`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых

Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых

1 ... 8 9 10 11 12 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эйдан хлопнул брата по плечу.

— Я отведу Аврору в кафетерий, а ты иди к Матиасу.

Джейдан отбросил волосы с лица.

— Ей нужно сменить одежду. Мы направляемся в спортивный зал.

Напряжение мелькнуло в прекрасных чертах Эйдана.

— Позже. Я уверен, она очень проголодалась после происшествия с медведем. Я отведу ее, пока ты...

— В этом нет необходимости, — Джейдан махнул рукой. — Матиас может подождать.

— Кажется, ты нужен ему срочно, — глаза Эйдана немного расширились.

— Ты сам можешь помочь ему.

— Ему нужен ты.

Очевидно, был какой-то подтекст, которого не понимали мы с Джейданом.

— Я уверен, ты все сделаешь верно, — сказал Джейдан.

Но я хотя бы знала, что подтекст там был.

— Он не хочет верно, он хочет...

— Вы близнецы? — я переводила взгляд от одного до другого. Оба были выше шести футов, но Эйдан казался коренастым по сравнению с долговязым Джейданом. И в Эйдане было какое-то напряжение, которого недоставало его брату, словно машина на нулевой передаче и заведенным мотором, готовая к старту.

— Да. Очень хорошо, — кивнул Джейдан. — Но не двойняшки. Мы не однояйцевые. Двойняшки развиваются из расщепления одной яйцеклетки...

— Я знаю, — сказала я. — У меня была пара.

— Яйцеклеток?

Эйдан закрыл глаза. Если бы я ела, то уже подавилась бы.

— Нет, — я покачала головой. Нет, я...

— Потому что у тебя их намного больше, чем две, — сказал Джейдан тоном лектора. — По сути, девочка рождается с двумя миллионамияйцеклеток, терпеливо ждущих полового созревания...

— Лаааадно, — Эйден закинул руку на плечо Джейдану и грубо сжал. — Почему бы тебе не рассказать об этом на уроке Сексуального просвещения, а? — он поднял палец и поднес его к губам, растянутым в улыбке. — Мы на минутку, — он потащил Джейдана дальше по коридору, где они спорили шепотом.

Я сбежала от них, сгорая от желания прибить близнецов-фермеров-шутников, несколько раз повернула, чтобы увеличить расстояние между нами. Я помнила, что Джейдан поднимался по лестнице, когда нес меня к медсестре, так что я пошла вниз и еще немного вниз.

В этом месте так много поворотов, перекрестков, тоннелей, коридоров и лестниц, что оно могло проглотить маленькую страну и даже не наесться. Я оказалась в кишечнике школы, шла по коридору без окон — заплесневелом и поворачивающем под странным углом. Я последовала за запахом гари к лестнице в конце коридора. Голоса и смех. Хорошо. Я пошла вверх по лестнице.

И замерла.

Глава 8

Джейдан и его брат начали казаться мне очень милыми, потому что на ступеньках и лестничной площадке расселись отбросы мужской половины молодого человечества, ожидая меня. Ну, не совсем ожидая. Они выглядели такими же удивленными, как и я, но это быстро изменилось. Разговор прекратился. Их взгляды взметнулись к моему телу. Хищные ухмылки расползлись на их лицах.

Дым поднимался от кончиков их сигарет. Джинсы, футболки и толстовки выглядели чистыми, и было видно, что они ухаживают за собой, но ощущение распущенности витало в группе. Я видела пятерых, но голоса доносились с верхних пролетов. Еще несколько лиц выглянули из-за стены.

Несколько «Оооооу» нарушили тишину, прежде чем один знакомо выглядящий парень — хулиган, который кинул мяч на физкультуре, — поднял руку. Повисла тишина.

— Ну, привет, — он не был самым большим из них, но аура альфы окружала его, словно запах одеколона. Он оттолкнулся от стены и отбросил сигарету, попав в другого парня, который отскочил назад, смахивая пепел с рубашки. Альфа не заметил. Он был слишком занят, идя в моем направлении.

О, какая прелесть.

Я оглянулась назад на лестницу, но один из его приспешников скользнул мимо меня, словно крыса, блокируя путь отступления. Он потянулся ко мне. Я подняла руку и отбросила его ладонь, сильно ударив ее по стене. Он взглянул на меня. Я пожала плечами, притворно извиняясь.

— Кажется, мы с тобой не будем приятелями, — сказала я на удивление уверенно, учитывая ускорившееся сердцебиение.

Альфа кивнул грызуну, который скользнул назад.

— Незачем бежать, — сказала Альфа мягко, пытаясь успокоить меня. Не сработало. — Ты новенькая, так? Нам нужно узнать друг друга. Поближе.

Я сглотнула и посмотрела на запястья, где не было никаких часов.

— Может, позже. Сейчас меня ждут в кафетерии.

Альфа продолжал наступать, медленно, не спеша, улыбаясь мне улыбкой, которую я видела в программе по Дискавери. О крокодилах.

— Хммм. Я тоже немного голоден. Но я уверен, ты удовлетворишь мой аппетит.

Все, кроме меня, засмеялись.

Я улыбнулась и заговорила сахарным голосом:

— Надо же, спасибо, потому что такой гадкий и безумно тонкий намек от такого ведра слизи, как ты, безусловно привнесет счастья в мой и без того сказочный первый день.

Судя по выражению его лица, ему не понравился мой комментарий. Мои ноздри раздулись. Я задыхалась от несвежего запаха пота и табака, смешанного с моим собственным страхом. Вспышки света замелькали перед глазами. Упасть в обморок? Не лучшая идея. Думай, Аврора.

Стоя спиной к стене, я оценила Альфу слева от меня и крысу справа и глубоко вдохнула. Я справлюсь. Я быстрая. Хорошо стартовав, я выберусь. Альфа наступал. Я прикинула расстояние, с которого могу дать ногой ему между ног. По крайней мере, я смогу насладиться его страданиями, прежде чем сбегу. Или прежде, чем они набросятся. Он почти рядом. Почти...

Движение на верхнем этаже. Кто-то перепрыгнул через перила. Парень в кожаной куртке приземлился на ноги передо мной. Словно взрыв бомбы, его появление оттолкнуло Альфу и его шайку, но они снова заняли позиции после шока.

— Ишида? — нахмурился Альфа. — Какого хрена?

— Следи за языком, Герман, — пристыдил Эйдан и указал на банду Альфы. — Здесь дамы.

Дам ынесколько раз протестующе фыркнули, но Альфа... ладно, Герман. Но, блин, Герман? Кто так детей называет вообще? В общем, Германлишь улыбнулся.

Едва заметные повороты головы Эйдана говорили о том, что он наблюдал за всеми, кроме меня. Он казался натянутой пружиной, готовой к действию. Мы были в меньшинстве. Почему я не волновалась? Потому что, какими бы грозными ни были эти бандиты, я готова была спорить, что настоящей угрозой был стоящий передо мной человек. И я была не одна такая.

— Что такое? — Герман скрестил руки на груди, стараясь — слишком сильно стараясь — выглядеть расслабленным, и держался на расстоянии. — Ты же мистер Тихоня. Никаких споров.

— Я бы хотел, чтобы все так и осталось. И тебе того же советую. Еще один... инцидент, и ты со своими девочками вылетишь отсюда, — Эйдан замолчал на секунду. — Снова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)