Лорел Гамильтон - Обнаженная натура
— Тед — потрясающе славный парень, — ответил он.
— У меня почему-то мурашки по коже, когда ты говоришь и о Теде в третьем лице.
Он засмеялся, и это был хороший смех Эдуарда.
— В общем, давай сюда побыстрее. У тебя значок с собой?
Я стала ощупывать себя и нашла ремень, значок и пустую кобуру, пережившие эту ночь.
— Как ни странно, да.
— Тогда размахивай им и объясняй всем, почему мы не должны ждать ни Шоу, ни судью.
— А не получится, что ты и другие маршалы будут выглядеть слабаками?
— Тут все считают, что мы с ними — бабьи подкаблучники. Зачем людей разочаровывать?
Я пожала плечами, сообразила, что он этого не видит, и ответила:
— О'кей, но ты предупреди Бернардо и Олафа, чтобы они потом на меня не дулись.
— Предупрежу. Давай быстрее.
Я услышала, как он отрывается от телефона и говорит в сторону:
— Здравствуйте, детектив Морган. Да, это маршал Блейк. — Пауза. — Попросите вежливо, тогда может быть.
Очевидно, Морган попросил вежливо.
— Где вас черти носят, Блейк?
— Шла по следу, — ответила я.
— Что за след?
— Вампиры.
— И что это был за вампирский след?
— Такой, который никуда не привел.
— То есть, — сказал он весьма недружелюбно, — вы просто потратили полтора часа нашего времени.
— Как вы сами знаете, большинство следов никуда не приводят. А что до времени — это же не я пытаюсь прикрыть задницу вторым слоем документов.
— Вы лучше свою задницу сюда тащите.
— Вы мне не начальник, Морган. Отдайте трубку Теду.
— А он вам начальник?
— В Вегасе разве что его можно так назвать.
Снова шум, движение, и трубку взял Эдуард.
— Ты уж извини, Блейк, — обратился ко мне благожелательный Тед. Послышались шаги — ковбойские сапоги стучали по твердому, а потом Эдуард заговорил нормально. — Морган не был согласен с Шоу насчет обращения к судье. Он считал, что мы должны сами разнести Беринга на клочья.
— И он свою злость на Шоу срывает на нас?
— Мы его не выгоним со службы и не понизим в звании.
— Мне как-то надоело служить девочкой для битья, Эдуард.
— Ага. — Шаги остановились. — Давай сюда, Анита. Надо заканчивать работу.
И я осталась с гудящим телефоном в руках. На самом деле я бы предпочла брать демона при дневном свете, но тут были две проблемы. Первая — демоны днем не показываются, так что если ты хочешь его убить или изгнать, приходится действовать ночью. Вторая — раз тут участвуют вампиры, я бы тем более предпочла действовать днем, но пока мы будем страховаться и ждать, они могут еще кого-нибудь убить. Что неприемлемо. Так что моя работа сейчас — решить, какое из несчастий выбрать. Как, наверное, часто бывает в работе полицейского.
Я обернулась к вампирам:
— Мне нужно обратно в Вегас, помахать ордером, чтобы ребята могли войти в тот дом.
— Я думал, твой ордер подразумевает любой дом, который тебе нужен, — удивился Нечестивец.
— Да, но у нас тут разозленный шериф и судья, который не любит ордеров на ликвидацию. Как многие судьи.
— А чего им не любить такие ордера? — спросил Нечестивец. — Отличный законный повод убрать всех, кто стоит у тебя на дороге.
— Ты так говоришь, будто не одобряешь.
— Кто я такой, чтобы одобрять или не одобрять?
— Ладно. Истина, отнеси меня в Вегас.
— Я не говорил, что не понесу, — сказал Нечестивец.
— Тогда перестань заедаться. Мне этого вот так от местных хватает.
Его лицо смягчилось:
— Анита, прости. Я же вампир, и завтра меня сможет убить любой истребитель почти без доказательств и уж точно без суда.
Истина и Нечестивец встали передо мной зеркальными отражениями друг друга, будто у них была сейчас одна и та же мысль.
— Мы тебя отнесем, куда бы тебе ни было нужно, — сказал Истина.
— Ты боишься до меня дотронуться? — спросила я.
Он покачал головой.
Я всмотрелась в его серьезное лицо:
— Ты боишься ardeur'a?
— Да.
— Он не тебя боится, Анита. Мы знаем, что ты говорила серьезно. Белль никогда бы никого об этом не просила. Ей нравится быть чудовищем.
Меня пробрало дрожью — на этот раз не от наслаждения.
— Мне знакомо ее прикосновение.
Вспомнился ее визит во сне. Я была почти уверена, что именно она помешала тигру Виктору что-то сделать со мной во сне, но взамен она как-то изменила ardeur. Это она сделала так, что ardeur захватил Истину на расстоянии? Не знаю. А если ее спросить, она соврет.
— В общем, кто согласен, несите меня к Эдуарду.
— Она боится высоты, — сказал Нечестивец.
— Сильно боится? — спросил Истина.
— Достаточно.
Истина посмотрел на меня оценивающим взглядом,
— Мы тебя ни за что не уроним.
Я отмахнулась от этой мысли:
— Это фобия, а не логика. Только давайте, решите уж, пока я еще остатки храбрости не растеряла.
Они рассмеялись — будто стереозвук.
— Ты много чего можешь потерять, — сказал Нечестивец, — но только не храбрость.
— Приятно думать. Так кто же будет пилотом на обратном пути?
— А почему тебе просто не приказать одному из нас? — спросил Истина.
— Потому что я не умею летать и не знаю, насколько устал Нечестивец, когда меня сюда нес и потом кормил ardeur. И потому я доверяю вам решить, кому это делать.
Нечестивец мне улыбнулся:
— Тем, что ты нас спрашиваешь, а не командуешь, я горжусь едва ли не больше, чем сексом.
— Всегда пожалуйста, — пожала я плечами. — А теперь все-таки давайте обратно в город.
— Я понесу ее, — сказал Истина.
— У меня было больше времени на отдых, — возразил Нечестивец.
— Я понесу, — повторил Истина.
Братья обменялись очень долгим взглядом. Одно из тех нечитаемых мгновений, когда воздух тяжел от веса невысказанных мыслей, и вдруг ты чувствуешь себя вуайеристом, подглядывающим за чужой жизнью. Я теперь поняла, что говорил Бернардо обо мне и Эдуарде там, в машине. Он был прав.
— Как скажешь, — наконец произнес Нечестивец.
— Так и скажу.
И снова я будто слушала обрывок разговора, и десятки разных вещей скрывались под поверхностью этих немногих слов, но не надо никому давать понять, что ты слышишь то, что не произнесено. Они от этого нервничают, а я народ пугаю достаточно и без проявления девичьей интуиции.
— Ты готова? — спросил Истина.
Я сделала глубокий вдох, медленно выдохнула, стараясь, чтобы выдох получился без дрожи, и кивнула.
Он сократил между нами дистанцию, остановился в нерешительности и сказал:
— Я должен будут нести тебя.
Я снова кивнула:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Обнаженная натура, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

