Колин Мэлой - Империя Дикого леса
— Держись, мала́я! — раздалось рядом. Когти вдруг исчезли с ее плеч, захватив с собою немалый кусок ткани из куртки, и она тяжело опустилась обратно на цаплю. Подняв глаза, девочка увидела, что ее мучитель, хватая лапами воздух, уносится прочь в хватке очень большого орла. На спине орла летел разбойничий король Брендан; рядом с ним сидела маленькая девочка, до странности похожая на Элси, младшую сестру Кертиса. Одной рукой она обхватила его за пояс, а в другой держала небольшой клинок.
— Следи за флангами, мала́я, — крикнул король вдогонку. — Хороший разбойник всегда глядит по сторонам! — а потом его орел резко подался вбок, чтобы еще раз напасть на одного из великанов. Прю хотела спросить Кертиса, не была ли это в самом деле его сестра, но царящий вокруг хаос не оставлял времени на праздные вопросы.
Поразительное воздушное сражение продолжалось. Птицы из плюща, набрав скорость, врезались в обороняющихся авианцев, но возрожденные диколесские войска удерживали позиции с неизменной храбростью и решимостью. Небо беспрестанно прочерчивали проносящиеся стрелой и пикирующие птицы; и авианцы, и их седоки быстро обнаружили, что орлиные когти при правильном подходе способны разрывать зеленых тварей в клочья, и вскоре воздух наполнился обрывками стеблей, которые летали повсюду, будто новогоднее конфетти с двенадцатым ударом часов. Но императрица, начиная казаться непобедимой, каждый раз поднимала руки, и земля рождала все новых и новых птенцов.
А взгляд Прю по-прежнему притягивало Древо Совета. Она понимала, что объединенные войска, несмотря на всю свою находчивость и бесстрашие в воздушном бою, не могли удержать плющ, пожиравший древнего исполина. Тот уже полностью скрылся под волнами, хлеставшими одна за другой. Сама форма дерева — огромный ствол, раскидистая крона — пропала. Оно стало неузнаваемым: просто еще одна куча извивающихся стеблей и листьев в мире, покрытом злобным растением.
Когда накатила очередная волна, очередной толчок, плющ принялся разрывать дерево на части.
Оглушительный треск сотряс воздух, и Прю почувствовала его в груди, будто острую иглу. Мутными, налитыми кровью глазами она смотрела, как огромное доисторическое Древо, царь растительного мира, исполин, который возвышался над самыми старыми и мудрыми деревьями… как он с силой был расколот на две части. Грохот стоял, словно от взрыва; он не остался незамеченным никем из сражавшихся в долине птиц и их седоков. Все они видели, все слышали — но лишь она истинно ощутила, как Древо рухнуло на землю и погибло.
До нее донесся усталый вздох Древа. А потом Прю почувствовала, как оно замолчало навеки.
А еще почувствовала, будто что-то лопнуло, но не могла знать, что это было. У нее не было никакой возможности угадать, что именно разорвалось, когда Древо Совета треснуло надвое и упало; даже самые старые жители леса не помнили, что за заклинание вплетено в деревья и как создавалась граница между лесом и Внешним миром. Но в тот миг, когда плющ обрушил Древо Совета на землю, исчез последний якорь магии внешнего пояса.
Для плюща-завоевателя открылся весь мир.
Глава тридцатая
Воскрешенный против воли
Она сохранила зубы. Сохранила все те вещи, которые Зеленая императрица повелела ей добыть. Схватила их с пола разрушенного дома после того, как дух пробудился, и унесла с собой, ища укрытие в гробнице мальчика — она понимала, что это единственное место, которого не коснется разрушительная сила плюща. Все три предмета она надежно упрятала в карман серой одежды, а теперь, достав, протянула ладони, чтобы показать всем собравшимся на покрытой плющом поляне. Орлиное перо, белый речной камень и — да, полный комплект зубов. Пока Зита рассказывала свою историю, они слушали, разинув рты. Шеймас, оправившись от первоначального испуга, коротко отчитал девочку за то, что она натворила, осыпая упреками, словно нашкодившего ребенка — кем она, в определенной степени, и была. Что касается Кароля и Эсбена, те во время рассказа были на удивление молчаливы. Они понимали, что действия Зиты были лишь частью сложной сети, которую жизнь ткала сейчас у них на глазах. Рассказывая, девочка тихонько заплакала; Марта подошла и положила руку ей на плечо в попытке утешить.
— Ничего, — сказала она. — Что сделано, то сделано.
— Я просто… — хныкала Зита. — Я просто хотела помочь. Хоть кому-нибудь, — сквозь пелену слез она посмотрела в лицо каждому из тех, кто стоял на лугу: слепому старику, медведю, разбойнику и маленькой девочке в защитных очках. — Просто столько всего плохого случилось, понимаете? В смысле, со мной. И я просто… подумала, можно же хоть для кого-нибудь все исправить? В смысле, облегчить боль кому-то другому. Я хотела только этого, клянусь.
Когда она закончила, на поляне повисла тишина. Наконец Кароль жестом подозвал Марту, и она тут же встала рядом с ним. Положив руку девочке на плечо, он дошел до Зиты и произнес:
— Мне понятна твоя боль, дитя. Каждый из нас что-то потерял. Каждый. Ты сделала, что могла. А сейчас у тебя в самом деле есть шанс все исправить, — он протянул свою узловатую старческую ладонь. — Давай-ка сюда зубы.
Она положила зубы мальчика ему в руку, и старик сжал пальцы. Потом Марта отвела его обратно к костру. Там Кароль достал из углубления в камне что-то яркое и вертящееся и, повернувшись к Марте, улыбнулся.
— Дай-ка ладошку, — сказал он.
Та послушалась, и старик опустил туда готовое зубчатое колесо Мёбиуса.
Оно было прекрасно: три отлитых из сияющей меди концентрических кольца, вставленные одно в другое, плавно вращались вокруг какого-то мерцающего ядра. То, как двоим смертным удалось создать нечто настолько невероятное, было выше разумения Марты, но она понимала, что видит настоящий шедевр.
— Оно… — выдавила она. — Оно чудесное.
— Это да.
К склонившимся над деталью людям подошел Эсбен и улыбнулся своему творению.
— Я бы даже сказал, оно лучше первого, — заметил медведь. — Мы добавили пару дополнительных штрихов.
— Пришло время его протестировать, — объявил Кароль.
Остов мальчика лежал у огня, блестя медью и металлом. Он был обнажен — парадную форму сняли. Для него уже был готов операционный стол, сделанный из досок, раздобытых в обломках рухнувшей на краю поляны хижины. Так он и покоился, словно декоративная статуя на крышке пышного саркофага. Марта подвела Кароля к мальчику; Эсбен встал напротив него. Шеймас и Зита притихли в ногах стола, наблюдая за операцией в благоговейном молчании.
— Отвертку, — попросил Кароль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колин Мэлой - Империя Дикого леса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

