Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений


На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений читать книгу онлайн
СОДЕРЖАНИЕ
Алексей Пехов ЧУДЕСНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Алексей Пехов, Анастасия Парфёнова ПОД ФЛАГОМ МИЛОРДА КУГЕЛЯ
Анастасия Парфенова Совёнок
Елена Бычкова, Наталья Турчанинова СНЕЖНЫЙ ТИГР; ПЕРО ИЗ КРЫЛА АНГЕЛА
Олег Синицын АСТРОВОЙНЫ, ПАРАДОКС ПОД ЗАБОРОМ
Евгений Гаркушев ВЕЛИКАЯ ГЛАДЬ; ПУТЬ ЧЕЛОВЕКА
Андрей Егоров САМЫЙ СТРАШНЫЙ ЗВЕРЬ; БОЕВОЙ КОНЬ АЛЬФРЕДА МЕННИНГА
Дмитрий Казаков КОРОНАЦИЯ; САМОЕ ГЛАВНОЕ ИСПЫТАНИЕ; СВОЙ ДРАКОН
Кирилл Берендеев АЗАТОТ; ЗА ПРЕГРАДОЙ; ОДИНОЧЕСТВО У ЗОЛОТЫХ ВОРОТ; ПРИКОСНОВЕНИЕ
Юрий Погуляй ТАМАСА; ДЕРЖИСЬ, БРАТ!; ДРЯННОЕ МЕСТО
Петр Верещагин Из цикла «ЛЕГЕНДЫ АРКАНМИРРА»: Искательница; Алхимик; Мудрец
Роман Афанасьев КЛЕВЫЙ КОТ
Андрей Уланов ИЗБРАННЫЕ
Алексей Кожевников КРОВЬ ЕДИНОРОГА
Игорь Ревва ГЕРОЙ. Сказка, рассказанная дедушкой Куином; СЕРЕБРЯНОЕ ЗЕРНЫШКО
Виталий Зыков ФЛОРИСТ. Гамзарские байки
Виталий Романов СТЕКЛА ЦВЕТА СМЕРТИ; УМЕРЕТЬ СТОЯ
Михаил Кликин ГЕРОЙ; ДРАКОН
— Вот видишь, я совсем не страшная.
В ответном взгляде явно читалось сомнение, немой вопрос: «А ты, громадина, со стороны-то себя видела?» Тихонько, одним пальчиком принцесса провела по голове котенка, как бы спрашивая разрешения. Довольное урчание было ей ответом.
— Маленький ты мой, красавец, — приговаривала принцесса, сидя рядом с котенком, — ты зачем сюда забрался? За воронами охотился? Глупышка, ведь они крупней тебя, как стукнут клювом — мало не покажется. Пойдем, я лучше молока тебе налью.
Она взяла котенка на руки и встала. Неожиданное изменение высоты испугало малыша, и острые когти вонзились Элизабет в руки.
— Ай! — От неожиданности она покачнулась и чуть не потеряла равновесия. Ещё немного, и они бы вместе рухнули вниз, но чья-то сильная рука успела подхватить её под локоть.
— Кто здесь?
Обернувшись, принцесса увидела мужчину в простой, но добротной дорожной одежде. Он появился на карнизе внезапно, словно возник из ночного воздуха. Высоким ростом и могучей фигурой он напоминал отца, только лицо было совершенно незнакомым.
— Прошу прощения, я не представился. К сожалению, у меня не было на это времени. Мне зовут Роан. Сэр Роан.
Он склонился перед ней в поклоне так, как будто стоял на полу дворцовой залы, а не на смешном карнизе в три ладони шириной.
— Меня зовут Элизабет. Принцесса Элизабет. Благодарю вас, сэр Роан, помогите мне, пожалуйста, вернуться в комнату.
— Прошу вас, принцесса.
Он помог ей перебраться через подоконник, поддерживая под руку. Когда она повернулась, чтобы поблагодарить его, за окном уже никого не было. Исчез, как призрак.
— Что-то не похожи вы на рыцаря, милостивый государь. — Трактирщик щурил глазки под кустистыми бровями, словно бы оценивая неожиданного посетителя.
Время было слишком раннее, солнце только встало, и обеденная зала пустовала. Впрочем, как всегда в столь ранний час. Завсегдатаи здесь собирались ближе к вечеру. Чиновники заглядывали только на обед. Самые ленивые холостяки, в карманах у которых кроме меди попадалось серебро, заходили даже завтракать, но редко. Однако незнакомый посетитель явно ни к одной из этих категорий не принадлежал. Скорее, путешественник с хорошим стажем.
