Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений


На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений читать книгу онлайн
СОДЕРЖАНИЕ
Алексей Пехов ЧУДЕСНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Алексей Пехов, Анастасия Парфёнова ПОД ФЛАГОМ МИЛОРДА КУГЕЛЯ
Анастасия Парфенова Совёнок
Елена Бычкова, Наталья Турчанинова СНЕЖНЫЙ ТИГР; ПЕРО ИЗ КРЫЛА АНГЕЛА
Олег Синицын АСТРОВОЙНЫ, ПАРАДОКС ПОД ЗАБОРОМ
Евгений Гаркушев ВЕЛИКАЯ ГЛАДЬ; ПУТЬ ЧЕЛОВЕКА
Андрей Егоров САМЫЙ СТРАШНЫЙ ЗВЕРЬ; БОЕВОЙ КОНЬ АЛЬФРЕДА МЕННИНГА
Дмитрий Казаков КОРОНАЦИЯ; САМОЕ ГЛАВНОЕ ИСПЫТАНИЕ; СВОЙ ДРАКОН
Кирилл Берендеев АЗАТОТ; ЗА ПРЕГРАДОЙ; ОДИНОЧЕСТВО У ЗОЛОТЫХ ВОРОТ; ПРИКОСНОВЕНИЕ
Юрий Погуляй ТАМАСА; ДЕРЖИСЬ, БРАТ!; ДРЯННОЕ МЕСТО
Петр Верещагин Из цикла «ЛЕГЕНДЫ АРКАНМИРРА»: Искательница; Алхимик; Мудрец
Роман Афанасьев КЛЕВЫЙ КОТ
Андрей Уланов ИЗБРАННЫЕ
Алексей Кожевников КРОВЬ ЕДИНОРОГА
Игорь Ревва ГЕРОЙ. Сказка, рассказанная дедушкой Куином; СЕРЕБРЯНОЕ ЗЕРНЫШКО
Виталий Зыков ФЛОРИСТ. Гамзарские байки
Виталий Романов СТЕКЛА ЦВЕТА СМЕРТИ; УМЕРЕТЬ СТОЯ
Михаил Кликин ГЕРОЙ; ДРАКОН
Словно в доказательство, он хлопнул себя по объемистому животу.
— Погода нынче подкачала. Так-то и похлебочку сварить в дороге можно, или птичку на костре поджарить. Только при такой-то засухе зверьё да птицы как повымерли. Пришлось весь путь на сухарях сидеть. Измаялся изрядно.
Трактирщик быстро обернулся и принес разогретое жаркое. Несколько минут нежданный посетитель молча поглощал горячую еду. Потом не утерпел и всё-таки спросил:
— А что же за заклятие наложено на вашу принцессу? Если простенькое, так можно было бы без свадьбы с каким-нибудь благородным рыцарем договориться.
— Наш король имеет средства. Да ты сам, раз мимо замка проезжал, всё видел. Сколько колдунов и магов золотишко за лечение получили, и не сосчитать! Правда, деньги всё равно в казну вернулись. Наш король богат, но не дурак. Жуликов, пройдох, обманщиков вон из дворца пинками гнал.
— Неужели столько чародеев не смогло с принцессы заклинание снять?
— Да разве ж где сейчас найдешь настоящего чародея? Мелочь всякая… — Трактирщик презрительно сплюнул. — Разве ж им по силам настоящую волшбу сработать? Нет, только лапшу на уши вешать да золото клянчить горазды.
— Ну а тот, что принцессу заколдовал? Тоже жулик?
— Нет. Этот настоящий, — горестно вздохнул трактирщик. — Потому никто расколдовать и не сумел.
— Что же он такого сотворил? Я с первого взгляда ничего и не заметил.
— Это потому, что с первого. Чтобы понять, хотя бы пару раз взглянуть надобно. — Разделило её колдовством на две половинки.
— Это как это — разделило?
— А вот так. Душа принцессы на две части разделилась — тёмную и светлую. И не могут они меж собою встретиться. Потому принцесса злющая как черт — при свете дня и добрая как ангел божий — ночью.
— Вон оно что… — протянул посетитель, отставляя в сторону довольно быстро опустевшую тарелку. — И как же ей, бедняжке, тяжело живется…
— Да ей-то ничего, вот слугам и его величеству приходится несладко. Две половинки даже не догадываются друг о друге. Ночная ничего не помнит о дневных проказах, и наоборот. Хотя, конечно, тяжело жить половиной жизни, но всем остальным гораздо хуже.
— Обидно, что добрая принцесса спит почти всю свою жизнь.
— А разве кто-нибудь когда-нибудь слыхал о справедливых заклятиях или проклятиях? Они есть зло, милостивый государь, поэтому неудивительно, что добрая принцесса спит, а злая бодрствует.
