`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская

Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская

1 ... 7 8 9 10 11 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
детских проказах, самой страшной из которых были пролитые на выходное платье чернила.

– Создается впечатление, что жизнь наша была заурядна, – вздохнула Элинор. У нее, признаться, все эти происшествия выветрились из памяти. Ни одно из них не было сколько-нибудь значимым, должно быть. – А… вы ведь помните какие-нибудь страшные истории из тех, что мы сочиняли?

Послышался звон битого фарфора. Чашка соскользнула со стола, разлетелась вдребезги, а ее содержимое выплеснулось на щегольские светлые брюки Грегори Гамильтона.

– О боже! – Миссис Дэрбишем вскочила и засуетилась. – Ох, как мне жаль! Идемте, идемте же! В доме горит камин, вы там быстро обсохнете!

И, подхватив Грегори за локоть, миссис Дэрбишем потянула его за собой. Элинор проводила их взглядом, нагнулась и принялась совершенно машинально собирать осколки.

– Оставьте, мисс Кармайкл, – сухо сказала подошедшая Анна Дэрбишем. – Оставьте это и уходите. Оставьте нас в покое.

* * *

– Вам не о чем беспокоиться, мадам, – попытался успокоить пожилую даму Грегори. Она так вцепилась в его локоть, что должна была следы оставить. Таких суетливых, обманчиво слабых старушек он страшно не любил.

– Ах, мистер Гамильтон! – Миссис Дэрбишем приложила руку к груди. – Простите, простите!

– Вам не о чем…

– Мистер Гамильтон, буду с вами откровенна. – Женщина остановилась в дверях коттеджа и бросила вороватый взгляд на сад. Убедившись, что Элинор далеко, за пределами слышимости, она продолжила, впрочем, понижая голос. – Мне хотелось бы просить вас уйти.

– Уйти?

– Я не стала бы говорить этого при мисс Кармайкл, сэр, но… Я сама не знаю всех подробностей. Я в те месяцы повезла наших лучших учениц в Бат в качестве поощрения. Дурные творились вещи… Темные…

Она замолкла. Грегори Гамильтон едва удержался от вульгарного досадливого цоканья языком. Что за раздражающая у старой ведьмы манера – недоговаривать!

– Темные дела, миссис Дэрбишем?

Женщина вновь посмотрела в сад и еще больше понизила голос:

– Убийства, мистер Гамильтон. В школе произошли убийства, и нам пришлось немало потрудиться, чтобы хотя бы защитить репутацию наших девочек. Видите ли, мистер Гамильтон… убийцами сочли трех наших старших воспитанниц: Дорин Йорк, Эмму Норрел и…

– Кэсси. Кассандру Клеменс, – медленно проговорила подошедшая Элинор. – Кассандру Клеменс.

* * *

Внизу хлопнула дверь, на лестнице послышались быстрые шаги. Дамиан отложил в сторону дневник Джошуа Гамильтона, одного из самых симпатичных своих предков, пусть и заурядных. Воспоминание о нем, монументальном девяностолетнем старце, долгие годы было одним из самых ярких, а короткие точные заметки о членах семьи, гостях, друзьях и недругах были увлекательнее самой искусно написанной книжки. Жизнь старика, кажется, никогда не была бурной и полной событий, жена так и не подарила ему ребенка – бабушку Дамиан также помнил достаточно ярко, и она всегда казалась немного печальной. Словно компенсируя спокойное течение собственной жизни и бездетность, Джошуа Гамильтон каждому в своих записях посвятил по паре едких строк. Катриону он назвал однажды «сумасшедшей ведьмой», и эти резкие слова были, пожалуй, самым верным определением. Из всех старых дневников, что Дамиан забрал из замка, только тетради деда Джошуа он взял ради удовольствия. Сейчас он отложил записки в сторону и выглянул из библиотеки. На лестнице мелькнули платье Элинор и желтая шаль. Дамиан посмотрел ей вслед, а потом спустился в нижнюю гостиную. Грегори, все еще в дорожной одежде, писал письмо. В комнате густо и сладко пахло излюбленными фиалковыми духами Дженни.

