Михаил Катюричев - Путь Долга
Пространство постепенно начало таять.
- Встретимся еще, легат, - от последних слов повеяло смертью, - надеюсь, не скоро.
Тело уже почти оправилость, но я все равно стараюсь не совершать резких движений. Ни резких движений, ни резких эмоций - облокотившись о парапет смотровой площадки, наслаждаюсь прохладным ветерком и по-весеннему ярким солнышком. Покой и умиротворение, так бы и наслаждался видами целую вечность, но дела, увы, ждать не будут.
- Сколько меня не было?
- Пять дней, мой лорд, - голос у Карла с хрипотцой, простудился, что ли? Вот ведь педант - все еще хромает, но дотащился на самый верх донжона, чтобы испортить мне настроение. В смысле доложить о крайне срочных делах, требующих моего участия. Ник тоже рядом, готов помочь отцу. Кажется, эта заварушка с обороной замка здорово их сблизила.
- Докладывай, - вздохнул я.
- Силами крестьян и гарнизона все тела нападающих убраны и похоронены. Список трофеев и их приблизительная стоимость...
- Позже, - отмахнулся я, не отрывая взгляда от белых вершин.
- Мирного населения погибло двенадцать человек в деревнях и семь слуг в замке. Лесная застава полностью разрушена. Стоимость восстановления, а также ремонта укреплений в ущелье уточняется. Состояние дружины лучше расскажет комендант.
- Наши потери пятьдесят шесть человек, - после некоторой паузы начал Васкар, - восемь из них тяжело ранены и не смогут продолжить службу, остальные мертвы. Отец Талер уже совершил все необходимые обряды. Люди похоронены на кладбище за рекой. Тяжело раненых двадцать семь человек, остальные уже в строю.
Любуюсь отблесками на тяжелой, почти черной воде. Лейса так и не замерзла. Словно черная змея, поблескивая чешуей, река уползала в скалы. Летом, укрытые пестрым разноцветьем, они красивее, а сейчас серые и холодные.
- Собери два десятка бойцов и отправляйся в столицу. Лично. Ты должен доставить сюда Ниаминаи и Александра. Возьми карету.
- Мэтр, на дорогах сейчас опасно, - чуть слышно звякнул металл. Есть у Годвера такая привычка - теребить бляхи на поясе, когда нервничает или сердится, - горцы прошли через Келдонский лес и...
- Они еще не возвращались?
- Н-нет, - вопрос сбил капитана с мысли, - Геквертиш! Мэтр, объясните, что происходит? Три сотни горцев спускаются в беззащитную долину и мирно идут себе дальше, грабить укрепленные замки! Так не бывает!
- Племя Арима наши соседи и, в какой-то мере, друзья. С чего бы им нас грабить? - оглядываюсь через плечо.
- Да не надо мне в уши-то дуть! - он сейчас оторвет эту пластинку, честное слово, - объясните толком! А то все всё знают, Карс, сын собачий, скалится и все на вас кивает, мол барону виднее. Один старый комендант места себе не находит, да за безопасность радеет! И не рассказывайте мне сказку, что вы мирно с ними договорились - я не маленькая девочка, чтобы в подобное верить! Они что, ваши вассалы?
- Нет, что ты. Аримами управляет совет старейшин. А вот все военные вопросы решает дроттин, то есть военный вождь. И когда оказалось, что оспорить право дроттина можно в поединке, я не удержался. Так что управлять-то я племенем не управляю, но вот с кем и когда аримы воюют, решаю я. Почему, думаешь, горцы в том походе ударили по Мэлгу, а не по Ривертэйну? Аримы, кстати, тогда неплохо обогатились за счет обескровленных соседей, так что и им от подобного "вождя" есть польза.
- И все равно я бы не стал рисковать, доставляя детей через земли, где бесчинствуют варвары.
- Хорошо, подождем. Хольды аримов не идиоты и понимают, что все нужно сделать быстро. Еще что-то?
