Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд
Глаза Натана расширились.
— Добрые духи, ты хоть знаешь, что делаешь?
Она нащупала в кармане костяную шкатулку:
— Абсолютно. Ричард сказал, что большего мне не надо. Генерал Утрос встретится со мной.
Юная Аша кивнула и посмотрела на товарищей в серых плащах.
— Ради тебя мы пойдем на это, Никки. Хотя бы один из нас доставит сообщение, чего бы это ни стоило.
Они умчались по улицам, и темные плащи сделали их невидимыми посреди битвы.
* * *
Бой все продолжался, древние солдаты захлестывали улицы Танимуры, а Оливер пытался не поддаваться тревоге. На смену каждому павшему приходило еще десять. Ему казалось, что он пытается вычерпать ведром море.
Перетта бесстрашно стояла в полный рост, подняв руки с изогнутыми пальцами и призывая яркие вспышки света, которые швыряла в лица врага. Древние солдаты видели, чем она занята, и это делало Перетту мишенью.
Оливер увидел, как лучник достал из колчана стрелу и наложил на тетиву, целясь в девушку.
— Перетта! — закричал он, но она не успела пошевелиться, а лучник уже выстрелил. Юноша вспомнил тренировки и создал порыв ветра, который отклонил стрелу. Наконечник едва оцарапал плечо помнящей, и стрела пролетела мимо.
Перетта пригнулась, морщась от боли в ране, а потом улыбнулась парню.
— Спасибо, Оливер.
В отместку она ослепила лучника вспышкой света, а Оливер создал крошечный взрыв тепла и пережег тетиву. Лук распрямился, ударив солдата по голове.
К ним подошла Эмбер:
— Нужно найти более действенный способ сражаться. Тратя по заклинанию на каждого врага, мы не победим огромную армию.
— Мы сражаемся, как можем, — сказала Перетта.
У Эмбер покраснело лицо.
— Но мы же учились в Твердыне и многое узнали. Должно же что-то из этого пригодиться!
Оливер покачал головой:
— Мы нашли магию, способную призывать скорпионов из-под земли. Она была довольно эффективной. — Он вздохнул. — Но в городе нет скорпионов.
— Скорпионов нет... Но кто живет в городе? — спросила Эмбер. Ее губы сложились в нетерпеливую улыбку. Она ждала от друзей ответа.
Оливер не знал, на что она намекает. Он мало жил в городах. Твердыня была небольшой и чистой, а больше он почти нигде и не был. Города вроде Танимуры казались ему грязными, многолюдными и неприятными. Перетта тоже покачала головой.
Глаза Эмбер засияли.
— Крысы! Под любым городом живут тысячи крыс.
— Ох! Мы можем использовать ту же магию призыва, — сказала Перетта, моментально все поняв. — Призовем крыс из канализации, переулков, сточных канав и помоек.
Группа д’харианских солдат во главе с капитаном издала вызывающий клич, когда их начал окружать превосходящий по численности противник. Подняв меч, капитан приказал остальным биться насмерть и повел сотню солдат на стену древних воинов, марширующих по площади.
— Быстрее! — Эмбер упала на колени и положила ладони на плиты площади. Перетта и Оливер присоединились к ней, встав плечом к плечу. — Вспомните, как мы призывали скорпионов. Зовите крыс — зовите их всех! Вы их чувствуете?
Оливер ощутил покалывание в пальцах.
— Кажется, да. Маленькие и пушистые, но с острыми зубами.
— И голодные, — добавила Перетта. — Очень голодные.
Объединив свой дар, они потянулись вдаль, распространяя призыв. Разум скорпиона был крошечным и простым, в то время как крысы были намного умнее. Но три молодых товарища смогли внушить грызунам мысль, что те сами этого хотят. Оливер ощущал быстрые лапки и пушистые тельца, поднимающиеся из канализации и бегущие по сточным желобам. Из подполья Танимуры выбрались создания с когтями, зубами, голыми розовыми хвостами и красными глазками.
Продвижение д’харианского капитана замедлилось, и его отряд оказался в окружении вражеских солдат. Брызнула кровь. На каждого защитника наваливалось по десять древних солдат, рубя мечами. Они погибали один за другим, и храброго капитана тоже в итоге повалили на землю.
Защитники пали, но появившиеся крысы пронеслись по улицам коричневой волной смерти — точно так же, как выбравшиеся из песка скорпионы в Твердыне. Грязные вредители, живущие во влажных и зловонных закоулках, тоже защищали свой город.
Захватчики выли и размахивали руками; на них обрушилась хищная лавина из тысяч крыс, которые карабкались по ногам, вгрызались в кожу, проникали через щели в доспехах. Солдаты рубили оружием, хватали крыс руками, но не могли ничего сделать. Их крики наполнились паникой, а дисциплинированное и организованное продвижение по площади захлебнулось.
Оливер, Перетта и Эмбер, содрогаясь от страха и трепета, смотрели, как бесчисленные крысы пожирают врага.
Глава 82
Танимура почти пала. Генерал Утрос знал, что победил.
С высокой точки обзора он наблюдал за приливами и отливами сражения в городе. Как и на каждой войне, у него бывали неудачи. Целый дивизион во главе со вторым командующим Халдерсом вошел в густой лес, чтобы напасть на город с фланга, но так и не вышел. Кто-то уничтожил их в этом темном лесу.
Но у Утроса были еще солдаты. Очень много солдат. Норукайцы короля Скорбь устроили настоящую бойню на воде и на причалах, но были почти разбиты. Он не слишком-то полагался на неотесанных союзников, но с радостью возложил на них бремя основных потерь. Когда бои стихнут, он уничтожит выживших норукайцев. Уже скоро.
Первый командующий Енох возглавил центральное звено из пяти тысяч солдат и двинулся к сердцу Танимуры. Второй командующий Аррос повел другой пятитысячный дивизион вдоль западных холмов к кварталу богатой знати. Десятки тысяч солдат Утроса стояли на окраине города, ожидая своей очереди ворваться на улицы и разграбить дома. Танимура никак не могла помешать его победе.
Но он не понимал, что задумала Никки. Что значит ее дерзкое сообщение? Она не в том положении, чтобы выдвигать требования.
Пока Утрос размышлял, в его хватке билась молодая пленница. Облаченной в перчатку рукой он стиснул горло девчонки и поднял ее. Она дергала ногами, пытаясь коснуться земли, но Утрос поднял ее выше и усилил хватку. Еще чуть-чуть, и он сломает ей гортань и позвоночник, но сначала девчонка должна все сказать.
— Повтори еще раз, что сказала Никки. Слово в слово.
— Встреться с ней, — прохрипела пленница. — Никки требует этого. На острове Халзбанд. — Девчонка махнула рукой в сторону бесплодного острова, соединенного с городом новыми шаткими мостами.
— Каждый посланник говорит те же слова, — усмехнулась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


