Екатерина Бальсина - Привидение без замка
Я согласно кивнула головой. Ага, Ромео как раз этим хвастался. Еще бы, первое посещение дворцов, первый бал, первая встреча с дворянством, эта герцогиня, как ее там — Стрикачелли, кажется. Я ткнула вилкой в тарелку и сильно удивилась, услышав скрежет. Ну надо же, так увлеклась, что уже все слопала. Даже вкуса не почувствовала. Ладно, если спросит, что понравилось, скажу — понравилось все.
Джованни неторопливо крутил в руке бокал с вином.
— Идея графа полностью окупается. В Европе его товар идет нарасхват. Ведь как ни крути, а одеваться приходится всем. Факундо уже не просто богат, он становится одним из богатейших торговцев в Европе. И тогда он переводит взгляд дальше, на Россию…
Джо задумчиво замолчал, разглядывая напиток на свет. Затем перевел взгляд на меня и улыбнулся.
— Вы так внимательно слушаете, я даже не ожидал, что сумею вас так заинтересовать.
— Ага, очень интересно, — согласилась я и поторопила его: — Ну, так что же дальше?
Джованни был явно польщен таким вниманием.
— И вот граф с сыном едут в Россию. Там их должен встретить какой-то русский граф. К сожалению, я не смог узнать его имя, — разочарованно пожал плечами Джо. — Видимо, это был очень высокопоставленный человек, раз его имя так тщательно скрывалось. Итак, они встретились…
Как же, как же, усмехнулась я про себя, ощущая в голове подозрительную легкость, знаем мы, чем эта встреча кое для кого закончилась.
— Россия в то время ввязалась в войну за польское наследство, и это могло принести выгодную сделку как Факундо Сильверио, так и неизвестному графу. Поэтому Факундо не ожидает никакого подвоха. Тем более страшный удар ожидал его, когда во время ужина, глотнув вина, его сын начинает биться в конвульсиях. Ромео явно отравлен. Русский граф зовет лекарей, те прикладывают все усилия, чтобы спасти несчастного, но увы, все напрасно. Факундо лишается единственного наследника.
Оба графа в шоке. Русский предлагает Факундо похоронить сына в местной усыпальнице, так как Сильверио просто не сможет довезти тело до Англии. Яд обладает особой спецификой, ускоряя распад тканей. Убитый горем отец согласился, а после похорон вернулся в Англию и больше никогда не возвращался в Россию. Факундо умер в 1748 году в возрасте шестидесяти пяти лет, и на нем род Сильверио прервался… Так что ваш сосед никак не может быть потомком Сильверио, если, конечно, не был зачат неизвестным науке способом.
— По-моему, он способен на что угодно, — пробормотала я.
Джованни помолчал, затем спросил меня:
— Я вижу, вам понравилось вино, налить вам еще?
— Что? — удивилась я, переводя взгляд на пустой бокал, затем на почти пустую бутылку. Но как, когда? Не могла же я настолько заслушаться, чтобы пропустить, как Джо наливает мне вино?
— Ирина, я польщен. Вы даже не заметили, как к нам несколько раз заглядывал официант, — довольно расхохотался Джованни.
Блин, кажется, я влипла. Теперь понятно, откуда взялись легкость в голове и неожиданная сильная симпатия к итальянцу. Что делать?
Артур, мелькнула спасительная мысль! Надо позвонить Артуру и упросить меня забрать. Наврать что-нибудь про итальянца, ну, например, что он мне неприличное предложение сделал, и я его боюсь, пусть приезжает, спасает ценного работника. А уж к Артуру я приставать не смогу, сработает рефлекс. Я всегда в его присутствии немею, потею и цепенею.
— Э-э-э, Джованни, — приторным голосом сказала я. — Я вас оставлю на минутку, мне надо в дамскую комнату.
Мне показалось, что он тихо смеялся, когда я уходила.
В туалете я немедленно заперлась в первой же кабинке и дрожащими руками ткнула в кнопочку вызова.
Золотов ответил сразу, как будто ждал моего звонка.
— Алло, Ирина?
— Артур Дмитриевич, — с трудом выговорила я, чувствую, как пагубное воздействие алкоголя расползается по моему организму все ширше и ширше. — Заберите меня, пожалуйста. Мне плохо.
— В каком смысле плохо? — испугался мужчина. — Ирина, вы где? Вы же с итальянцем должны быть.
— Я с итальянцем, — покорно согласилась я. — Спасите меня.
— Господи, да что случилось-то?
— Катастрофа, — коротко, но емко объяснила я.
Не знаю, что подумал Артур, но следующий его вопрос был исключительно по делу.
— Вы где?
— Я в гостинице на первом этаже. То есть я в туалете. То есть я в гостинице, где иностранцы живут, на первом этаже в туалете, — совсем запуталась я. В голове плавал приятный туман.
— Еду, — коротко бросил Артур и отключился.
Я выползла по стеночке из кабинки и подтянулась к раковине. Попялилась в зеркало на какую-то симпатичную тетку, пока до меня не дошло, что это мое отражение. Ой, как все плохо! То есть хорошо, но все равно плохо. Я поплескала водичкой на себя, утерлась и на нетвердых ногах направилась к выходу.
На выходе меня перехватил давешний официант.
— Девушка, вам нехорошо?
О, подумала я, вот и повод для скандала.
— Ты, гад такой, зачем мне вино подливал? — вцепившись в белоснежную рубашку и дыша винными парами ему в лицо, возмутилась я. Официант отворачивался, морщился, но по долгу службы терпел. — Мне пить нельзя, я буйная.
— Откуда ж я знал? — попытался оправдаться тот. Ему просто несказанно повезло, потому что в этот момент из кабинета выглянул Джованни, увидел меня, висящую на официанте, и поспешил на помощь.
— Ирина, все в порядке? — участливо поинтересовался Джо, между делом аккуратно отцепляя меня от сотрудника сферы питания и подтаскивая поближе к кабинету.
— Нет, — взвыла я. — Ничего не в порядке.
— Вы пьяны, — констатировал Джо. — Моя вина. Девушке не стоит выпивать одной целую бутылку, да еще и выдержанного, коллекционного. Я сейчас отнесу вас к себе в номер…
— Не надо, — заорала я в ужасе. Джо поспешно впихнул меня в кабинетик и закрыл дверь. — За мной сейчас Артур приедет, — заплетающимся языком объяснила я.
— О-о-о! — глаза итальянца вспыхнули интересом. — Артур!
— Ага, — согласилась я, прижимаясь щекой к его груди и устраиваясь поудобнее.
— Ирина, только не засните, прошу вас, — прошептал коварный итальянец мне на ухо, обнимая меня покрепче.
— Я очень постараюсь, — пообещала я, — но ничего не гарантирую.
Дверь просто снесло с петель, и на пороге появился взъерошенный Артур. Увидев меня в объятьях Джованни, он зарычал и шагнул вперед.
— Сеньор Золотов, не стоит делать поспешных выводов, — тихим, но твердым голосом заявил Джо, слегка отстраняя меня от себя.
— Поспешных? — От Артура только что искры не сыпались.
— Вот именно. Как видите, сеньорите Ирине стало нехорошо, и я пытался оказать ей помощь. И уж ни в коем случае не собирался посягать на ее… хм, целомудрие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Бальсина - Привидение без замка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