— Чем же я так не похож на рыцаря? Может, статью не вышел?
— Да стати-то в вас хоть отбавляй. Вот только, милостивый государь, этого добра в каждом втором крестьянском парне на десяток благородных рыцарей найдется, если поискать.
— Так, может, мне коня со сбруей золоченой не хватает?
— В золото свою кобылу скорее спесивый торговец нарядит, — ответил трактирщик, размеренным привычным жестом протирая кружку, прежде чем поставить её перед гостем. — Чем же угостить вас, милостивый государь?
— Налей мне пива, светлого, похолодней. Устал с дороги, хочется прочистить глотку. Пыльно тут у вас да высушено всё. Небось недели две дождя не было?
— Уже четвертая пошла. Такая сушь, за несколько последних лет такого не припомню, — сообщил трактирщик, наполняя кружку пенным и душистым пивом. Когда белая шапка угрожающе воздвиглась над краями, он годами отработанным движением отправил кружку прямо в руки посетителю. — Угощайтесь, милсдарь путник.
— Значит, все-таки не рыцарь?
— Экий же вы, милостивый государь, настырный. Посудите сами: есть ли благородному господину рыцарю какое дело до моего старого трактира? Вряд ли. Мои гости сплошь простые люди. Хоть не голытьба с отребьем, но и без гербов и родословных. Все и так по людям видно. У кого душа черна как ночь, а у кого — светла как ясный день. Первым вход ко мне заказан, а вторых всегда принять, попотчевать приятно.
— И по мне, выходит, видно?
— И по вам.
— И кто ж я?
— Так ведь я с самого начала вам сказал. Милостивый государь, а вовсе даже никакой не рыцарь.
— Это почему же?
— Да хотя бы потому, что рыцарям с дороги принято не пиво подавать, а подвиги. Великана там какого-нибудь, людоеда, на худой конец дракона. Или принцессу спасти…
— А что? Разве вашу принцессу нужно спасать? Милая девочка…
— Вы, должно быть, видели принцессу ночью, милостивый государь?
— Точно, я приехал почти в полночь. Все гулял по городу, ждал, пока откроются трактиры. Надоело мне дорожной едой питаться. Хочется перекусить горячим, свежесваренным. Да и пивка принять для укрепления духа.
— Это вы удачно погуляли, коли среди ночи видели принцессу, — подмигнул трактирщик.
— Видел, потому и не могу понять, зачем и от чего её спасать-то надо.
— Дело это непростое. Хотя можно и двумя словами рассказать — заколдована она, как есть заколдована. Всё как положено.
— Это кем же положено?
— Не знаю, милостивый государь, но так уж получается, что каждому приличному королевству положен либо злой дракон, либо заколдованная принцесса, либо и то и другое сразу.
— Понятно…
— Да не очень-то понятно. Все-таки не всё у нас как у людей. Принцесса-то в наличии, вот только где ж ей рыцаря найти…
— А что такое?
— Так ведь как заведено? Ежели рыцарь, скажем, завалил дракона, что с ним происходит?
— Возвращается домой?
— Когда-нибудь, конечно. Только в первую очередь он забирает себе скопленные старым ящером сокровища. А когда наш благородный рыцарь спасает принцессу?
— Неужели он и её сокровища забирает?
— Отнюдь, он женится на ней. Хотя порою это означает одно и то же.
— Так в чем же проблема?
— Принцессе нашей девять лет. Ну где прикажете искать такого рыцаря, чтоб согласился подождать награды за свой подвиг не недельку, а полдюжины годков без малого?
— Действительно, проблема.
Путешественник задумался, потер шершавый подбородок, потом спросил:
— Скажи, а пожевать чего-нибудь горяченького у тебя найдется?
— Разве что вчерашнее жаркое разогрею, — пожал плечами трактирщик. — Рано еще, свежего-то я ничего не сготовил.
— Давай вчерашнее. Мои сухарики постарше твоего жаркого будут. Рядом с ними все покажется наисвежайшим.
— Вредное у вас призвание, милостивый государь, — сочувственно сказал трактирщик, возвратившись с кухни, — столько времени в дороге, да всё без горячего. Я бы не смог так, на одних-то сухарях.
Словно в доказательство, он хлопнул себя по объемистому животу.
— Погода нынче подкачала. Так-то и похлебочку сварить в дороге можно, или птичку на костре поджарить. Только при такой-то засухе зверьё да птицы как повымерли. Пришлось весь путь на сухарях сидеть. Измаялся изрядно.
Трактирщик быстро обернулся и принес разогретое жаркое. Несколько минут нежданный посетитель молча поглощал горячую еду. Потом не утерпел и всё-таки спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});