Стивен Эриксон - Мечи и темная магия
Старуха поселилась с девочкой в развалинах каменного дома на краю болота и заботилась о ней, пока та не подросла и не научилась заботиться о себе сама и пока жители деревни, пусть и опасаясь нажить в лице старухи врага и навсегда лишиться ее расположения, не начали настаивать на изгнании дочери морского тролля. Пусть внешне она и походит на человека, в ее венах все равно течет кровь чудовища. И некоторые находили ее даже более отвратительной, чем ее папаша.
Наконец поползли слухи, что девчонка опасна для людей, и после одной особенно суровой зимы многие поверили, будто она умеет превращаться в океанский туман и запросто проникать сквозь оконные рамы. Это для того, уверяли они, чтобы кормиться кровью мужчин и женщин, пока те спят. Вскоре после того одна корова, дававшая много молока, пришла домой с разорванным выменем, и хозяину пришлось зарезать ее, чтобы избавить от мучений. На следующий день старейшины Инверго прислали старухе ультиматум, заявляя, что больше не потерпят присутствия в деревне полукровки. Однако старуха давно уже предвидела, что этот день настанет. Она подыскала пещеру высоко над заливом, научила дочку тролля собирать гагачьи яйца и грибы, охотиться на коз и других животных, обитавших в горах и ущельях на границе ледника. Девочка была сметливая, она научилась шить платье и обувь из шкур, разбираться в целебных травах и усвоила еще много необходимого, чтобы выжить в одиночку в этом суровом пустынном месте.
И вот, летней ночью, в год своего четырнадцатилетия, девочка сбежала из Инверго и добралась до пещеры. Всего один человек оказался настолько глуп, что бросился преследовать ее, и его тело нашли пригвожденным к айсбергу, заплывшему в залив. Его меч был загнан ему в грудь по самую рукоять. После этого дочь тролля оставили в покое, и вскоре она превратилась в легенду, сказку, которой пугают детей. Она начала верить и надеяться, что ей больше никогда не придется спускаться в деревню. Но пока чужестранка Малмури, напившаяся до бесчувствия, спала в объятиях трактирщицы, старая ведьма явилась дочери тролля во сне, как уже делала много раз.
— Твой отец убит, — сказала она, не стараясь скрыть гнев. — Его тело лежит без погребения, гниет на деревенской площади, чтобы любой мог прийти и поглумиться над ним или восхититься бесчинством той, которая убила его.
Дочери морского тролля, которую старуха назвала Сехильдрой, в честь океана, снилось, как она загоняет лося и кудлатое стадо мамонтов на лугу. Но голос старухи распугал всю ее дичь, и животные во сне убежали в тундру.
Дочь морского тролля перевернулась на спину, всмотрелась в морщинистое лицо старухи и спросила:
— И что, я должна переживать? Должна плакать, услышав такую весть? Если да, то, сказать честно, мне не хочется плакать, и я не стану. Ни разу за всю жизнь я не видела своего отца, ни во сне, ни наяву, ни разу он не говорил со мной, не искал меня. Я была для него просто курьезным последствием проявленной неосторожности.
— Ты всегда жила в двух разных мирах, — возразила старуха, однако та, которую она назвала Сехильдрой, снова перевернулась на живот и с тоской посмотрела туда, где еще недавно паслись лось и мамонты.
— Меня это не касается, — вздохнула дочь морского тролля, думая о том, что надо проснуться, и тогда старуха исчезнет из ее мыслей.
Кроме того, она голодна, хотя только позавчера убила медведя.
— Сехильдра, — сказала старуха, — я вовсе не жду, что ты станешь горевать, я слишком хорошо тебя знаю. Я пришла, чтобы предостеречь, потому что та, которая убила твоего отца, может явиться и за тобой.
Дочь морского тролля улыбнулась, обнажив зубы, которыми с легкостью разгрызала кости, добираясь до мозга. Двумя пальцами с кривыми когтями она сорвала цветок желтого арктического мака и поднесла к широким ноздрям.
— Бабушка, если ты знаешь меня, то знаешь и то, что я не боюсь людей, — прошептала она, после чего уронила цветок на землю.
— Но твоего отца убил не воин-мужчина, а женщина, равной которой я еще не встречала, — пояснила старуха. — Она воительница благородного рода, из краев, что лежат к югу. Она пришла, чтобы получить награду за голову тролля. Сехильдра, она так сильна, что я боюсь за тебя.
По небу во сне плыли стальные облака, пухлые от заключенного внутри снега, а дочь морского тролля лежала среди цветов на лугу и размышляла об отце, которого никогда не видела. Она поводила из стороны в сторону коротким хвостом, словно ленивая сытая кошка, а потом обезглавила еще один мак.
— Так ты думаешь, эта воительница теперь будет охотиться за мной? — спросила она у старухи.
— Я думаю, Сехильдра, что жители Инверго не собираются держать данное слово и отдавать этой женщине обещанную награду. Полагаю даже, что они станут соблазнять ее еще более щедрыми дарами, если она выследит и убьет дочь, незаконно прижитую их уничтоженным врагом. Эта женщина жадна и заносчива, и я уверена, что она придет за тобой.
— Так пусть приходит, бабушка, — сказала дочь морского тролля. — Мне тут совсем не удается поразмяться. Пусть придет в горы и бросит мне вызов.
Старуха вздохнула и начала таять в воздухе, словно морская пена на гребне волны.
— Она не глупа, — сказала старуха. — Хвастлива, да, и любит прилгнуть, однако она своей рукой и своим умом уничтожила твоего отца. Я не хочу, чтобы тебя постигла та же участь, Сехильдра. Она подготовит тебе ловушку…
— О, в ловушках я разбираюсь, — заверила дочь морского тролля, но тут сон оборвался.
Сехильдра открыла черные глаза и немного полежала в своей промерзшей берлоге. Рядом с ее ложем из шкур стоял светильник, сделанный из моржовой кости и заправленный моржовым жиром, неровный огонек мерцал, отбрасывая на базальтовые стены длинные спутанные тени. Дочь морского тролля лежала неподвижно, наблюдая за пламенем, и молилась всем существам, которые были раньше человеческих богов, чтобы сражение с убийцей ее отца завершилось не слишком быстро.
Однако так получилось, что старейшины Инверго были слишком заняты другими делами, им было некогда разрабатывать планы, способные лишить Малмури ее награды. С каждым новым часом жуткий трофей сборщика устриц разлагался все быстрее, и решение не вывозить труп из деревни потянуло за собой целую цепь событий, причинивших Инверго куда больше неприятностей, чем причинял когда-либо живой тролль.
Более того, внимание Малмури было полностью поглощено похмельем и тем счастьем, какое обрушилось на нее в лице трактирщицы Доты, поэтому воительница даже не вспоминала о ждущей ее награде. И хотя нет никаких сомнений, что ведунья, живущая на краю болота, мудра и предусмотрительна, в данный момент ей не было нужды переживать за благополучие Сехильдры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Эриксон - Мечи и темная магия, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


