Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)
'Найти след, — думала Ая, — Ей легко говорить. Видите ли, двум непримиримым врагам, оборотню и вампиру вздумалось поиграть в поруганную честь!' Вчера, войдя в деревеньку Жлобино и устроившись на ночлег в доме местного старосты, друзья и не предполагали, что утро окажется таким неожиданным.
Предрассветный воздух сотряс истошный крик дочки старосты. Что девушка делала на опушке леса в такой час, узнать не удалось. Марика так и не пришла в сознание. Ее ручной волк скалил зубы и никому не давал к ней подойти, пока не позвали за старостой. Сейчас зверь лежал у постели своей хозяйки с перебинтованной задней лапой, на которой остались отчетливые отпечатки чьих‑то зубов, и с переломанными ребрами, как будто какой‑то великан пнул его, как какого‑то щенка. Зверю приходилось несладко, но он все равно издавал утробное рычание, когда кто‑то подходил к постели Марики ближе, чем на два метра.
Как на беду, ни беловолка, ни Миилы в этот момент не было горнице, соответственно, именно на них и пало подозрение всей деревни. Женка старосты, вторая жена, вошедшая в дом с согласия покойной мамы Марики, настояла на том, чтобы схватить чужаков незамедлительно и предать огню. Староста ответил на это, что как бы там ни было, сначала суд.
Аю удивило, с какой покорностью появившиеся Миила с Разаром позволили отвести себя в подвал. 'Нечего скрываться, если невиновен!'- заявила ей Миила, и оборотень одобряюще кивнул, тряхнув светлой вихрастой челкой, чем вызвал у Аи недоумение: раньше она не замечала, чтобы они вот та, запросто, соглашались друг с другом.
Однако теперь ей предстояло провести частное расследование и выяснить, кто напал на хохотушку Марику и ее ручного волка. Девушка бродила вокруг места происшествия, рассуждая, что могло вызвать молодую селянку из дому в такой час. Мысли путались, и никак не хотели идти в нужном направлении: ладно Марика с ее волком, а вот действительно, где шлялись ее друзья? Ладно, Разар наверняка охотился. И судя по тому, что не поступало никаких жалоб по поводу зверски уничтоженных кур, как в прошлой деревне, охотился он за пределами Жлобино. А вот Миила… Ая не хотела даже думать о том, что она тоже выходила на охоту. Впрочем, за время, проведенное в пути, Ая ничего странного за Миилой, кроме маниакальной любви вампиреллы к соленому томатному соку не замечала. Вампир не переставая спорила и ругалась с Разаром, болтала с Аей, по–прежнему учила ту магии и больше никак себя не проявляла. Ая стеснялась спросить, чем она питается, помимо томатного сока, а сама Миила об этом не распространялась. И о чем только она думает, вместо того, чтобы найти какие‑нибудь улики, следы? Какие еще улики, раздраженно перебила она сама себя — какие могут быть улики — ни оборотень, ни вампир никогда бы не нарушили законы гостеприимства! Это совершенно невозможно! Ведь их же приняли в этом доме! А все‑таки, где они были ночью?
Выпрыгнувшая из кустов фигура появилась так внезапно, что Ая только и успела, что рот открыть от изумления. В следующий момент она была подхвачена сильными железными руками и прижата к стволу дерева.
— Вы? — вырвался у девушки изумленный вздох, — Что вы здесь делаете?
— Что я здесь делаю? Что ты здесь делаешь? Или ты забыла о том, что задолжала мне первую брачную ночь и счастливую жизнь, бок о бок, душа в душу до самой старости? — Ортор сердито смотрел на нее.
— О чем ты говоришь вообще? Ничего я тебе не задолжала! — с вызовом ответила Ая, — Спасибо, конечно, что спас меня от Элго, но в мои планы не входило замужество!
— И, тем не менее, оно произошло, — заявил орк, — Кстати, позволь и мне поблагодарить тебя.
— За что?
'Ой, что сейчас будет! — пронеслось у нее в голове, — Он наверняка в бешенстве из‑за того, что бросила его тогда, недвижимого, в шатре, когда бежала с Миилой в ночь равноденствия, будь она неладна!'
— Спасибо за то, что нашла в себе силы противостоять черным жрицам, — серьезно заявил орк.
— Откуда ты знаешь? — опешила Ая.
— Наверно, просто сделал выводы, увидев, что мой мир до сих пор не утопает в крови, оставляемой Дикой Охотой, — пожал плечами орк, — А может быть, просто сам наблюдал бой кавалькады Черного Всадника и моих братьев. Я не успел к тебе тогда. Прямо перед моим носом какая‑то сила подхватила и унесла тебя.
Вот как. Значит, он там был. Что ж, они квиты. Он спас ее от Элго. Она… Она пережила поистине кошмарную ночь, сопротивляясь приказам храма Лонга.
— Почему ты сразу все мне не рассказала?
— А много у меня было причин доверять оркам? И вообще, как ты меня нашел?
— Ты моя подруга, женщина, ты что, забыла?
— И ты пришел, чтобы увезти меня в свое племя? — обреченно спросила Ая, отводя взгляд.
— Я пришел, чтобы познакомиться со своей женой, которую дали мне светлые боги и на брак с которой меня благословила добрая старая женщина. Я пришел, чтобы узнать тебя, что ты любишь и что нет, что тебе нравится и чего ты хочешь от жизни.
— Разве жены орков не хотят того, что хотят их мужья? — недоверчиво прищурилась Ая.
Ортор расхохотался. Странно, но и Ая почувствовала некоторое облегчение. По крайней мере, он не тащит ее в свое поднебесное племя, или как там его. И на том спасибо, как говорится.
— Я рад, что ты успела так хорошо изучить обычаи моего народа, — отсмеявшись, заявил Ортор, — Но в разных племенах и обычаи разные.
— Так что же ты хочешь?
— Сначала я намерен узнать, куда ты направляешься? Я уже понял, что у тебя есть какая‑то цель, и ты не отступишь, женщина.
— Сначала мне нужно освободить друзей.
— Каких еще друзей?
— Вампира и оборотня. Они сейчас в подвале дома старосты, ожидают суда за то, чего не делали.
— Вампира и оборотня? И они не поубивали друг друга?
— Не знаю, — пожала плечами Ая, — Они давно в подвале. Мне нужно найти улики их невиновности, но я не представляю, как это сделать.
— А в чем их обвиняют?
— В нападении на дочку старосты — мы остановились на ночлег в их доме — и ее ручного волка.
— Бред.
— Вот и я говорю. Но от этого не легче.
— А с чего вас вообще занесло сюда, женщина?
— Мы идем в Аос.
— Зачем?
— Чтобы я поступила в Институт Благородных Волшебниц, — торжественно сказала Ая и добавила, — Хочу стать магиней.
— Образованная жена — это хорошо, — удовлетворенно отметил Ортор, чем крайне удивил Аю, — А магиня, да еще такого высокого класса, племени Небесных Врат точно не помешает.
Он серьезно? Ортор кивнул. Он совсем не похож на других орков!
— А почему все орки должны быть похожи? Это скучно. Ладно, хватит терять время! Скоро этот деревенский суд?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


