Евгений Малинин - Драконье горе
– Граф очень занят… У него… э-э-э… гость! Но я постараюсь доложить ему о твоем… прибытии.
И сэр Лор исчез.
В следующую секунду за моей спиной раздался спокойный тихий голос сэра Вигурда:
– Сэр Рыцарь, опусти забрало, за нами следят и я опасаюсь… недостойных поступков со стороны наших противников!…
«А он прав!» – подумал я и смахнул забрало на лицо.
Однако «наши противники» никак себя не проявляли, несмотря на заявление Вигурда о том, что за нами следят.
Сэр Лор, как оказалось, времени даром не терял, потому что по прошествии пяти минут на балконе появился сам граф Альта, который опять-таки первым делом уставился на фею Годену.
Граф был без доспехов в простом, строгом камзоле, явно домашнего применения. Появление феи в моей компании его настолько поразило, что он не смог совладать со своими чувствами и теперь на его лице совершенно открыто читалось изумление, разбавленное немалым испугом. И обратился он в первую очередь к Годене:
– Фея, я смотрю, ты получила назад свою силу?… Я так рад, что все для тебя обошлось благополучно!…
– Да, благородный сэр, все для меня обошлось благополучно, – спокойным мелодичным голосом ответила Годена. – Но в этом нет твоей заслуги…
– Фея! – На лице графа испуг стал доминирующим выражением. – Ты не можешь меня обвинять!! Что я мог сделать?! Согласись, что в споре с Тенью Демиурга я бессилен!!
– Да, – немедленно согласилась Годена. – Ты бессилен, и я ни в чем тебя не обвиняю… А сейчас тебе лучше поговорить с сэром Вла… с Черным Рыцарем!
– Да?… – Растерянный граф повернулся ко мне. – Слушаю тебя, сэр Черный Рыцарь!
– Ты не забыл, Альта, что у нас с тобой есть маленький договор? – несколько фамильярно обратился я к графу, и это мгновенно привело его в чувство. Во всяком случае, волчий оскал, появившийся на его «благородном» лице, показал мне, насколько хорошо он ко мне относится.
– Нет, благородный сэр, я ничего не забыл!
Даже голос его стал привычно высокомерным и пренебрежительным. Но мне было глубоко наплевать на его голос и на него самого, я почувствовал приближение конца своего невероятного, но весьма утомительного приключения.
– В таком случае, выводи ко мне моего… сквота, и покончим с этим делом.
– А у тебя есть интересующая меня информация?
Казалось, граф был несколько удивлен столь быстрым решением его проблемы.
– Граф, как ты можешь сомневаться, – воскликнул я. – Разве я иначе осмелился бы появиться у ворот твоего замка?! Или ты не готов произвести обмен?!
– Ну, почему? – спокойно ответил он. – Приглашаю вас в замок, мы сможем вместе пообедать и решить все наши дела…
И на его худом лице снова показалась усмешка, похожая на волчий оскал.
– Нет, граф, – с похожей усмешкой ответил я. – Мы договаривались, что ты вернешь мне Юрку верхом на лошади, а это затруднительно сделать в покоях твоего замка. Выводи его на дорогу, и я скажу тебе то, что ты желал знать… а может быть, и еще кое-что добавлю, если… сквот не слишком… помят!
– Жаль… – чуть разочарованно протянул Альта. – Жаль, что вы отказываетесь от обеда… Ну хорошо… Только вам придется немного подождать, пока я… подготовлю сквота…
– Мы подождем… подождем… – заверил я графа, и он исчез с балкона.
Отъехав от ворот замка метров на сорок, мы остановили лошадей и принялись ждать.
Я снова поднял забрало и обратился к сэру Вигурду:
– Маркиз, наше путешествие заканчивается, чем ты думаешь заняться, когда… когда мы расстанемся?
Вигурд медленно поднял забрало и удивленно посмотрел на меня:
– Я, признаться, не думал, что мы когда-нибудь расстанемся…
– К сожалению, я должен буду, по завершении своих дел, уйти… Наверное, навсегда… – Я грустно улыбнулся юноше, к которому успел крепко привязаться.
– Но, разве мы… ты уже сделал все, чтобы… спасти Демиурга?!
От этого вопроса я, признаться, слегка опешил, из моей головы совершенно вылетело предназначение Черного Рыцаря! Хотя действительно получалось, что я спасал Демиурга, правда, пока еще очень маленького и беспомощного! Так что я с полным правом ответил:
– Да, сэр Вигурд, мы сделали все, чтобы спасти Демиурга, но остаток этой работы я должен доделать один!… Или с госпожой феей… если она сочтет возможным последовать за мной?…
Я все-таки решился задать этот вопрос Годене, воспользовавшись удобным случаем!
Фея бросила на меня внимательный взгляд, а потом опустила глаза и едва слышно произнесла:
– Я готова следовать за тобой, сэр Владимир, куда ты пожелаешь, но поговорим об этом, когда ты освободишь своего друга…
Внутри у меня все запело от радости! Я готов был сорвать с себя шлем и запустить им в облака!
И тут молодой маркиз задал мне совершенно неожиданный вопрос:
– Значит, я имею право носить черное забрало?!
Ответить я ничего не успел, поскольку тут же раздался нежный голосок феи Годены:
– Маркиз собирается вступить во владение фамильным леном в обход первых наследников?…
Лицо Вигурда вспыхнуло быстрым румянцем, и он гордо выпрямился в седле:
– Нет, фея, я не собираюсь этого делать, но мне дорога честь!
– Вы славный юноша и настоящий благородный рыцарь… – с улыбкой произнесла Годена, а сэр Вигурд еще больше покраснел, теперь уже от явной похвалы.
– Постойте, постойте!… – воскликнул я. – Что-то я не возьму в толк, о чем вы говорите!
Фея улыбнулась мне:
– Дело в том, что признанный спутник Черного Рыцаря по прозвищу Быстрая Смерть по легенде и по обычаю имеет право носить на своем шлеме забрало черного цвета, и это забрало дает ему преимущество в наследовании родового поместья, как завоевавшему это преимущество своим высоким служением. Ты, сэр Черный Рыцарь, только что подтвердил право сэра Вигурда на черное забрало, вот я и поинтересовалась, зачем маркиз желал его получить… Хотя, безусловно, он имеет на него все права!
Я взглянул на Вигурда и несколько неуверенно спросил:
– Так значит, ты теперь можешь наследовать Кашт?…
– Нет, сэр Рыцарь, мое понимание рыцарской чести не позволяет мне претендовать на наследство в обход моих братьев! – с подлинным благородством ответил Вигурд.
«Вот тебе и сквот!!! – подумал я. – Да на такое заявление… нет, на такое поведение способен далеко не каждый Человек!»
И в этот момент над нами поплыл резкий, чуть хрипловатый звук трубы.
Мы повернулись в сторону замковых ворот. Над ними, на том самом балконе, с которого разговаривал граф Альта, стоял невысокий трубач и, яростно надувая щеки, выводил какую-то варварскую мелодию. Затем, полностью завладев нашим вниманием, он резко опустил руку с трубой и заорал во всю мощь своей луженой глотки:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Малинин - Драконье горе, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

