Джин Вулф - Чародей
— В таком случае у нас нет причин опасаться нападения.
Я пожал плечами. Идн не видела этого, но, вероятно, почувствовала.
— Мы стали лагерем не на Военной дороге, ваше величество.
— Ну да. В месте, указанном нам Хелой. — Идн немного помолчала. — Мы понимаем, что вы имеете в виду.
— Я имел в виду только то, что сказал.
— Да вот же они! Там, под деревьями!
Гильф, намного опередивший нас, остановился. Мне показалось, он обернулся и смотрит на меня. Я помотал головой, надеясь, что он увидит это.
— Теперь мы вернемся обратно?
— Да, как только я взгляну на них поближе.
— Вам хочется вступить с ними в бой, верно? Вы бы внезапно напали на них, покуда они спят, не будь нас с вами.
Она правильно угадала мои мысли, но я ответил отрицательно.
— Но мы… мы рады, что мы с вами. На самом деле они не наши подданные. Они не желают подчиняться нам. Но они были подданными нашего супруга, и мы…
— И вы их королева — независимо от того, подчиняются они вам или нет.
— Да. — В голосе Идн слышались благодарные нотки.
— Мы можем разбудить несколько ангридов и сказать им это, ваше величество. Шаг рискованный, но я готов пойти на любой риск, коли ваше величество желают.
Она вздохнула:
— Они скажут лишь, что служат королю Шилдстару. Нет, не надо.
— Я думаю, вы мудры. Время настанет, но не сейчас.
Я свистнул, подзывая Гильфа, и мы с ним пустились прочь.
— Вы сосчитали их?
Вспомнив сэра Равда, я помотал головой.
— А мы сосчитали. Более четырех десятков. Вероятно, еще больше скрывалось от нашего взгляда под деревьями.
— Мы не станем сражаться с ними, покуда обстоятельства не вынудят нас.
— Вы, сэр Свон и сэр Гарваон.
— Да. А также ваш отец и его милость. Сэр Воддет и сэр Леорт вместе со своими лучниками и меченосцами. А равно Хеймир с Хелой и прочие слуги.
— Против сотни с лишним ангридов?
— Против любого количества врагов. И Гильф тоже. Гильф стоит сотни хороших воинов, ваше величество.
— Мы хотим, чтобы вы дали нам одно обещание, сэр Эйбел. Мы хотим, чтобы вы пообещали дать нам возможность поговорить с нашими подданными. Вы обещаете?
— Конечно, ваше величество.
У меня все оборвалось внутри, хотя я понимал, что Идн права.
— Как вы помогали нам, так и мы поможем вам. Вы не единственный давший клятву Страннику. Помните, что мы говорили вам насчет Хелы?
— Что она заставит ваших подданных признать вашу власть? Да, ваше величество, я не забыл.
— Что женщины по-прежнему остаются моими подданными. Ваши рассказы о великаншах Ская не умерили моего страха.
Я знал, что мог рассказать больше и напугать Идн еще сильнее.
— Пошла бы Хела на такое, когда бы знала, что они могут причинить мне вред?
Я рассмеялся при мысли, что она считает меня способным проникнуть в сокровенные глубины женского сердца.
— Не знаю. Я буду рядом с вами, коли вы прикажете.
Идн помотала головой:
— Если они принадлежат нам, мы принадлежим им — и мы должны всецело доверять своим подданным.
И тогда я пожалел, что мы с Идн сидим верхом на коне и я не могу встать перед нею на колени.
Глава 25
ЗАБЛУДИВШИЕСЯ
Оттепель закончилась, и на землю спустился холодный туман, такой густой, что я не видел своей вытянутой руки. Пришел Вил, собрал для нас хвороста и снова разложил костер. Поук спросил, оседлать ли Облако; я сказал, что надо подождать, когда туман рассеется.
К нам подошел Мардер с Билом. Я дал им тот же совет, и они согласились. Бил сказал, что туман кажется ему противоестественным, но я ничего не ответил.
— Вам так не кажется, сэр Эйбел? — спросил Мардер.
— По-моему, самый обычный туман.
Бил потряс головой:
— Вы знаете о колдовстве больше…
— Нет, милорд.
— … меня, но я с вами не согласен. Туман сотворен магией Тиази. Признаюсь, я пытался оказать противодействие, но безуспешно.
Мардер подергал себя за бороду:
— Я знаю вас не так хорошо, как мне хотелось бы, но достаточно хорошо, чтобы не сомневаться: у вас есть причина говорить такое. Что за причина?
— Поздно ночью я ездил к Утгарду, ваша светлость.
Он кивнул:
— Ее величество говорили нам.
— Там не было тумана, но в центральной башне горели окна: несколько на самом верху и одно чуть пониже. Теплая погода нас больше устраивала. — Вспомнив Хелу и Хеймира, я добавил: — Во всяком случае, большинство из нас. Но оттепель, показавшаяся нам очень странной, была делом рук Тиази, мне думается. После того как мы с ее величеством вернулись, он прекратил свои усилия, и зима снова вступила в свои права.
Мардер кивнул:
— И из-за резкого похолодания сгустился туман.
Бил тоже кивнул, главным образом своим мыслям.
— Неудивительно, что мое противодействие Тиази не увенчалось успехом. Он ничего и не делал.
— Вы можете вызвать ветер? — спросил Мардер.
— Да, конечно.
— Ветер разгонит туман. — Мардер встал. — Мы подождем, когда он рассеется, но нам следует приготовиться сняться с места, как только мы обретем способность видеть окружающее.
Они вдвоем скрылись за плотной серой пеленой, заволакивавшей все вокруг.
— Я останусь здесь навеки, коли они говорят серьезно, — прошептал Вил.
Я справился у него о самочувствии Тауга.
— Ему малость полегчало. Как вы думаете, господин, женщины, которых приведет Хела, сумеют помочь? Иногда они знают лекарственные травы, неизвестные мужчинам.
— Ты прав, и, возможно, они помогут. Но откуда ты знаешь о поручении, данном Хеле? Она тебе рассказала?
— Нет, сэр. — Пустые глазницы Вила смотрели в кромешную тьму, рассеять которую не мог ни один маг. — Я не подслушивал, клянусь.
— Надеюсь, ты на такое не способен.
— В общем-то, способен. Только я не подслушивал. Я обустраивал место для господина Тауга. Он идет на поправку, как я сказал, только он стыдится показываться вам на глаза, господин. Он хочет прийти, но стыдится. Он даже сэра Свона сторонится.
Поук откашлялся и сплюнул:
— Я сам порядком струхнул, Вил. А кто не испугался? Может, мы с Ансом и посмеивались бы над ним время от времени, когда бы имели повод, которого у нас нет. Только мы не говорили бы ничего обидного. Правда, Анс?
— Я бы не говорил. Нет, сэр! Это ж оруженосец Тауг, Поук.
— Если он не желает идти к нам, — сказал я, — нам самим придется пойти к нему. Только вряд ли он боится насмешек. Ты ничего не воровал, пока находился с нами, Правдивый Вил?
— Нет, сэр! — Вил вскинул руки. — Ровным счетом ничего, сэр. Я не стал бы красть у вас, господин. Никогда. Можете обыскать меня или приказать своим слугам сделать это. Как вам угодно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джин Вулф - Чародей, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


