Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство

Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство

Читать книгу Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство, Стас Бородин . Жанр: Фэнтези.
Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство
Название: Волшебство, Магия и Колдовство
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 168
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство читать книгу онлайн

Волшебство, Магия и Колдовство - читать онлайн , автор Стас Бородин
Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.
Перейти на страницу:

Госпожа Намери усадила дочь в кресло и медленно опустилась рядом.

— Только один человек знал о маршруте «Ласточки», — она вытерла лицо полой плаща. — Но он не мог так поступить. Ведь он сам вложил большие деньги в экспедицию!

— Если мы правы, то этот человек заработал гораздо больше — чем потерял, — усмехнулся Бевид. — Можете мне поверить!

— Это мастер Нексос, — сказала госпожа Намери. — Если он причастен к этому, я сдеру с него кожу живьем!

Нела отстранилась от матери и с удивлением заглянула ей в глаза.

— Я хочу при этом присутствовать! — сказала она.

Мать прижала лицо дочери к своей щеке и прошептала:

— Будь уверена, я не лишу тебя такого удовольствия.

Мы договорились с женщинами о плане действий и отправились с Бевидом в город. Там мы нашли постоялый двор и сняли комнату на троих.

— Я поброжу по городу и наведу кое-какие справки у старых друзей, — сказал Бевид. — А вы, посидите тут тихонько, и старайтесь не привлекать не нужного внимания.

Мы с Айсом завалились на койки и приготовились ждать своего провожатого.

— Расскажи, как это было на войне, — попросил Айс. — Тебе было страшно?

Я вздохнул. Воспоминания все еще были слишком яркими, чтобы спокойно о них рассказывать.

— Когда я был с друзьями, страшно не было. Мы были как одно целое, как одна машина, которая должна сражаться и побеждать! — я запнулся. — Страшно стало, когда друзья стали гибнуть один за другим и когда я остался один…

— Когда ты шел в бой, и видел копья, нацеленные прямо на тебя, — не унимался Айс. — Что ты чувствовал? Тебе не хотелось бросить все и убежать?

— Нет, Айс, — я покачал головой. — У нас в армии принято перед боем принимать магические снадобья, которые превращают любого труса в героя, а героя в полубога. Можешь мне поверить, что трусов у нас не было, а сражаться плечом к плечу с армией полубогов это неописуемое ощущение!

— Вот бы мне таких таблеток горстку, — вздохнул Айс. — Герой я только на словах, а когда доходит до дела, у меня коленки превращаются в студень. Тогда, на корабле, я так перепугался, что думал, богу душу отдам от ужаса. Если бы не ты…

— Ты вел себя как настоящий герой, — оборвал его я. — Герой, это не тот — кто ничего не боится, а тот — кто может перебороть свой страх.

В комнате воцарилась тишина. Я уже подумал, что Айс заснул, но он опять заговорил.

— Ты хочешь сказать, что герой всегда боится? Что он должен каждый раз бороться со своим страхом?

— Не боятся только дураки, — ответил я.

— Значит и мастер Айдиола боялся, когда сражался с драконом Этфулстаг на горе Неф?

— Нужно было его самого об этом спросить, — ответил я. — Я бы на его месте перепугался до смерти!

Я вспомнил глаза Телариса, атаку тяжелой кавалерии алимов и молчаливую поступь зонтракийских полчищ. Как же я тогда боялся, не смотря на все чудо — снадобья!

— Нет лекарства от страха, — добавил я. — Как бы нам того не хотелось.

Бевид вернулся ближе к полуночи, с ним пришла и Нела, закутанная в дорогой плащ до самых глаз.

— Похоже, что боги вновь улыбнулись нам, — объявил моряк. — Я заручился рекомендациями нескольких старых знакомых, так что Нексос пустит нас на свой склад.

Мы вышли на улицу и в полной темноте при свете одной лишь луны и звезд направились к порту. Следом за нами, неслышно заскользили несколько фигур в черном.

— Не бойтесь, друзья, — тихонько сказал Бевид. — Это леди Намери послала с нами нескольких своих слуг. В иноземном порту мы не сможем использовать своих солдат, а помощь может оказаться весьма кстати.

Вскоре мы вышли к пристаням. В тишине был слышен только лай собак, да плеск воды, о борта пришвартованных у причалов лодок.

Где-то вдалеке слышалось пение, а у входа в гавань горела красная сфера маяка.

— Нам сюда, — прошептал Бевид, увлекая нас к длинному, приземистому зданию, сложенному из белого камня. — Нас уже должны дожидаться.

Как только моряк постучал, дверь распахнулась, и на пороге появился дюжий детина в кожаном панцире, рогатом шлеме и с шипастой булавой на плече. От него разило пивом и чесноком на добрые десять метров.

— Заходите, господа! — он сделал приглашающий жест. — Наша лавочка для вас всегда открыта.

Мы торопливо вошли. Верзила запер дверь и повел нас через череду пустых помещений в недра своих владений.

С обеих сторон коридора, по которому мы шли, располагались небольшие клетушки, что делало склад более похожим на тюрьму.

Спустившись по ступенькам, мы попали в просторный зал, в котором был сложен товар.

Полки с добром возвышались до самого потолка и уходили в темноту на необозримое расстояние. За столом в углу сидело еще четверо здоровяков в кожаных доспехах и с боевыми топорами.

— Это друзья хозяина, — пояснил наш провожатый. — Он приказал показать им все самое лучшее.

Громилы встали, не забыв прихватить свое оружие.

— Тогда им не сюда, — сказал один из них. — Тут дешевка всякая. Открой-ка им кладовку!

Айс шумно дышал мне в затылок и цеплялся за мой плащ. Мне и самому было не по себе. Я чувствовал себя как мышь, которая лезет за сыром в мышеловку!

— Моя жена хочет посмотреть ткани и украшения, — оскаблился Бевид беря Нелу за локоток. — Только самые лучшие! Друг Нексос обещал нам невиданные диковинки!

— Будут вам и диковинки, — захихикал один из громил, перехватывая топор поудобнее. — Идите за мной, наша кладовка у многих вышибала слезу умиления.

Достав из кармана ключ, великан отворил массивную окованную железом дверь.

— Милости просим, — усмехнулся он. — Только я вас предупреждал, ваша женушка вас без штанов оставит!

Эта комната была гораздо более скромных размеров. Здоровяк протянул руку и прибавил света в полузатушенной сфере. Мы все ахнули от восхищения!

На столах были разложены драгоценности. Изделия из золота, серебра и платины. Жемчужные ожерелья и дорогая одежда. Бесценное оружие, покрытое инкрустацией и эмалью. Столовые сервизы из драгоценного фарфора и хрусталя.

Связки звериных шкур свисали с потолка. Рядами стояли пузырьки с мазями и благовониями. Грудами были свалены штуки драгоценных тканей.

Охранники засмеялись, видя нашу реакцию.

— Еще ни один человек не покидал наших подвалов с пустыми руками, — радушно улыбнулся охранник в рогатом шлеме. — Когда вы почувствуете вкус прекрасного, вас будет тянуть к нам снова и снова, а мы каждый раз будем удивлять вас новыми диковинками.

— А вы разбираетесь в людях! — польстил охраннику Бевид, улыбаясь во весь рот. — Ну что ты стоишь, дорогая, выбирай что угодно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)