Сэй Алек - Хитроумный советник
Лавора помолчал, а потом грязно выругался, затем подумал пару секунд и выругался еще более грязно. Отведя душу таким образом он надолго замолк.
— Никому этого больше не рассказывайте, korlat, — наконец мрачно посоветовал он погрустневшему дракону, — Вам или не поверят… Или поверят, но закончится это, в любом случае, для вас печально. Жрецы нынче в большой силе — с ними не хочет ссориться сам герцог.
— Я полагал, что вам-то это можно рассказать, — вздохнул Каах.
— Мне — можно. Но больше никому! — отрезал советник, — Фанатичных идиотов везде хватает. Кстати, — сэр Алан хмыкнул, — как знаток "Саагорского зерцала" вы должны знать, что за такие речи с вами могут сделать наши расчудесные соседи.
Каах негромко рассмеялся, чуть откинув голову назад.
— Кажется я уже доказал шерифу в Итори, что не подпадаю под его действие.
— Ладно, — Лавора враз посерьезнел, — сейчас нам надо не углубляться в дебри истории и теологии, а решить конкретную задачу.
— Как жить дальше? — хмыкнул Каах.
— Именно. Вот, — Лавора извлек из-за пазухи свиток и передал его своему собеседнику.
— Что это?
— Дворянская грамота на имя благородного Каа Корзуна. Отныне для всех окружающих вы — сын славного сэра Алоза, героически сложившего голову десять лет назад в пограничной стычке с саагорцами. Имя, конечно, редкое, но не так, чтобы уж слишком. Вы прибудете ко двору для поступления на службу. Протекцию вам составят пятеро ваших старших братьев — все бравые герцогские преторианцы.
— У меня и братья есть?
— Есть. И, уж будьте уверены, вас они не только опознают, но и с распростертыми объятьями встретят. Ребята из глухого горного района, соседей в столице не будет… а если и будет, то и пусть. Семья Корзуна известна своим затворничеством.
— Вы страшный человек, Лавора, — Каах улыбнулся широко и искренне.
— Должность такая, — хмыкнул Лавора, — Служба в преторианской гвардии не слишком утомительна, свободное время у вас будет. А дракона… Дракона мы изгоним. За то, что устроил налет на Веселую мельницу и съел почтенную Оррку. Охотничья экспедиция выступает на днях — вам нужно будет лишь сымитировать бегство. И все. Дракона в Айко нет, скипетра — тоже. Ведь нет?
Каах отрицательно помотал головой.
— Вот и славно. На охоту пригласим благородного Каэно и барона Бредигарда — это саагорский и аазурский военные атташе, легализуем вас… И — можете жить в свое удовольствие. О том, что на службе герцога состоит дракон, будут знать только трое — мы с вами, да Его Сиятельство. Как вам?
— Неплохо, — Каах улыбнулся, — Я не понимаю только одного. В чем моя выгода?
— Драконы, кажется, златолюбивы? — хмыкнул первый советник, — Да и для подвига на благо драконьего племени повод легче найти на службе, чем летая просто так.
— Убедили, — вздохнул дракон.
— Ну, значит, благородный Корзуна… Что за?..
В комнате явственно запахло дымом. Лавора бросился к окну, осторожно выглянул из него одним глазом и зашипел проклятия сквозь зубы.
— В чем дело? — Каах вскочил на ноги.
— Не приближайтесь к окну. «Нетопырь» провален, а мы с вами, прямо скажем, встряли.
— К вивернам вас с вашими недомолвками! — вспылил Каах, — Говорите толком, что случилось?!!
— Не вовремя вы Верготоркса[5] вспомнили… — пробормотал Лавора, — Случилось то, что нас таки засекли. Ой, не зря мне этот саагорский негоциант не понравился. Вон он, со своими бойцами стоит. Они подожгли первый этаж. Тамору и слуги, без сомненья, мертвы.
— Но… почему?
— Видимо в Саагоре про драконов известно поболее, чем у нас. А может и не в Саагоре… — процедил сквозь зубы сэр Алан и, подойдя к двери, открыл ее. Из коридора пахнуло жаром, и советник поспешно захлопнул дверь, после чего снова подошел к окну, — Окна узкие, решетки вставлены на совесть, так что этот путь нам закрыт. Пол скоро прогорит, и мы изжаримся. Ситуация, однако… Можете превратиться в дракона?
Каах оглядел комнату и отрицательно помотал головой.
— Нет, комната слишком мала, вас просто размажет по стене, да и я могу что-нибудь сломать. Шею, например. В момент превращения мы… я вам потом покажу.
— Если у нас это потом будет… Переиграли меня, korlat. Вчистую переиграли, — в голосе советника слышалась горечь, — Поганая смерть.
— Я… Решетки я бы, пожалуй, смог выломать, — сказал Каах.
— У них самострелы… Впрочем, это лучше чем зажариться, как свинья на вертеле. Ломайте.
— Отойдите от окна, Лавора, — на скулах дракона заиграли желваки.
— Один момент. Когда выломаете решетку, не торопитесь. Сколько нужно времени на превращение?
— Единое мгновенье.
— Отлично. Я выпрыгиваю первым и пытаюсь их отвлечь, затем прыгаете вы, перекидываетесь, и устраиваете им козью морду.
— Вас могут убить, — прошептал Каах.
— В любом другом случае — убьют точно, — отрезал сэр Алан.
— Но…
— Не спорьте, korlat, — жестко произнес Лавора отходя в сторону от окна, — И еще. Если я этого приключения не переживу, а у вас не пропадет желание поучаствовать в наших местных играх, поезжайте в поместье Даэло, к сэру Вазме. Найдете?
Дракон только молча кивнул, с болью глядя на советника.
— Скажете ему: "Я слышал, у вас есть птенцы беркутов". Он поймет, что вы от меня. Можете ввести его в курс дел полностью. Запомнили?
— Да, — губы Кааха едва шевельнулись.
— Вот и славно. И не смотрите на меня, как на покойника. Я еще намерен потрепыхаться! Ломайте в Бездну эту решетку!
— Алан… Я хотел сказать…
— Потом, korlat! Здесь уже дышать нечем!
Комната и впрямь уже была порядком задымлена. Дракон кивнул и отцепил от пояса свой кошель. Тело его окутало знакомое уже Лаворе, молочно белое сияние, но теперь в нем проглядывался и слабый золотой оттенок.
— Возьмите еще, — советник отвязал кошель с пояса — Тут есть еще немного золота и серебра.
Не говоря ни слова дракон принял кошель Лаворы, развязал завязки на обоих мешочках и вытряхнул их содержимое на ладонь левой руки. Золотые и серебряные монеты, несколько драгоценных и полудрагоценных камней, пяток драгоценных безделушек — все это упало на ладонь дракона, и приклеилось к ней, погружаясь в тело и сплавляясь при этом в аморфную массу, обтекая ладонь золотисто-серебряной перчаткой, украшенной каменьями. Каах закрыл глаза и медленно свел руки, будто бы аплодируя кому. Тело его стало полупрозрачным, оно чуть колыхалось, подрагивая как марево над раскаленными камнями. Остатки золота и серебра впитались в кожу, камни ушли внутрь и растворились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэй Алек - Хитроумный советник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


