал ему, что он в Гримхольде. Он поднял всю армию с генералом Трагером во главе, чтобы отыскать его. Хочет жить вместе с Кассандрой вечно, сэр Лукьен, и считает, что амулет ему поможет.

— И Кассандра не рассказала ему о проклятье? — спросил Лукьен. — Акила все еще считает его реальностью?

— Да. Она боится сказать ему. Если это произойдет, то он… — Гилвин запнулся. — В общем, вы и сами знаете.

— Придет к ней в спальню, — закончил Лукьен. — Но другое Око находится не в Гримхольде? Ты говорил, оно в Коте?

— Верно. По крайней мере, я думаю, что видел его. Я рассказал Фиггису о том, что видел, и он убежден: я столкнулся с ведьмой Гримхольда. Он теперь верит в ее существование.

— Но почему она в Коте? — поинтересовался Лукьен.

Гилвин пожал плечами.

— Мы не знаем. Но Фиггис не говорил о ней Акиле. Он боялся, что, если король узнает про ведьму, может произойти непоправимое.

— Он просто перевернет весь город в поисках ее, — заметил Брек. — Мне жаль говорить это, но он уже не тот человек, что был раньше. Даже с того времени, как ты ушел…

— Меня изгнали, Брек, — бросил Лукьен. — Я не уходил.

Брек едва кивнул. В комнате воцарилась тишина. Гилвин поглаживал Теку по шее, не зная, чем облегчить страдания рыцаря. Он надеялся, что Лукьена обрадуют новости о благополучии Кассандры, но одно упоминание ее имени разбередило старую рану.

— Мой бедный друг, — прошептал Лукьен. — Как жаль, что Акила стал безумным. Временами я виню себя в этом. Я предал его. У меня было много времени, чтобы подумать: теперь я понял, как был неправ. Мне и тогда это было ясно, но я не мог остановиться. — Он посмотрел на Брека, ища поддержку. — Я любил Кассандру. И до сих пор люблю.

— Именно поэтому ты сошелся с Джазаной Карр? — спросил Брек.

Лукьен нахмурился.

— Что ты знаешь об этом?

— Достаточно, — ответил Брек. — Ты заключил союз с ней и с Глассом. Она планирует однажды напасть на Лиирию. А ты будешь на ее стороне.

— Мечты, — фыркнул Лукьен. — Джазана Карр многие годы говорит об этом, но никогда не решится осуществить свои замыслы.

— А вот барон Гласс считает иначе. Он сказал, что Карр скоро разобьет Лорна, а вслед за тем удовлетворит свой аппетит насчет Лиирии, — он давил аргументами, не давая Лукьену опомниться. — Уверен, ты не станешь этого отрицать, Лукьен. Лучше уж признай свое вероломство.

— Вероломство? — рассмеялся Лукьен. — Называй это как хочешь, старина, но ведь тебя не выгоняли из дому. Акила позволил тебе уволиться, не забыл? Он дал тебе ферму и обещал забыть о твоей дружбе со мной. Позволил тебе жить ! — Он поднялся с гримасой отвращения на лице и зашагал по комнате. — Был ли я удостоен хотя бы капли его знаменитой милости? Нет. Вместо этого Акила выгнал меня, практически, пригрозив смертью. Если бы не Джазана Карр, он бы выполнил свое обещание.

— Ты предал его, Лукьен. Ты сам подтвердил это.

— Остановитесь, пожалуйста, вы, оба, — вмешался Гилвин. Он неловко поднялся с кресла и встал между ними, словно судья на турнире. — Этак вы целый день проспорите, а время проходит. Забудьте о прошлом. Нам нужно выяснить, как действовать.

— Ты все еще не сказал, чего же хочет от меня Кассандра, парень, — сказал Лукьен. И добавил с горечью: — Хотя, мне кажется, я могу и сам догадаться.

— Кассандра хочет, чтобы вы вернулись за ней, — ответил Гилвин. — Чтобы забрали ее из Лайонкипа и спрятали от короля Акилы. Тогда вы сможете отправиться в Джадор и предупредить их о нападении. — Гилвин усмехнулся. — Вот так все просто.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Марко - Очи бога, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)