Сэм Энтховен - Черная татуировка
Эсме приземлилась и пару раз легко подпрыгнула на месте, свободно опустив руки.
Джек только тут вспомнил, что пора бы сделать вдох. Он стоял, вытаращив глаза.
Чарли поднес руку к лицу и застонал.
— Ты в порядке, сынок? — довольно равнодушно осведомился Реймонд.
— Дос болид, — послышался гнусавый голос Чарли.
— Ах, бедняжечка, — сказал Реймонд. — Ну-ка, сядь, давай на тебя поглядим.
Чарли сел и ошарашенно ощупал лицо. Его нос стал землисто-серым и почти таким же приплюснутым, как у Реймонда, и из него сильно текла кровь.
Джек был готов броситься к другу и помочь ему, но он еще не успел додумать эту мысль до конца, как почувствовал, как его руку словно сжал стальной капкан. Реймонд схватил его, даже не глянув на мальчика.
— Руку убери, — велел Реймонд Чарли.
Чарли посмотрел на него.
— Руку от носа убери, — повторил Реймонд немного нетерпеливо, — и глаза закрой.
Неуверенно нахмурившись, Чарли сделал, как ему было велено.
— Теперь сосредоточься.
В комнате воцарилась абсолютная тишина. Гадая, что теперь будет, Джек посмотрел на Реймонда. Великан все еще крепко держал его за руку, но смотрел только на Чарли.
— Прекрати боль, — почти шепотом произнес Реймонд. — И поправь свой нос.
Джек нахмурился, перевел взгляд на Чарли и невольно вытаращил глаза.
Не может быть!
Казалось, нос Чарли начал выпрямляться. Сначала медленно вытянулся кончик, будто Чарли подталкивал его языком. Постепенно форма носа восстанавливалась, он приобретал нормальный цвет. В следующее мгновение Чарли открыл глаза и, скосив их, уставился на свой нос — новенький, как с иголочки. Потом вытер остатки крови, накапавшей ему на руку, и улыбнулся.
— Не может быть, — выпалил Джек вслух.
— Ха-ха-ха, — сдавленно хохотнул Чарли.
— Встань, — распорядился Реймонд.
Чарли встал, продолжая улыбаться.
Не глядя на Джека, Реймонд отпустил его руку.
— Так, — кивнул он, — А теперь, пока Эсме тебя снова не отдубасила, вспомни, что я говорил.
Чарли перестал улыбаться.
— Вы сказали, я должен сосредоточиться.
— Раньше, — сказал Реймонд.
— Что я зря трачу ваше время?
— Еще раньше.
Чарли насупился. Похоже, он пытался понять, не с подвохом ли вопрос.
— Раньше? — переспросил он.
— Да-да, — подтвердил Реймонд. — После того, как я велел тебе сосредоточиться, и перед тем, как Эсме тебя ударила, что я сказал?
Наступило долгое неловкое молчание.
Джек судорожно вздохнул и произнес:
— «Деритесь»?
Реймонд повернул голову и одарил его гневным взглядом.
— Простите, — промямлил Джек.
Реймонд вернулся взглядом к Чарли. Тот попытался изобразить улыбку типа «Правда, он глупый?» Видимо, надеялся хоть капельку растопить лед.
— А ну, прекрати скалиться! — рявкнул Реймонд.
Улыбка Чарли исчезла.
— Вот твой друг, — спокойно сказал Реймонд, — похоже, слушал внимательнее, чем ты.
Он повернул голову и вежливо кивнул Джеку. Тот только молча посмотрел на него.
— «Деритесь», — продолжал Реймонд. — Вот что я сказал. Ну, что в этом было для тебя непонятного?
— О чем вы? — переспросил Чарли.
— Господи помилуй, — вздохнул Реймонд и возвел глаза к потолку. — «Деритесь», — повторил он. — «Наносите удары», — добавил он. — «Отвесьте друг другу пару-тройку тумаков». Объясняю для тугодумов: «Начинайте поединок».
— Не понимаю, — сказал Чарли.
— Точно, — кивнул Реймонд, — не понимаешь. — Он снова вздохнул. — Давайте еще раз, — сказал он. — Лицом друг к другу. Приготовьтесь.
Чарли нахмурился и направился к своему месту. Эсме отступила назад, чтобы дать ему дорогу. При этом расправила плечи и шею, и Джек различил едва слышный щелчок. Затем Эсме встала в боевую стойку и замерла в ожидании.
— Так, — сказал Реймонд. — Начинаем снова. Только, ради всего святого, я хочу, чтобы в этот раз ты к ней прикоснулся.
Чарли непонимающе уставился на него.
— Ударь ее! — в отчаянии воскликнул Реймонд. — Если сможешь, — добавил он, когда Эсме глянула на него, чуть насмешливо подняв брови. — Готовы?
Джек пару раз моргнул, прищурился и наклонился вперед. Чарли скривил губы в усмешке.
— Хорошо. Деритесь.
Чарли согнул в локте правую руку и тут же распрямил.
Ничего не вышло. Без труда закрывшись левой рукой от кулака Чарли, Эсме шагнула к нему, под удар. При этом весь вес своего тела девушка сосредоточила в ладони правой руки и нанесла Чарли сильнейший удар снизу под подбородок.
Сила удара была такая, что Чарли не удержался на ногах. Он пролетел по воздуху не меньше десяти метров и снова шмякнулся о стену.
— Чу-у-уф, — выдохнул он, рухнув на пол.
Несколько секунд все молчали.
— Боже милосердный, — сказал Реймонд. — И как это называется?
— Но… — выдохнул Чарли, прижав одну руку к подбородку, а другой потирая затылок. — Я не могу, — жалобно сказал он.
— Нет, — покачал головой Реймонд. — Если это лучшее, на что ты способен, то, пожалуй, ты прав. Моя бабуля и та могла кулаком врезать получше. Кстати, — он повернул голову и подмигнул Джеку, — моя бабуля в гневе была страшна.
Джек промолчал. У него не было слов.
— Давай, парень, вставай. Видимо, придется завязывать это дело. Ну? У тебя от позвоночника ничего не осталось, что ли? — поинтересовался Реймонд, поскольку Чарли встал не сразу.
Чарли с трудом поднялся. Он покраснел.
— Но, черт побери, — произнес он пронзительным и странно дрожащим голосом, — как я должен…
— Я тебе говорил, — спокойно сказал Реймонд. — Сосредоточься.
Чарли молча уставился на него.
— Еще раз, — бесстрастно приказал Реймонд. — Лицом друг к другу.
Чарли не пошевелился.
Реймонд усмехнулся.
— Лицом друг к другу, — повторил он.
Чарли стоял на месте. Он побледнел, сильно сжал губы, и они вытянулись в тонкую ровную линию. Он моргнул, но продолжал пристально смотреть на Реймонда.
«Ой-ой-ой», — подумал Джек.
— Готовы? — с нескрываемой насмешкой осведомился Реймонд.
Эсме посмотрела на отца. Он улыбнулся шире. Девушка пожала плечами, повернулась к своему противнику и снова приняла боевую стойку.
Джек наблюдал за происходящим, затаив дыхание.
— Деритесь, — распорядился Реймонд.
Эсме подпрыгнула, размахнулась правой ногой для удара…
Но тут случилось нечто невероятное.
Примерно в двух сантиметрах от лица Чарли ее ступня просто замерла в воздухе. На миг Эсме застыла над полом и недоуменно подняла брови. А потом вдруг послышался очень тихий звук, но очень быстро он зазвучал громче, превратился в рокот, эхом разлетевшийся по комнате.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэм Энтховен - Черная татуировка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