- Пленные, ваша светлость, - сеньор Луиджи? Ах да, это же его земляки.
- Вон те, что ли? - на крышу Бриджит, как раз вышла группа молодых людей в разноцветных дублетах, но без оружия, - и что с ними?
- Они отказываются признавать себя пленными, пока не встретятся с вами лично, и уже совершили одну попытку побега.
- А что они вообще делают в башне, Годвер?
- Подвалы забиты простыми солдатами, - правильно понял вопрос комендант, - а без вашего разрешения...
- Солдат на рудник и на рынок. Благородных казнить. А то нашли, понимаешь, развлечение - людей моих резать.
- Сеньор, но ведь так нельзя, видят боги! Эти господа готовы признать себя пленниками и внести выкуп! - Сеньор тай-Марино делает все, чтобы разрушить мою внутреннюю тишину и гармонию, - я пообщался с ними (инкогнито, разумеется), среди них есть весьма состоятельные господа.
- Простите, я знаю вашу позицию по этому вопросу, но, как ваш советник, вынужден поддержать, сеньора тай-Марино. Храм Райторна обходится нам весьма недешево, и дополнительные средства будут весьма кстати.
- Господа, нападение на моих людей - это не шалость, за которую можно заплатить штраф! - разворачиваюсь к советчикам, - и я желаю, чтобы благородные дарсийские бездельники усвоили это как можно лучше!
- Сеньор, я умоляю вас, во имя Кайтаны, пощадите их! - седой фехтовальщик даже опускается на колени, скривившись от боли, - Это... Это личное.
- Ух ты! Неужели еще один бастард?! - Сэм, до этого делающий вид, что просто проверяет посты, не удержался, - А ты ходок!
- Который? - Парень по пояс высунулся за парапет, разглядывая площадку, - Это вон тот, в черно-оранжевом? Клянусь всеми ликами Райторна, он действительно на тебя похож!
- Это не тот ли, кто тебя подрезал? - Сэм подозрительно покосился на поднимающегося рыцаря.
- Исчезни, балабол! - Годвер могучим рывком отбросил насмешника к самому люку, куда тот и нырнул, спасаясь от гнева начальства.
- Это и правда ваш сын? - участливо поинтересовался комендант у поднявшегося фехтовальщика.
- Да, но это не так важно, - сэр Луиджи понизил голос, - важнее, кто его мать.
- Ее ве...
Тай-Марино спешно кивнул, не давая мне продолжить.
- Оригинально-с, - я задумался, - А ведь это замечательная возможность вернуться героем, а сеньор? Отец спасает блудного сына и возвращает рыдающей матери... попутно еще и вызволяет из лап темного мага молодых наследников...
- Я прошу вас отказаться от этой идеи, сеньор, - после продолжительного молчания покачал головой рыцарь, - лучше мне остаться здесь. К тому же представитель короны уже второй день ожидает вашей аудиенции, чтобы обсудить условия выкупа.
- А разве этим не семьи пленников должны заниматься? - как-то я не вникал в тонкости этого процесса.
- В итоге заплатят, конечно, они. Но переговоры должны вестись от имени королевы, как верховного сюзерена.
- Видят боги, только ради вас, сеньор, я встречусь с этим представителем королевы.
Глава 8
Аккуратно поднимаюсь, пытаясь удержать ощущение безграничной свободы и спокойствия. Затекшие мышцы напоминают о себе тысячей иголок. Это сколько же я просидел-то? Дня два, не меньше. Как обычно, после медитации чувство голода не ощущается, но пора, пожалуй, отсюда выбираться. Свою персональную пещеру я оборудовал подальше от человеческого жилья, в глубине горы. Попасть сюда можно только через поля пепла, даже каналы воздуховодов сделаны изогнутыми, чтобы свет не проникал внутрь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Катюричев - Путь Долга, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

