Дарья Кузнецова - Дым и зеркала
— Я понял, — кивком подтвердил я. — С магией просто, это был боевой амулет. В свободной продаже такие найти невозможно, если только подпольно и за большие деньги, обычно контрабандные. Что касается личности твоего кровника, тоже не очень сложно, и особой тайны в этом нет, просто не афишируется лишний раз. Ты слышала про Кинаков? Не тех, которыми обычно ругаются, и не тех, которые змеи, а о тех, которые люди. Так вот, они умеют превращаться в очень больших и опасных змей, потому и носят такое названи. По легенде, они произошли от самого Караванщика то ли прямым путём, — возлюбил он какую-то смертную, — то ли косвенным, и бог просто благословил их предков такой способностью. Но Кинаки не единственные, кто умеет подобное; я знаю по меньшей мере восемь малых народов, представители которых имеют возможность превращаться в различных зверей. Кот — как раз из таких. Его сородичи живут в южных горах, и довольно редко добираются до столицы. Кто уж там из богов их народ облагодетельствовал, я не интересовался.
— Вот так живёшь и не знаешь, что люди в этом мире не единственные разумные существа, — задумчиво качнула головой Лель.
— Они люди; точно такие же, как все остальные. Просто с особым даром: кто-то умеет петь, кто-то — превращаться в зверя. В самом деле очень похоже на благословение кого-то из богов, потому что по наследству передаётся без вариантов. Что-то я у тебя тоже важное спросить хотел, — задумчиво проговорил я, входя вслед за женщиной в свой кабинет. — Да! Скажи, насколько сложно распознать иллюзию на человеке?
— Так ты же вроде Разрушитель, должен в этом лучше меня разбираться, — озадаченно проговорила Лейла, присаживаясь на край стола и с недоверием глядя на меня.
— Свои способности в этой сфере я знаю, меня интересуют возможности самих Иллюзионистов, — пояснил я, останавливаясь напротив неё и складывая руки за спиной.
— Ну, тут всё индивидуально. Видеть иллюзии и создавать иллюзии, это, конечно, в грубом приближении близкие понятия, но на самом деле они требуют очень разного подхода и разных навыков. Так что только маг может оценить, насколько хорошо он видит иллюзии. Причём именно он сам; большинство предпочитают молчать о своих выводах и делать вид, что ничего не заметили. Зачем лишний раз демонстрировать свои способности?
— А ты насколько хорошо в этом разбираешься?
Вопрос неожиданно заставил её крепко задуматься. Причём косилась на меня Лейла очень испытующе, будто прикидывая, достоин я ответа или нет. Они настолько скрывают это друг от друга? Наконец, приняв решение, она слегка улыбнулась.
— Смотри, никому больше этот вопрос не задай. Это… неприлично, что ли? Примерно как в грубой форме спросить у женщины, сколько у неё было любовников. Сложно объяснить, почему к этой области дара такое щепетильное отношение, но так повелось. Не знаю, до твоего вопроса я об этом не задумывалась. Обычно этот талант пропорционален силе дара, но некоторые могущественные волшебники порой попадаются на довольно примитивные уловки, а слабенькие маги порой распознают очень сложные иллюзии. Чужие чары — это как чужая душа; тёмный подвал, в который неприлично заглядывать, да и вредно для собственного здоровья. К тому же, всё это зависит от состояния, от настроения, от магической силы. Например, когда явился Целитель под личиной Тахира, я действительно ничего не заметила. Но, вполне возможно, не от недостатка таланта, а по субъективным причинам: ещё не восстановилась после Безумной Пляски, не верила в возможность обмана, расслабилась под защитой могущественного Разрушителя, — она хитро улыбнулась. — В целом же я вижу иллюзии очень хорошо, отчётливо; даже если это просто выражение лица и глаз. Но только тогда, когда хочу их увидеть, и это создаёт определённые трудности. Например, Амар-ай-Шруса я так и не раскусила, — женщина грустно вздохнула, хотя особого эмоционального напряжения я не заметил. Кажется, она почти выздоровела от этого потрясения. — С другой стороны, обаяние Тай-ай-Арселя на меня не подействовало, а он очень талантливый лицедей. Точнее, подействовало, но я отдавала себе отчёт, что это ложь, и знала, где искать. В общем, всё мутно и непредсказуемо, — Лейла махнула рукой.
— То есть, если ты будешь отдохнувшая, набравшаяся сил и сосредоточенная на ожидании подвоха, ты сможешь его распознать?
— В идеале — да. А ты хочешь привлечь меня по основной специальности? — она удивленно вскинула брови, но, как мне показалось, искренне обрадовалась.
— Не хочу. Но, если так пойдёт и дальше, придётся, — недовольно поморщившись, честно признал я. И в ответ на полный недоумения взгляд пояснил. — Я почти уверен, что на Его Величество готовится покушение, причём именно в день Возложения Венца. Отменять или изменять протокол события Его Величество отказался категорически, а раскрыть это дело до самого покушения я могу не успеть. Поэтому действовать придётся по обстоятельствам прямо на месте, а тогда может понадобиться любая помощь. Конечно, охрана будет усилена, будет полно магов разных направлений, но мне будет спокойней, если и ты посмотришь.
— Я, конечно, буду рада помочь, но не уверена, что смогу. Что у вас, Иллюзионистов посильнее нет? — она смотрела на меня озадаченно.
— Ты вообще что ли не отдаёшь себе отчёта в силе собственного дара? — ответил я удивлением на удивление.
— А что с моей силой? — окончательно растерялась Лейла. — Она увеличилась, что ли? Я после окончания никаких проверок не проходила, потому что надобности не было.
— Чему вас вообще учат в вашем Доме Иллюзий?! — пробормотал я. — Далеко не каждый дар окончательно формируется во время обучения, ему порой просто не хватает времени развиться!
— Нет, это я знаю. Просто у меня последние два замера были практически идентичными, и признали, что всё стабилизировалось.
— Нужно по меньшей мере пять лет контроля, чтобы сделать такой вывод, и то порой случаются накладки, — недовольно поморщившись, я качнул головой. — Я не измерительный прибор, но могу тебя обрадовать; ты сейчас совершенно точно сильнее Пирлана. Ладно, Яростный с ним, с вашим бесполезным Домом, но ты сама как могла не заметить?! С тем, что было у тебя в момент окончания школы… не смотри на меня так, я навёл о тебе справки и такого характера. Так вот, в то время ты бы не потянула заказ дора Керца! Не с таким размахом и не в таком качестве исполнения.
— Кхм. Это новость, — женщина смущённо потупилась и тут же принялась оправдываться. — Понимаешь, я с самого детства привыкла решать все поставленные задачи. Ну, не бывает неразрешимых вопросов, бывает лень, неусидчивость, нежелание работать. Вот я никогда и не отказывалась ни от каких заданий или заказов, и упорно над ними пыхтела, — и она виновато вздохнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дарья Кузнецова - Дым и зеркала, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


