`

Дэвид Коу - Изгнанники

Перейти на страницу:

Мелиор еще час или два пролежала на железной койке, глядя, как разгорается небо за окном. И вдруг где-то поблизости со скрежетом отворилась дверь, а затем послышались шаги двух человек.

Завтрак, подумала она, садясь.

Но, как оказалось, еду два вошедших не принесли, и вообще они были не из тюремной охраны, а из Службы Безопасности, о чем говорили их опрятные малиновые мундиры.

— Ты нам нужна, — произнес один из них с непривычным уэрелльским акцентом.

— Это зачем? — настороженно глядя на него, спросила Мелиор.

— Мы не понимаем одного из твоих приятелей, того, кто владеет мерзкою птицей.

Мелиор не слишком внимательно разглядела бравых парней. Оба они были крепко сбиты и хорошо сложены, как охранники в апартаментах Седрика Но тут женщина заметила, что у одного из них на виске красуется свежая рваная рана. Она чуть не рассмеялась.

— Похоже, он нас тоже не понимает, — продолжал парень, — но мы хотим, чтобы он утихомирил свою птицу, иначе мы ее убьем.

Мелиор тут же выпрямилась:

— Вы этого не сделаете.

— Это почему же? — прищурился второй.

— Потому что он чародей из Тобин-Сера, — ответила она. — К тому же, — добавила Мелиор, понимая, что ведет опасную игру, — он приглашен Правительницей Шивонн. Как, впрочем, и все мы.

— Если вы — гости Правительницы, зачем было прятаться в туннелях? — недоверчиво глядя на нее, спросил он.

— Нам удалось уйти незамеченными из Брагор-Наля и перевалить через хребет, но мы полагаем, что нас преследуют наемные убийцы. От них мы и прятались.

— Что-то не верится, — объявил первый.

Мелиор судорожно сглотнула. Она бы тоже не поверила, но зато она знала, как обращаться с людьми из Безопасности. — Вас нельзя за это винить, — бесхитростно согласилась она. — Но ведь вы можете и ошибаться.

Это сработало, и мужчины переглянулись.

— Может, стоит доложить Наместнице? — негромко предложил один из них.

— Да, стоит, — поддержала Мелиор. — А я тем временем хотела бы увидеть своих друзей. Я уговорю чародея вести себя спокойнее.

Ей по-прежнему не хотелось видеть эту парочку, но, раз она надеялась на освобождение, помощь Орриса могла ей понадобиться.

Люди в мундирах снова переглянулись, но ничего не ответили. Она зародила в них некоторое сомнение, а если повезло, то и страх.

— Ну, не знаю, — наконец нерешительно произнес один из них.

— Но мы же в тюрьме, правильно? — уговаривала она их. — Они, наверное, в соседних камерах? — (Один из парней кивнул). — Ну так поместите меня в соседнюю.

— Так ведь они в мужском блоке!

Мелиор начала терять терпение.

— Слушайте, они в камерах. И я тоже буду в камере. — Она заговорщически подмигнула: — Я, конечно, способная девочка, но не настолько же, чтоб сбежать!

Второй парень покраснел до ушей, но первый оставался невозмутимым.

— А ты сможешь держать этого чародея в узде? — спросил он.

— Я его успокою, — ответила она, посерьезнев. — Но удержать его в узде не сможет никто. — Она хотела что-то добавить, но передумала Лучше недоговорить, чем сболтнуть лишнее. По крайней мере, полезней будет, если люди из Безопасности и охрана будут бояться сверхъестественных способностей Орриса

Мужчины в который раз неуверенно переглянулись. В конце концов первый сказал:

— Может, попробуем? Неохота снова связываться с этой дурацкой птицей.

Второй согласился, и один из них нажал на какую-то кнопку в наружной стене. Стальная решетка отъехала в сторону, и Мелиор смогла выйти в коридор.

— Сюда, — приказал охранник, жестом указав дорогу. Пройдя через несколько дверей и длинных коридоров, они попали в мужской блок. Здесь все было несколько более запущенным, а само отделение — переполнено. Все камеры были заняты, а в нескольких содержались даже по два или три человека

Заключенные стали свистеть и улюлюкать проходящей мимо Мелиор. Кое-кто выкрикивал непристойности. Когда-то Мелиор приходилось выслушивать подобное, но, став лордом, даже за менее грубые слова в свой адрес она мужчин убивала Рука машинально опустилась туда, где обычно висел лучемет, но ни его, ни кинжала, само собой, не было, и без них она почувствовала себя все равно что голой.

— Может, зря мы это затеяли, — прошептал один из парней другому, видя, что мужчины за решетками уже просто беснуются.

— Заткнись и шагай, — огрызнулся другой. — В последнем отделении будет спокойно.

Они прошли через пост охраны, и дежурные, даже не пытаясь усмирить заключенных, откровенно наслаждались написанным на лицах провожатых Мелиор беспокойством.

Еще через несколько минут за ними закрылась тяжелая стальная дверь, крики и свист прекратились, как и предсказывал один из парней. Это отделение ничем не отличалось от остальных, разве что было почти безлюдным, как и женская половина. Заняты были только две последние камеры, в них и держали ее спутников.

Хотя Мелиор до сих пор сердилась на Орриса и Гвилима за то, что из-за них они все оказались в тюрьме, все же она была рада их видеть.

— Слышала, ты доставляешь нашим хозяевам изрядные хлопоты, — обратилась Мелиор к Оррису на Тобинмире.

Маг усмехнулся, хотя темные глаза смотрели жестко.

— Старался, как мог. Ты поэтому здесь? Попросили меня приручить?

— Ну да, что-то вроде того. — Она повернулась к Гвилиму. Он был бледнее обычного, но держался молодцом. — Привет, Хранитель, — сказала она ему на родном языке. — Как дела?

— Спасибо, хорошо. Я переживал за Орриса. Боялся, как бы его не ранили. — Он слабо улыбнулся.

— Рад тебя видеть, Мелиор. Думаю, и Оррис тоже.

— Спасибо, — произнесла она, улыбнувшись в ответ. — Я тоже рада видеть тебя.

Первый парень отпер дверь в соседнюю камеру и жестом приказал Мелиор в нее пройти.

— Не давай им спуску, — сурово велел он. — А нам надо переговорить с Наместницей.

Когда оба офицера Службы Безопасности удалились, Мелиор спросила Орриса:

— Ты знаешь, что они чуть не убили твоего ястреба? — и с удовольствием увидела, как смертельно побледнело его красивое лицо.

— Нет. Я видел, что они разозлились, но не думал, что они могут убить Анизир.

— Удивительно, что они этого не сделали, — сказала Мелиор, отбрасывая назад волосы. — Видно, тот, кому они подчиняются, приказал им не трогать вас.

— С чего бы это?

— Из любопытства, наверное. В конце концов, не каждый день в здешних туннелях появляются Хранитель, чародей и дамочка из Брагор-Наля.

— Что будем делать?

— Ждать, — ответила Мелиор, укладываясь на железную койку. — Я сказала им, что мы гости Правительницы. Может, это привлечет чье-то внимание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Коу - Изгнанники, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)