Е. Николаичева - Простые будни воровской жизни.
- Нет, ну ты представляешь, совсем кикиморы замучили, чего только не навидался от них! Мало того, что я им озерцо-то своё отдал, так ещё и...
- Да ну, у тебя ещё ничего, а вот у меня - совсем беда.
- Эт, какая же?
- Да вот, завелися у меня в лесу разбойнички... Да оно бы ничего, так как поймають кого, так по ночам пьянствуют, да песни срамные вопят. Нормальной нечисти выйти-то страшно! А сегодня опять каких-то поймали, девку, да парня, прямо тёпленькими, во время обеда... А те и за оружие похвататься не успели, а то, видать, худо бы разбойничкам пришло...
- Тсс..! Слышишь? Уходим!
Я выругал про себя неизвестного растяпу, так беспечно топающего в лесу с разбойниками. И тут узрел целую кучу 'растяп'. А, ну да, всё правильно! Кому же ещё так беспечно топать в лесу с разбойниками, как не им самим? Вот-вот...
***
Шамир был зол. Очень зол. Сначала, они поссорились с этим мальчишкой (из-за сущей ерунды!), затем, он чуть не поцапался с наёмницей, а теперь, вообще, они оба захвачены разбойниками! Воин тяжело вздохнул, вспоминая, что стало с его оружием - его забрал какой-то особо небритый увалень. Такой замечательный меч! И плевать, что Ил говорил насчёт семи золотых... Шэм на миг остановился и тут же получил какой-то дубиной в спину, мол, не останавливайся. Рядом топала Мэй, что-то бормоча под свой симпатичный нос. Шамир прислушался.
- Нет, найду гада, урою! Как знал, подлец, как знал! Небось сам уже и из леса выбрался! Не, ну каков пройдоха, а? Может, зря я его из (далее неразборчиво) вытаскивала? Ну, как, как ему удаётся из самых передряг выбираться, даже не замечая? Всё, до столицы - куда он, туда и я. - Тут девушка споткнулась, и её речь приобрела сплошь цветастые выражения одной направленности.
Шэм хмыкнул. Да, вот это лицо было у наёмницы, когда прямо из кустов на неё уставились парочка многозарядных арбалетов! Хотя... у разбойников лица тоже были ничего, особенно тогда, когда она разоружалась! Воистину, ту кучу оружия, которую она вывалила на землю, не каждая лошадь унесёт! А ведь наверняка что-то ещё припасла! Нет, вообще-то Шэм Мэйрону понимает. Не, ну сами подумайте, как такая толпа сумела подкрасться к ним совершенно беззвучно! И вон, как сейчас топают. Нет, без магии здесь не обошлось...
Отряд разбойников как раз выруливал на открытое место, небольшую поляну, и Шэм смог в полной мере осознать, кому они попали в руки. Хардрагцы, мать их...
***
Я с интересом окинул взглядом разбойников. Так-так-так! Эге, други мои, смело идущие на казнь, готов я снимать в честь вашу, сгинувшую в сиих лесах, свою шляпу, потерянную мной в безвозвратно потерянные детские годы и, даже, готов начертать своим (тогда же утерянным) пером летопись, вещающую о жизни и бытии двух отважных героев, погибших и э-э-э... о чём я? Во, дурак, забыл. Тут я снова посмотрел на поляну. Да, пора рыть могилки. Если они понадобятся. Прямо передо мной весело маршировали Хардрагцы...
Кхм, кхм. Слушайте и запоминайте, други мои, ибо рассказываю я вам великую историю... Э. Ну. Ладно. Ща расскажу. Жил-был в недалёкие времена в одном недалёком графстве, на должности местного мага один белый магистр. И звали сего дядечку (лет пятидесяти, не больше) Хардраг. Ничего не напоминает? И вот как-то раз, в одну наиболее тёмную ночку повстречал Хардраг на кладбище (что он там делал-то?) демона. Эх. И веселился же тогда демон, гоняя по могилкам магистра! Ну, ладно, этого в летописях нет, эт уже народные домыслы... А вот описания великой неописуемой (во, каламбур) битвы - завались. Вот, побились они, побились, понял демон, что силы их равны (короче, догнал мага). И говорит (так, предоставляю народный вариант, летописный где-то на два часа... и это - только диалог!): 'Что тебе надобно, старче...'. Ой! Это не отсюда! Ну ладно, про блондинку, идущую через лес, и прикидывающегося волком некроманта я потом расскажу... В общем, это чудо (конечно чудо! Вот вы, когда-нибудь видели демона? Так, и Хардраг не видел...) говорит: ' А ты мне нравишься! Весело мне с тобой было! Хочешь, подарок сделаю?' Маг: '(вырезано цензурой)'. Демон: ' Вот это правильно, это по-нашему! Короче, так, магик, силу даю тебе не мерянную. Но - особую... Коли встретишь того, кто узнает суть сией силы, живо потеряешь!!!'. Вот с тех пор и разбойничает во лесах Великий (сам так назвался) Хардраг и нет на него управы никакими магами, уж кого только не посылали, а то даже найти - не могут!
Я ещё раз посочувствовал Шэму и Мэй, развернулся и... наткнулся на укоризненный взгляд Дыма.
- Что? Ну что ты смотришь на меня, как на врага народа лошадей? Ну что, что я могу им сделать? Я же всего лишь вор! Вор! И вообще, по статусу - низкий подлый человек, не совершивший в жизни никакого доброго дела! Ежели я им помогу, как же я вором буду дальше? Что? Не надо вором? А на что я буду жить? Я ж ни демона не умею!!! Не в Академию же идти. - Дым радостно закивал головой. - Дурак! Нашёл время шутить.
И, обидевшись на всех и вся, я потопал в глубь леса.
Возможно, если бы вор обернулся, он успел бы заметить, как серый конь раздражённо закатил глаза...
***
В деревне, за лесом.
- Так-так. Если сумел замести следы, значит, он маг. А если сумел замести так, чтобы не заметил некромант, значит, сам некромант. Где могла бы понадобиться эта заколка? Правильно, в Имперелиаде! Значит, все дороги ведут туда...
И, довольный своими выводами, некромант поспешил прочь из гостеприимной деревни...
Староста, глядя ему вслед, перекрестился.
- Ушёл, слава Всевышнему.
***
Риг плюхнулся рядом с Льдом и впился зубами в куриную ножку.
- Эй, Лёд, ты чего не ешь?
- Читаю.
Риг подавился.
- Э-э-э, Лёдиан, ты чего? Не заболел часом? - всерьёз обеспокоился состоянием друга Риг.
- Отстань! - невразумительно ответил Лёд, вставая и спеша прочь из столовой.
Риг в полном недоумении смотрел ему вслед...
***
- Магистр Амирад! Магистр!
- Да, Риг?
- Тут вот, такое дело... В общем, мне кажется, Лёд болен!
Лично Амираду казалось, что тот болен с самого рождения...
- Ну что с ним ещё???
Риг тяжело вздохнул.
- Читает.
- А-а-а. О-о-о... Это серьёзно...
***
Лёд с азартом вчитался в записи какого-то мага, увлечённо описывающего, как поставить блок на проникновение - защитный круг. Но тут в дверь его комнаты постучали, и он (применив оттуда же вычитанное заклинание) распахнул перед гостями дверь.
***
Амирад, оглядываясь, вошёл. За его спиной отирался Риг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Е. Николаичева - Простые будни воровской жизни., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


