Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)
— Властитель желает, чтобы ты продолжала свои занятия, приобретая навык, обретая уверенность, которая дается опытом. Но ты сама должна решить для себя, нужен ли тебе такой опыт.
Я внимательно посмотрела на него, желая понять, что он имел ввиду, но лицо Хиро было бесстрастным.
— Это, — сказал Гру, указав на веера, — не глупая женская безделушка. Это оружие.
— Мне не нужен опыт убийства, — я сложила оба тессена. — Только защита и уверенность в себе.
Хранитель вздохнул и покачал головой, а Хиро опустил голову, пряча улыбку. И что все это значит?
— Я сделал то что ты просила, леди, — Томи ворвался в спальню и застыл. В его глазах читался такой восторг, что я невольно покраснела.
— В Каиссе, милый юноша, — ласково улыбнулся Хиро, — такой взгляд стоил бы тебе очень дорого.
Томи фыркнул.
— Глаза бы выжгли и все дела, — буркнул Гру и Хиро наклонил голову в знак согласия.
Мальчишка побледнел и тут же опустил голову.
— Так гораздо лучше, юноша, — удовлетворенно заметил Хиро и, повернувшись ко мне, спросил. — Ты позволишь заколоть тебе волосы?
Я согласилась, потому что сама хотела просить его об этом. У Хиро это получалось удивительно ловко, но своих секретов он не раскрывал. Вот и теперь, несколько точных движений и все мои волосы собраны на затылке в аккуратный узел.
— На удачу, — шепнул Хиро, достал из широкого рукава ярко-алый цветок и украсил мою прическу.
Сидхок Рейф Вольтар, лорд-хранитель Фраги
Я знал, что она плакала. Агами очень резко высказался по этому поводу, а потом к ним добавились злые упреки Гру. Хранитель обвинил меня в излишней черствости, мол, всего-то и нужно было «приласкать девочку». Интересно, он сам-то понял, что требовал от меня?
Мне стало намного легче, когда я понял, что ей безразлична моя родословная, а ее предложение «поступить, как бабушка» подарило надежду. И я хотел этого, очень хотел! Наплевав на все запреты, сделать то о чем так долго мечтал. Хорошо, что сдержался. Известия, которые привез мне гонец Киовы, остудили мой пыл.
Лютер Джепта Камарей, дальний родственник Агомаров. Очень дальний, крови Хантера в его жилах не больше капли, но он ест с руки Боундлесса и снимает слова с языка Ландфертила. Идеальный жених, Мрак его забери. Киова написал, что этот слизняк с глазами тухлой рыбы всерьез готовиться к свадьбе и уже заказал браслет для Тэйе и утроил свою охрану, призвав беклимишей Соузбарона. Выродок!
Акадзомэ просил сдерживать «свои порывы» и набраться терпения, потому что «мы в начале пути». Сообщал, что возвращение Ниссы «укрепило его власть», а «обретение сестры, оказало честь его роду» и поэтому он «с легким сердцем» может ехать в Намарру. Я в который раз усмехнулся, вспомнив эти слова, «укрепило власть», «оказало честь» — красивые слова. Но означают они только одно, Нисса и Тэйе отличный предлог, чтобы в очередной раз вычистить Каиссу и убрать всех несогласных. И пока залы дворца отмывают от крови, лорд Киова может прогуляться в столицу.
Я вздохнул, вспомнив наш поединок. Киова, такой утонченный, благородный, Высокий лорд. А на деле — Смерть в роскошных ножнах. Он позволил проявиться своему истинному лицу лишь однажды, но мне с лихвой этого хватило. Радостный Убийца, он по праву носит это имя. Мне было трудно, фраги предпочитают открытый, честный бой, но для акадзомэ нет ничего недозволенного. Я уничтожу своего противника одним ударом, он заставит корчиться в мучениях, умоляя о смерти.
В Намарре это считается «благородным», ведь слабые там не выживают, все разделены — охотники и добыча. И в порядке вещей предавать бывших союзников, которые уже не нужны, потому что такие союзники слабость, которой быть не должно. Пока Киова держит слово, но что будет дальше?
Но кое в чем он оказался прав. «Мне хотелось бы напомнить тебе, что покорность моей ари напрямую зависит от ее желания», заметил он. А когда я отказался потакать ее капризам, он прищурил свои желтые глаза, улыбнулся и сказал: «Будь немного хитрее, мой друг. Ты мужчина, ты лорд, ты старше ее, опытнее, наконец». Только поэтому я разрешил ей принять его подарок.
Глава 6
Сидхок Рейф Вольтар, лорд-хранитель Фраги
Двери Арсенала были широко распахнуты, и доносившийся оттуда неясный гул меня разочаровал, мне казалось, что я буду единственным зрителем. Но как только я вошел, все разговоры стихли, а Тэйе улыбнулась и протянула руку, указывая на кресло у стены. Прошептала несколько слов Шилду и он, повинуясь приказу, в мгновение ока взобрался наверх, устроившись на одной из балок. Томи, прижимая к груди корзину и перепрыгивая через ступеньки, побежал на галерею.
— Садись рядом, лорд, — проворчал Гру, опускаясь на стул. Рядом с ним застыл Хиро.
— Можно начинать? — спросила она и, дождавшись моего кивка, вышла на середину зала.
Повела плечами, и меховой плащ волной лег у ее ног. Она глубоко вздохнула и опустилась на одно колено.
Секунда, другая и зал наполнился шумом ветра и стрекотом кузнечиков, а где-то далеко протяжно затрубил рог, глухо ударили барабаны, коротко вскрикнула флейта. Ритм становился все отчетливей и Тэйе начала покачиваться, плавно взмахивая руками. Ритм становился все тревожней, а ее движения резче. Мгновение и ее руках раскрылись два веера. Тэйе подняла голову и широко развела руки в стороны. Нет, она не была похожа на бабочку, скорее на хищную птицу, приготовившуюся к атаке. Бой барабанов эхом отдавался от стен и в эту дикую музыку начали вплетаться хриплые мужские голоса. Незнакомые слова падали как камни. Девушка выпрямилась, с громким хлопком закрылись веера, превратившись в… ножи? А потом я забыл, как дышать. В ее «танце» была плавность движений, четкий ритм, схожий с ударами сердца и два веера в ее руках действительно казались крыльями, но это было вовсе не то, что я ожидал увидеть.
Когда — то давно, еще при первом посещении Намарры, я видел как танцевали девушки, развлекая Высоких лордов. Они плавно покачивались, медленно ходили и принимали соблазнительные позы. Сегодня, я был готов увидеть нечто подобное. Но Тэйе не соблазняла. Ее движения были агрессивны, а речитатив мужских голосов, звучал с каждой секундой все более и более угрожающе. Черты ее лица изменились, стали более резкими, скулы заострились, а глаза потемнели до черноты. Тэйе прогнулась и сверху, с галереи, посыпались крупные, темно-розовые цветы дикого шиповника. Оба веера с сухим щелчком раскрылись у нее над головой и нарочито медленно опустились, чтобы через мгновение превратиться в сверкающий вихрь. Темп все нарастал, и воздух наполнился тяжелым сладким запахом от безжалостно разрезанных лепестков. А яростный мужской хор все громче требовал смерти для неведомого врага.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