— И кто же этот чёрный маг?
— Да в том-то и проблема, милостивый государь, что никто не знает. Если б имя было королю известно, он бы как-нибудь нашел на мерзавца управу: или откупился бы, или сыскал бы рыцарей, готовых если не за славу, то за злато покарать злодея. Только так и неизвестно, кто он. То ли помер, то ли просто позабыл он про свое проклятое заклятие, но никто о нём не слышал. И никто из магов, приходивших ко двору, не смог определить, откуда взялась эта напасть.
— Что ж, печальная история. Спасибо за рассказ и угощение. — Нежданный посетитель протянул трактирщику монету.
Рассмотрев её поближе, толстяк понял, что ему вручили не привычную медь или редкое серебро. Полновесный золотой.
— Должно быть, вы ошиблись, милостивый государь, у меня не наберётся для вас сдачи.
— И не надо. Собери мне что-нибудь в дорогу. Я сегодня уезжаю.
Когда нежданный посетитель подошел к дверям с закинутым на левое плечо мешком с уложенными в спешке яствами, способными перенести все тяготы дороги и при этом не испортиться, трактирщик не сдержался и спросил его:
— Куда ж вы, милостивый государь? Едва приехали — и снова в путь.
— Мой долг зовет меня в дорогу.
— Беспокойный он у вас какой…
— Это точно. Что ни королевство на пути, то дракон огнедышащий, то принцесса заколдованная, — улыбнулся посетитель.
— Доброго пути вам, милсдарь рыцарь, извините — не признал.
В лесу, под кустиком чертополоха, спала пьяная в пыльцу феечка. Размеренный конский шаг колокольным набатом прозвучал у нее в голове. Опознав в одиноком всаднике причину пробуждения, фея выскочила на дорогу, собираясь преподать урок нахальным нарушителям спокойствия:
— Стоять! Тпрррруу! Стоять, я кому сказала?!
— Ты чего шумишь? — спросил удивленно всадник, немного свесившись с седла, чтобы получше рассмотреть крошечную фурию.
— Это я-то шумлю? Да это я ещё не шумлю! Это вы здесь шумите. Это мой лес! И я не позволю всяким посторонним тут шуметь! Я тут главная! И-ик…
— Да неужто ты во всем лесу самая главная?
— А как же, — отозвалась фея, неровным зигзагом взлетая повыше, — главнее просто не бывает… И-ик…
Случайный порыв ветра мотнул её немного в сторону, прямо в объятия чертополоха. По счастью, путешественник успел поймать её за платье.
— Эй, поаккуратней можно? Отпусти меня, мужлан! — возмутилась феечка, брыкаясь, отчего подол коротенького платья завернулся ажно до макушки. — Отпусти немедленно! Эй, ты, глаза закрой! И не подглядывай, охальник! А то хуже будет!
Путешественник послушно зажмурился и попытался аккуратно опустить разбушевавшуюся феечку на землю.
— Эй! Болван! Куда ты меня ставишь? Прекрати немедленно! Ты что, ослеп? Не смей меня в чертополох сажать! Он же колючий!
— Прости, с закрытыми глазами я ничего не вижу.
— Ты что, правда не подсматривал? — заинтересовалась феечка, легко вспорхнув на руку путешественника и небрежным заклинанием расправив платьице. — И, между прочим, зря. Я там, под платьем, очень даже ничего. Хотя куда уж вам, громадинам, достойно оценить все прелести моей фигуры. Ну, признайся, хоть одним глазком взглянул?
От удивления она даже слегка протрезвела.
— Ты ж сама просила не подглядывать…
— Ух ты! Какой ты честный! — восхитилась феечка. — Может, ты ещё и благородный?
— Я — странствующий рыцарь. Сэр Роан Шипастый Конь.
— Ну, насчет коня не знаю, а на рыцаря ты точно не похож.
— Ну здрасьте, приехали. Тебе-то я чем в рыцари не угодил?
— Во-первых, какой же ты рыцарь, если без доспехов. Где твои латы, щит, копье? Где, сэр Жеребец С Шипом? А во-вторых, настоящий рыцарь хоть одним глазком да подглядел бы. Все они до наших женских прелестей страсть как охочи. Знаю я эту породу.
— Ну что тут вам сказать, госпожа фея? Рыцарь рыцарю рознь. Я вольный путешественник, меня влечет дорога, доспехи же уместны только на ристалище, а не в пути. Помилуйте, да будь я в латах, то к обеду так пропёкся бы, что впору подавать к столу.
— Слишком практичен, чтобы щеголять в доспехах. А чтобы подглядывать, должно быть, слишком благороден?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});