Дамиан хмыкнул и сел в кресло.

– Как поездка?

Грегори бросил быстрый взгляд поверх письма.

– Познавательно.

– И только?

Грегори сложил методично письмо и убрал его за отворот манжеты.

– Школу, как и писали в газетах, закрыли после убийств. Трех.

– Трех?

– Представь себе. Одна из учениц, какой-то работник, то ли истопник, а то ли садовник, и дядюшка кого-то из воспитанниц. Как я понял из элегантных недомолвок миссис Дэрбишем, не очень, гм, порядочный человек. Я также ухитрился вставить словечко и спросить про миссис Гиббс, тогда – мисс Эльвин. Она действительно работала в школе и уволилась лет за пять до этого. По скучной и прозаической причине: вышла замуж.

– А что именно так всполошило Элинор? – поднял брови Дамиан.

– Она знала убийц. Ее соученицы.

– Школьницы?!

Грегори кивнул задумчиво.

– Дела, дорогой мой, обстоят еще хуже. Насколько я понял, каждый из убитых был чем-то неприятен мисс Кармайкл.

– Элинор? – Дамиан моргнул. – Ты сейчас что имеешь в виду? Преступный сговор между школьницами?

– Я имею в виду, – с нажимом проговорил Грегори, – лишь то, что сказал. Вокруг Элинор Кармайкл хватает и странностей, и смертей. И сперва именно ты указал на мисс Кармайкл как на возможную соучастницу похищения моей жены.

Дамиан досадливо поморщился.

– Как по мне, так злоумышленница из Линор выходит скверная, а все эти страшные истории…

– У меня встреча, – оборвал его Грегори, смахивая пылинку с рукава. – Так что расспроси обо всем, что тебя интересует, мисс Кармайкл. Ей ты веришь охотнее.

– Будь осмотрительнее с Дженет, – посоветовал Дамиан, глядя, как брат поправляет галстук и приглаживает волосы.

– Непременно, – довольно легкомысленно отозвался Грегори и ушел.

Дамиан взял кочергу и помешал угли в камине. Потом он поднялся. Разговор с братом растревожил его. Дамиан не верил, что Элинор злоумышляет хоть что-то – Франк доверял ей, – но вокруг женщины словно бы тени сгущались. И эти тени изрядно нервировали. Медленно, обдумывая, что сказать, Дамиан поднялся наверх и заглянул в комнату. Элинор стояла у окна, кутаясь в шаль, и смотрела на улицу. Дамиан постучал по дверному косяку.

– Да, мистер Гамильтон… – Элинор обернулась. – А, это вы.

– Могу я войти, мисс Кармайкл?

Элинор пожала плечами.

Половину комнаты освещали лучи закатного солнца, а вторая половина оставалась погружена в тень. Дамиан подошел к самой кромке, грани между светом и тьмой. Так и тянуло поднять руку и коснуться солнечных лучей. Ожог только недавно зажил. Элинор стояла в лучах света, и ее каштановые волосы отливали золотистой рыжиной.

– Я… – сказали они одновременно, и оба смутились.

– Простите, мистер Гамильтон. – Элинор опустила взгляд. – Я не должна была совать свой любопытный нос в ваши дела.

– О чем это вы? – Дамиан недоуменно покачал головой. – Впрочем, не важно. Это я должен извиниться. Я разозлился, и… это я должен был позаботиться о вас там, у этого… шарлатана. Вместо того чтобы сбегать. И к учительнице с вами должен был я поехать…

Элинор задернула плотно шторы, зажгла лампы и присела на край постели, продолжая кутаться в шаль.

– Позволите присесть?

Элинор усмехнулась.

– С каких это пор вы спрашиваете, мистер Гамильтон?

– Вы злитесь, – вздохнул Дамиан. – Даже перестали звать меня по имени.

– Вы тоже зовете меня «мисс Кармайкл», –

1 ... 7 8 9 10 11 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Меня укутай в ночь и тень - Дарья Алексеевна Иорданская, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)