Кристофер Раули - Драконы Аргоната
Этот день был объявлен в Марнери праздником. Лагдален и Холлейн провели почти весь день со своей дочерью, неустанно благодаря судьбу за то, что они живы и снова вместе.
Релкин и Эйлса тоже почти не разлучались. Тетушка Кири, понятное дело, держалась неподалеку, но теперь она поглядывала на Релкина с улыбкой. Торжество произвело на нее изрядное впечатление.
Эйлсе предстояла поездка в храмовую школу в Видарфе, на Кадейнском побережье. Там ее должны были избавить от дурных снов, не дававших девушке покоя со дня битвы в доме Вексенна. Вечером Релкин и другие драконопасы Стодевятого были приглашены на грандиозный банкет, устроенный Купеческой Ассоциацией Марнери. Ребята наелись от пуза, это уж точно.
Купцы не остались в долгу и перед драконами. В Драконий дом натащили множество всякой снеди и прикатили столько десятягаллоновых бочек пива, что громовое пение вивернов почти всю ночь напролет не давало заснуть заточенному в Сторожевой башне Вексенну Чамперийскому.
Отчет об унификации
Возврат
1. Везде раздельное написание названия драконьих эскадронов заменено на слитное в соответствии с первыми двумя книгами серии.
Было: Сто девятого.
Стало: Стодевятого.
2. Было:
Драконы приволокли целую телегу, нагруженную стирабутом и акхом.
Здесь и везде далее стирабут заменен на русский перевод: овсяная каша или овсянка.
3. Было:
на какой-нибудь пост в долине Лиз
Имеется в виду река Лис в Кеноре. Исправлено.
4. Было:
Имя Обманника, властелина двенадцати миров, Ваакзаама Великого.
Явная опечатка, в шестой книге и в других местах седьмой, Ваакзаам именуется Обманщиком. Исправлено.
5. Было:
Релкин рассказал, что слышал, как Дэндракс сообщил Холлейну Кесептону, что Рокинсек и его люди силой захватили корабль, убив при этом капитана Пика и первого помощника Дуна.
«Рокенсак» заменен на «Рокинсек», «Дэндракс» заменен на «Дэндрекс», «помощника Дуна» заменен на «помощника Дум» (жен.) в соответствии со второй книгой серии.
Кивнув, Глэйвс велел Дэндрексу и Рокинсеку следовать за ним. Втроем, вслед за Дум, они прошли к капитанской каюте.
«Меч для дракона», Гл. 51.
6. Было: «Лонлили Ла Лу».
Заменено на «Лонлилли Ла Лу».
7. Было: «Синт».
Заменено везде в тексте на «Сеант» (провинция в Аргонате).
8. Было:
Томмазо, глава семейства, открыл бал в паре с Лакустрой, матерью Лагдален.
Здесь и везде далее «Томмазо» заменен на «Томазо».
На самом деле у автора везде звучит Tommaso, но во всех предыдущих книгах используется только Томазо:
Лакустра прямиком отправилась к Томазо Тарчо, отцу Лагдален. Томазо целиком и полностью согласился с женой.
«Меч для дракона», Гл. 7.
В салоне она встретила мать, Лакустру Тарчо, обсуждавшую с поваром меню обеда на десять персон. Обед должен был состояться через неделю. Его давали в честь одиннадцатилетия службы Томазо Тарчо в Сторожевой башне.
«Драконы войны», Гл. 11.
Лагдален представила его своим родителям, Томазо и Лакустре.
«Боевой дракон», Гл. 5.
9. В этой книге:
Император сидел в излюбленном штурманском кресле
В то же время:
Император Розы, Паскаль Итургио Денсен Астури, сидит в своем любимом кресле, старом удобном навигаторском кресле, самом любимом уже долгие годы.
«Дракон на краю света», Гл. 35.
Не стал менять…
10. Было:
«Интересно, – подумал Релкин, что сказали бы сейчас Играющие Владыки Тетраана?»
<…>
Мне открылись миры, целые миры, сотворенные для утехи Играющих Владык.
<…>
Я был свидетелем того, как восстал некто великий, новое существо, пребывавшее до того в рабстве у Играющих Владык.
Как в пятой, так и в этой книге серии везде используется термин лорды Тетраана, Высокие Лорды Игры:
с рассказом о своего рода панике, постепенно охватывающей Высоких лордов Тетраана.
«Дракон на краю света», Гл. 43.
Заменил «Владыки» на «Высокие лорды».
11. Было:
Я много времени провел с леди Чин, которая была, наверное, принцессой. Великой целительницей – только ее магическое искусство меня и спасло.
Речь идет о леди Цшинн. Заменено.
они приглашены на обед, который дают леди Цшинн и лорд Рэзион, нынешняя верхушка клана Аркелаудов.
«Дракон на краю света», Гл. 25.
12. Было:
Орды владыки демонов Мач Ингбока осаждали его
«Владыка» заменен на «Повелителя» во всем тексте в соответствии с:
ибо это был Дуггут, город Повелителя Демонов. Основателем города был Мач Ингбок, давно умерший, но все еще не забытый Повелитель-ренегат из Падмасы.
«Базил Хвостолом», Гл. 29.
13. Было:
набранная из жителей Пеннара и Васка.
Название города – Вуск. Исправлено.
14. Было:
– Вексенн, Портеус Глэйвс, Калеб Нит и Сальва Ганн, – монотонно перечислила имена Лессис, – вот заправилы смуты.
В то же время, в этой же книге:
Повстанческой конницей командовал генерал Калеб Неф, отпрыск славного рода неллинских Нефов.
Калеб Нит заменен на Калеб Неф.
15. Было:
на дороге, ведущей в Риотву, всего милях в семи к северо-западу от Куоша, можно было увидеть удивительное зрелище.
there came an astonishing sight on the road to Ryotwa, just seven miles southwest of Quosh.
Исправил северо-запад на юго-запад в соответствии с английским текстом.
16. Было:
– А это Эрсойское взгорье, верно? – спросил Паскаль, указывая налево.
Pascal pointed off to the right. "There are the Ersoi Hills, am I correct?"
Исправил налево на направо в соответствии с английским текстом.
17. Было:
Затем путники миновали гору Нищих
After the rocks they left Beggars Hill
Исправил миновали на покинули в соответствии с английским текстом (иначе не строится маршрут).
18. Было:
– Что там на юге за лесом?
– Бреннанс, самый большой город в округе.
"What lies off there to the southeast? Past the woods."
"That's Brennans, the biggest town around here."
Исправил юг на юго-восток в соответствии с английским текстом.
19. Было:
Добравшись до Фелли, они тут же свернут налево, на проезжую дорогу, проходящую через Борган.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Раули - Драконы Аргоната, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


