`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город

Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город

1 ... 9 10 11 12 13 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Дарт, — взволнованно прошептала Элизабет, — что это было? Я чуть в это зеркало не провалилась.

— Не знаю, — прошептал я вновь осторожно касаясь зеркала, — наверное какое-то невероятное свойство артефакта. — И, ощутив, что поверхность вновь стала упругой добавил. — Вроде всё в порядке.

Элизабет медленно протянула руку и коснулась зеркала. Едва пальцы девушки дотронулись до поверхности, я ощутил, как сопротивление исчезло и кисть моей руки исчезла в зеркале. Мы отдёрнули руки и посмотрели друг на друга.

— Дарт, это же невероятно, — шепнула Элизабет.

— Да, — согласился я, — потрясающая штуковина.

— Может отойдём от этого артефакта? — спросила девушка. — Вдруг он опасен?

— Был бы опасен, никто бы его не поставил здесь, — возразил я. — Давай ещё немного поэкспериментируем, пока есть возможность. Вряд ли учащимся обычно разрешают забираться на помост и иссследовать этот артефакт. Да и народу тут, наверное, обычно много бывает, не дадут нам спокойно разобраться со свойствами зеркала.

— Да, ты прав, — кивнула Элизабет.

— А может, и не прав, — вздохнул я. — Но не могу удержаться от того чтоб не попробовать понять для чего это зеркало создано.

Переглянувшись, мы одновременно прикоснулись к зеркалу и погрузили в него руки. Подвигав рукой, я ощутил, что словно пробил какую-то вязкую, нетолстую поверхность и теперь моя рука словно за стеной. А уж как странно выглядели наши манипуляции в зеркале. Если смотреть на отражения, то казалось, что какие-то калеки водят по поверхности зеркала обрубками рук.

— Там словно пустота, — поделилась своими впечатлениями Элизабет.

— Да, похоже на то, — сказал я и, сдвинувшись, прикоснулся своей зазеркальной рукой к руке Элизабет. — Давай попробуем шагуть вперёд.

— Ты уверен? — с сомнением спросила Элизабет.

— Не уверен, — признался я, — но взглянуть, что там за зеркалом, жуть как хочется.

Ободряюще улыбнувшись девушке, я шагнул вперёд, и, не помедлив ни мгновения, Элизабет так же шагнула в зеркало. Всё тело проходило сквозь вязкую преграду гораздо тяжелее и приходилось прикадывать усилие, чтоб преоделеть сопротивление. Когда я почти прошёл сквозь барьер, мне показалось, что я лежу на спине, а на меня набегают большие тяжёлые волны. Не успел я понять откулда взялись такие ощущения, как что-то резко пискнуло, и я потерял сознание.

Придя в себя, я приподнялся и очумело помотал головой. Подняв взгляд, увидел, что лежу на помосте, а чуть дальше лежу я…

— Что за бред? — пробормотал я и изумился непривычному звуку своего голоса.

— Дарт, что произошло? — прошептал я, лежащий возле меня, и подняв на меня взгляд изумлённо распахнул глаза.

Чуть придя в себя, я собрался с силами и сел. Посмотрев на свои руки, я почувствовал как по телу пробежали мурашки, а глаза расширяются в ужасе. Склонив голову вниз, я провёл руками по небольшой, упругой женской груди, укрытой тонкой материей и едва снова не потерял сознание, на этот раз от ужаса.

— Д-дар-рт, чт-то эт-то? — дрожжащим басом поинтересовался я, у меня, ощупывая себя.

— Э-Элизабет? — с трудом выговорил я.

— Дарт? — шёпотом спросил я у меня. — Дарт, что с нами?

— Элизабет, только не волнуйся, — попросил я, хотя меня самого трусило от ужаса.

— Дарт, почему ты выглядишь как я? — судорожно сглотнув спросил я у меня.

— Похоже, зеркало поменяло нам тела, — постарался потише сказать я излишне звонким голосом девушки.

— Что это значит? — побледнел я — Я что, стала тобой, а ты мной?

— Похоже на то, — пробормотал я, пытаясь разобраться с волосами и сдвинуть их так, чтоб они не лезли мне в глаза.

— Но, Дарт, это же… — потрясённо выдохнул я. — Как же мы будем теперь жить???

Покосившись на выступающую грудь я сглотнул и хрипло проговорил: — Нужно немедленно лезть в зеркало. Немедленно.

Легко подняться мне не удалось, мутило словно после декады беспробудной пьянки, да и тело было очень непослушным. Придвинувшись и поддерживая друг друга, мы с трудом обрели равновесие и шагнули к зеркалу. В этот раз никакого сопротивления не было и едва мы преодолели барьер как нас вышвырнуло обратно.

Придя в себя, я сел и помотал головой. Едва туман перед глазами рассеялся, уставился на свою руку. Облегчённо выдохнув, похлопал себя по груди и едва не заорал от радости.

— Ху-х, — шумно выдохнул я, и Элизбет всхлипнула: — Слава богам…

Посмотрев на ощупывающую себя Элизбет, я припомнил, как ощупывал её тело, да и вообще ощущал себя ей и смутился. Элизабет, видимо, пришла в голову эта же мысль и, взглянув на меня, она стремительно покраснела. Почувствовав, что и у меня щёки горят огнём, я смущённо сказал: — Элизабет, извини, что втянул тебя в такое приключение.

— Дарт, ты не в чём не виноват, тебе не за что извиняться. Я сама по своей воле лезла с тобой в это зеркало, значит — это не только твоя вина, но и моя, — сказала девушка. — Только давай сейчас отодвинемся от этого зеркала подальше.

— Да, давай, — согласился я и, поднявшись, помог встать на ноги девушке. — Надо убираться отсюда, пока ещё чего-нибудь не вышло. А то, боюсь, ещё одного обмена телами мой рассудок не выдержит.

— Вы что делаете на помосте? — донёсся до нас негодующий голос.

Повернувшись, мы увидели спешащего к нам по дорожке молодого мага.

— А что, подниматься на помост нельзя? — спросил я и, спрыгнув с помоста, подал Элизабет руку.

— Разумеется, нельзя, — сказал подходя к нам парень лет двадцати пяти. — Куда подходить можно — дорожки сделаны. — И, с подозрением оглядев нас, продолжил: — А кто вы такие и что здесь делаете?

— Мы в Академию сегодня поступили и решили на артефакты посмотреть, — ответил я.

— Покажите ваши знаки учеников, — потребовал маг и, убедившись, что мы их имеем сказал: — Артефакты можете смотреть. Только не лезте туда, где дорожек нет. Особенно к этому зеркалу.

— А что оно опасное? — спросил я.

— Очень опасное, — серьёзно сказал маг. — Уроните его и разобьёте, и вам шкуру снимут.

— А что этот артефакт делает вообще? — спросил я.

— Как что? — не понял маг. — Не видите что ли, это идеальное зеркало. Самое совершенное из всех созданных.

— Нет, я про то, какие у этого артефакта свойства.

Внимательно оглядев нас, маг вздохнул и спросил: — Уже испытали, значит? Понятно. Ладно, тогда можно вам сказать. Это зеркало меняет тела у сунувших в него свой любопытный нос.

— А почему такую опасную вещь здесь поставили? — поинтересовался я.

— А потому, что если туда не лезть, то никакой опасности зеркало не представляет. А ослы, которые знают об опасности и тем не менее суются в него только ради развлечения, в Академии не нужны, — назидательно ответил маг. — Здесь вам не пансионат отдыха, и цацкаться с вами никто не будет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)