Николай Петри - Колесо превращений
Прохрустели шаги по каменной крошке, звякнуло оружие.
— Голову даю на отсечение, что они говорили о Кальконисе! — жарко зашептал Ухоня на ухо Милаву.
— В этом нет сомнений…
— Так чего мы ждем?
— Мы не ждем, мы думаем.
— Ну да, пока ты будешь шевелить извилинами их и след простынет!
— Ты прав, поторопимся за ними…
Преследовать викингов было не просто, а… очень просто — они так громко разговаривали и хохотали, чувствуя себя в этом замке абсолютными хозяевами, что потерять их из виду было сложно. Поэтому Милав с Ухоней шли за шумной компанией, совершенно не боясь быть узнанными или потерять объект слежки. Милав лихорадочно соображал, как же им освободить сэра Лионеля. Рано или поздно викинги войдут в какое-нибудь строение — как преследовать их в этом случае? Тем более Витторио обмолвился о том, что в замке есть тюрьма…
Решение пришло неожиданно. В тот момент, когда шумная компания остановилась перед освещенными двумя факелами массивными воротами, окованными полосками изъеденного временем железа, где-то за спиной Милава мяукнула кошка. Он даже не успел додумать до конца спасительную мысль, как его тело привычно стало трансформироваться, уменьшаясь в размерах и принимая облик хитрющего кота Борьборьки, разбойным образом вылизывающего у бабушки Матрены всю сметану в ее погребке. Милаву еще не приходилось принимать кошачий облик, поэтому он малость промахнулся — хвост получился коротеньким, а лапы — массивными и непропорционально длинными. Но устранять недочеты времени уже не было: двери, распахнувшиеся для того, чтобы принять шумную компанию, начали захлопываться. Милав кинулся вперед, стараясь успеть проскочить в щель. Ухоня едва слышно шелестел где-то рядом — Милаву не пришлось тратить время на объяснения с ним. Дверь с глухим стуком захлопнулась, едва не прищемив коту хвост.
— Напарник, смотри в оба! — едва слышно прошептал ухоноид на ухо кузнецу. — Зазеваешься — они с тебя и шкуру снимут… на шапку!
— Ты лучше за собой последи! — огрызнулся Милав. — Светишься, словно месяц ясный! Не будь они в изрядном подпитии — давно бы устроили на тебя охоту, как на демона…
— Учтем-с…
Милав неслышной поступью кота-хулигана следовал по скудно освещенному факелами коридору за шумной ватагой. Подвыпившие вояки громко обсуждали методы, какими они собирались «разговорить» пленника. От этих подробностей у Милава становилась дыбом шерсть на кошачьем теле, а Ухоня тихо сожалел о том, что они так поздно обнаружили место заключения Калькониса.
Наконец коридор кончился. Они оказались в сводчатом зале, совсем не похожем на каменные мешки подземелий. Здесь горело множество факелов, стоял широкий стол с остатками богатой трапезы. В дальнем углу отсвечивала металлическими прутьями большая клетка. В ней, спиной к вошедшим, кто-то сидел.
— Кальконис? — выдохнул Милав.
— Сейчас поглядим! — Ухоня всколыхнул застоявшийся воздух помещения и, оставив Милава в спасительной тени одной из многочисленных колонн, скользнул в сторону клетки.
Викинги подошли к столу.
— Что-то рановато ОН сегодня отужинал, — сказал Гельтр.
— Наверное, пленник испортил ему трапезу? — предположил Рогдан с почтением в голосе.
— Немудрено, — такого крепкого старика я не встречал за всю свою жизнь…
«Старика!! — похолодел Милав. — О боги, неужели мы ошиблись?!»
— Родись он в нашей земле, — продолжил Гельтр, — быть бы ему великим ярлом! А так…
Вернулся Ухоня.
— Это не Кальконис, — произнес он упавшим голосом.
— Я уже понял это, — ответил Милав. — А как он выглядит?
— Седой старик в лохмотьях. Очень худой и весь в язвах…
— Дела-а-а…
Глава 11
ЯРЛ ГЕЛЬТР
В одиночестве викинги находились в зале недолго Раскрылись высокие стрельчатые двери, и вошел коротышка в сопровождении четырех слуг.
— Вы опоздали! — сказал он недовольным тоном.
— Нас задержали дела… — ответил, вставая, ярл Гельтр.
— Дела? — Коротышка залился обидным смехом. — Знаю я ваши дела пьянствуете с самого утра, а настоящее дело стоит!
Гельтр тяжело задышал, мышцы на шее вздулись, хрустнул изящный фарфоровый кубок, который он держал в руке. Осколки с тихим звоном посыпались на пол. Трое викингов приблизились к Гельтру и молчаливо замерли за его спиной. В зале повисла напряженная тишина. Но коротышка ничуть не испугался. Он стрельнул на Гельтра хитрыми глазами и сказал:
— Вы, викинги, так несдержанны…
— А ты… — Обидные слова готовы были сорваться с губ оскорбленного ярла, но он пересилил себя (кто знает, какой ценой ему это далось!). — Мы готовы выполнить ЕГО приказ!
— Так-то лучше, — хохотнул коротышка и галантно предложил викингам следовать за собой.
— Странные дела творятся в этом замке, — проговорил Ухоня, — ты не находишь, напарник?
— Нахожу! — ответил Милав. — Вот только Калькониса найти не могу!
Викинги последовали за коротышкой, а Милав с Ухоней — за викингами. Идти пришлось совсем недолго: несколько длинных коридоров, пара-тройка поворотов — и они оказались еще в одном зале. Здесь факелов было значительно меньше, да и внутренне убранство говорило о том, что иностранных послов здесь не принимают, — копоть на стенах, загаженный нечистотами пол, затхлый воздух. У стены на черной сгнившей соломе лежало тело высокого худого человека. Он не был связан, а свободно валялся на полу, раскинув руки и подвернув левую ногу в неестественной позе.
Милав сразу узнал Калькониса и похолодел: «Неужели они убили его?!»
— Что с ним? — спросил Гельтр, подходя к недвижимому пленнику.
— Наверное, спит! — осклабился коротышка. — Видать, устал с дороги!
Ярл Гельтр внимательно осмотрел пленника и повернулся к коротышке:
— Нам сказали, что нужно допросить росомона-лазутчика, к тому же знатного вояку.
— Так оно и есть! — ответил коротышка.
— Но это не росомон! — Голос Гельтра гремел под сводами зала.
— С чего ты взял? — Голос коротышки слегка дрогнул.
Гельтр шагнул к нему и сказал:
— Я знаю его!
Коротышка от неожиданности отступил назад.
— Этого не может быть, — затараторил он. — Ты ошибаешься!
Гельтр приблизился к коротышке еще на один шаг и тихо прошептал:
— Моя память никогда меня не подводила. Этого человека зовут Лионель де Кальконис, и он не может быть шпионом росомонов!
Коротышка юркнул за спины слуг, которые, впрочем, и сами были не прочь ретироваться из комнаты, в которой запахло потасовкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николай Петри - Колесо превращений, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


