Джон Норман - Гладиатор Гора
Она выпрямилась, не поднимаясь с колен.
— Ты не боялся, что я попытаюсь убежать?
— Нет, — ответил я.
— У меня нет выхода, — промолвила она.
Я обнял ее и положил на траву рядом со мной.
— Это правда, — согласился я, — у тебя нет выхода.
— Да, господин.
— Я наблюдал, как ты принесла мне еду и питье, — сказал я. — Ты хорошо справилась. Думаю, ты быстро учишься.
— Многому ты уже научил меня, — заметила леди Флоренс.
— Мы рядом с лагерем Теналиона, — проговорил я. — Не хочешь ли ты снова смиренно попросить меня о свободе?
— Нет, господин, — ответила она, — я теперь смиренно прошу разрешить мне угождать тебе.
Позже, когда я разомкнул объятия, она спросила:
— Я хорошо угождаю тебе, господин?
— Да, — признался я.
Я поднялся на ноги, на мгновение потеряв равновесие. Затем взял ножны с мечом Оргуса и повесил их на плечо. Леди Флоренс стояла на коленях в позе рабыни для наслаждений, со связанными сзади руками.
— Ты думаешь, из меня получится хорошая рабыня, господин? — спросила она.
— Да, я думаю, из тебя получится великолепная рабыня, леди Флоренс.
— Ты думаешь, за меня дадут хорошую цену?
— Ты еще не обучена, — ответил я.
— Ты думаешь, за меня дадут хорошую цену? — повторила она.
— Ты — свободная женщина. Ты красивая. У тебя каштановые волосы… — стал перечислять я.
— Ты думаешь, за меня дадут хорошую цену? — Она была настойчива.
— Это вопрос рабыни, — заметил я.
Леди Флоренс раздраженно вскинула голову.
— Да, — наконец сказал я, — думаю, за тебя дадут хорошую цену.
— Да, — с горечью произнесла она, — потому что мужчины из Вонда, мои отвергнутые женихи, заплатят много.
Я рассмеялся над этими словами.
— Господин? — не поняла она.
— Посмотри на себя, — сказал я, — ты на самом деле думаешь, что только отвергнутые женихи проявят к тебе интерес?
— Я не знаю. — Она запнулась.
— Ты превосходная рабыня для удовлетворения мужчин, леди Флоренс, — признался я.
— Для удовлетворения мужчин! — повторила она.
— Мужчины, увидев тебя, будут жаждать надеть на тебя ошейник, — сказал я, — они много заплатят, чтобы купить тебя у Теналиона. Как свободная женщина, ты очень красива. А как рабыня, ты будешь в тысячу раз прекраснее.
— Я буду стараться угождать своим хозяевам, — прошептала она.
— Поднимайся на ноги, леди Флоренс, — скомандовал я, — время идти в лагерь Теналиона.
Я поднялся на вершину холма и встал там между деревьев. Отсюда я мог видеть лагерь с желто-голубыми палатками, клетками, загонами и повозками. Мог видеть, как вооруженный воин ведет туда женщину. Ее одежда была порвана, а руки связаны за спиной. На шее был поводок. Эта женщина пока еще стояла рядом со мной.
— Идем. — Я начал спускаться с холма.
— Господин!
— Да? — Я оглянулся, чтобы посмотреть на нее.
— Ты не забыл кое-что? — спросила она.
— Что?
— Мой поводок.
— Иди сюда, — сказал я.
Леди Флоренс осторожно спустилась и встала рядом со мной. Я спросил:
— Ты хочешь, чтобы я вел тебя на поводке?
— Разве я не собираюсь стать рабыней? — спросила леди Флоренс в ответ.
Улыбнувшись, я отмотал ремень с ее шеи.
— Да, — согласился я и повел ее вниз с холма — плененную красавицу, леди Флоренс.
34. МЫ ВХОДИМ В ЛАГЕРЬ ТЕНАЛИОНА. Я ПРОДАЮ ЛЕДИ ФЛОРЕНС И ХОЧУ ОТЫСКАТЬ РАБЫНЮ БЕВЕРЛИ ХЕНДЕРСОН
Мы вошли в лагерь Теналиона. По лагерю свободно разгуливали несколько рабынь в коротких туниках и ошейниках. Они рассматривали леди Флоренс и откровенно оценивали новенькую.
Мы прошли между гвардейцами. Я видел их восхищенные взгляды. Это вдохновило меня. Гвардейцы были помощниками работорговцев. Они могли выбирать себе лучших рабынь в лагере, кроме девственниц.
— Сюда, — скомандовал я леди Флоренс, ведя ее к центру лагеря, где находились оценочные платформы.
— Да, господин, — ответила она.
Я слышал стук молота по железу. Около платформ на шеи красавиц надевались простые металлические обручи, служащие временными ошейниками. Я чувствовал запах разогреваемого на огне клейма, слышал звук плети, наносящей удары по женскому телу. Я видел девушек в клетках.
— Где оценочная платформа? — спросил я проходившего мимо мужчину.
— Там, — ответил он.
Я услышал вопль девушки в нескольких ярдах слева от меня. Ее клеймили.
— Мне страшно, — проговорила леди Флоренс.
Я немного укоротил поводок. На глаза мне попались двое воинов. Один был из Ара, другой — из Коса, враждующих городов. Они о чем-то беседовали. У ног каждого из них на коленях, опустив голову, стояла обнаженная девушка.
— В повозку для рабынь, — приказал человек, ведущий девушек, закованных за шеи в цепочку одна за другой.
Я увидел еще одну повозку с рабынями, сидящими друг против друга. На щиколотке каждой из них было прикреплено плотное кольцо, соединяющееся короткой цепью с металлическим брусом, лежащим на дне повозки. Помощник работорговца натянул парусину на квадратный каркас, возвышающийся над повозкой. Теперь его надо было закрепить. Это защитит товар от солнца и плохой погоды. Еще одна повозка, пустая, с высоко поднятым тентом, въезжала в лагерь.
— Отведи ее на место наказаний, — сказал один из помощников работорговцев другому, который держал за руку невольницу со связанными спереди руками.
— Все произошло случайно! — плакала она.
— Займи очередь, — сказал мне помощник работорговца около оценочной платформы.
Я встал в очередь, держа леди Флоренс на поводке. Мы услышали вопль еще одной девушки, которую клеймили.
— Хорошая добыча, — заметил человек, стоящий передо мной, указывая на леди Флоренс.
— Да, неплохая, — согласился я.
Затем взглянул на невысокую, соблазнительную, темноволосую красавицу на коротком поводке, стоящую на коленях рядом с ним.
— Она великолепна, — кивнул я, указывая на его добычу.
— Она представляет кое-какой интерес, — ответил он, пожимая плечами.
Девушка посмотрела на меня взглядом рабыни. Леди Флоренс задохнулась.
— Позволь мне встать на колени, господин? — попросила она.
— Конечно, — ответил я.
Она быстро опустилась на колени между мной и темноволосой девушкой.
— Твой господин красивый, — сказала ей темноволосая девушка.
— Твой господин тоже красивый, — произнесла в ответ леди Флоренс.
— Меня собираются продать, — сказала темноволосая девушка.
— Меня тоже, — ответила ей леди Флоренс.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Гладиатор Гора, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


