`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Васильевна Герасимова

Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Васильевна Герасимова

1 ... 82 83 84 85 86 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не нравится.

На лице гадальца заиграли желваки, и Лиззи накрыла его ладонь своей. Ей и самой было не по себе от сложившейся ситуации, но, когда поделилась, стало чуточку легче.

Кузены остались на ужин. О таинственном поклоннике больше не говорили, чтобы не тревожить родителей. Обсудили детали предстоящей церемонии – гостей на праздничном обеде надо было рассадить так, чтобы никого не обидеть, но и не спровоцировать на конфликт. Увыё далеко не все родственники Лиззи отличались терпимостью к рамолам, дедушка и вовсе отказался приезжать – хотя насчет последнего Лиззи не расстроилась.

«Какая свадьба без хорошей драки?» – пошутил мистер Уоллис, когда план рассадки в очередной раз пришлось переделывать: Габриэль не вовремя вспомнил, что за тетей Фелицией по молодости ухлестывал рамол, и они разругались перед самой свадьбой. Миссис Уоллис посмотрела на мужа испепеляющим взглядом – лучше бы помог, чем зубоскалил! – и тот больше не вмешивался. Если его драгоценная супруга планировала идеальную свадьбу, так тому и быть.

После ужина с гостями тепло распрощались, договорившись встретиться завтра в это же время. Лиззи тоже не стала засиживаться в гостиной допоздна, рабочий день и история с фальшивым Аркано вымотали ее.

– Вам бы лечь пораньше, совсем не высыпаетесь, – посетовала горничная, помогая расшнуровать корсет.

Ловко расправилась с прической, добавила в горячую ванну несколько капель лавандового масла.

– Спасибо, Софи, дальше я сама, – улыбнулась Лиззи, пробуя кончиками пальцев воду.

Горничная укоризненно вздохнула.

– Лягте сегодня пораньше, – настойчиво повторила, прежде чем выйти за дверь.

Девушка хихикнула и, по шею погрузившись в горячую воду, прикрыла глаза. Ароматный пар расслаблял, но спать совершенно не хотелось. Тревога в груди сжалась комком и спряталась где-то в глубине, сменившись нетерпеливым ожиданием и легким изумлением от собственной дерзости. Лиззи даже не вздрогнула, когда мужские ладони скользнули по ее плечам.

– Мы так не поговорим, – пробормотал Тайлер ей в ухо, не выдержав и коснувшись губами капелек влаги на плече. От его взгляда – жаркого и бесстыжего, вода будто стала горячее.

– А ты не наговорился за ужином? – Лиззи откинула голову, подставляя под поцелуи шею, и охнула, когда его руки скользнули под воду в короткой, но чувственной ласке, пока только дразня.

Но миг – и ее подняли, разбрызгивая воду по всей ванной. «Софи наверняка будет ворчать», – мимоходом отметила Лиззи, теряясь в ярких откровенных прикосновениях. Она не сомневалась, что горничная догадывается о визитах гадальца.

– Не наговорился, – спустя долгую паузу отозвался Тайлер, но Лиззи видела, скольких усилий ему стоило продолжить разговор. – Почему ты не сказала мне сразу?

– О букете? Не хотела волновать по пустякам.

– О, теперь я совершенно спокоен, – иронично ответил он, прикусывая кожу на нежной шее. От холодного воздуха и прикосновений по телу девушки побежали мурашки. – Моей невестой заинтересовался какой-то сумасшедший, разве это повод для волнений?

– Не ерничай. Я же не знала, что так выйдет. – Лиззи выскользнула из объятий и укуталась в широкое полотенце. – Ты связался с Томом?

– У меня было целых полчаса томительного ожидания на улице, пока ваша кухарка не ушла спать, – улыбнулся Тайлер. Обратно в дом он проскальзывал через дверь для слуг, а утром уходил раньше, чем просыпались домочадцы. – Не стой босиком на холодном полу. Идем

спать. – Он снова подхватил ее на руки. – Софи просила лечь пораньше.

– Вряд ли она подразумевала что-то подобное, – пробормотала Лиззи, но ее возражения были заглушены нетерпеливым поцелуем.

Утро началось с завывания Бланш под дверью. Очень раннее утро, отметил Тайлер: в комнате было темно, хоть глаз выколи! Он нащупал на столике часы, щелкнул крышкой, чтобы посмотреть время – стрелки мягко подсвечивали в темноте, а затем со стоном спрятал голову под подушку. Помогало мало: кошачий концерт был способен разбудить весь дом.

Лиззи завозилась рядом, просыпаясь.

– Бланш! – кличка в ее устах прозвучала как ругательство.

– Твоя кошка меня ненавидит, – сделал вывод Тайлер.

Он уже мечтал о дне, когда они переедут в его дом, и никто не сможет будить его так рано!

– Она просто хочет немного внимания, – попыталась оправдать ее Лиззи.

Выбралась из-под теплого мужского бока и, на ходу накинув халат, пошла открывать. Бланш прошмыгнула в комнату, запрыгнула на кровать и уселась в ногах у Тайлера, уставившись на него немигающим взглядом.

– Но почему в пять утра?

– Это время, когда ты освобождаешь ей место. – Лиззи наклонилась к жениху и погладила его по плечу. – Тебе пора.

Тайлер со вздохом сел, вглядываясь в непогоду за окном: под утро разбушевалась метель, с воем бросая в окно пригоршни снега.

– Ты правда выгонишь меня на улицу в такую погоду? – спросил, скорчив жалобную гримасу.

– А ты собираешься спуститься со мной к завтраку? – Лиззи подала ему штаны, но отворачиваться, пока он одевался, не стала.

Тайлер только усмехнулся – он ничуть не смущался своей наготы.

– Твои родители прекрасно знают, что я здесь.

Он встал за рубашкой, но вместо того чтобы надеть ее, обнял Лиззи. Не удержался, встрепанная со сна невеста выглядела слишком милой. А ее халат вообще был верхом коварства – до самых пят, но из тончайшего шелка. Слишком опасная штука для богатого воображения!

Девушка с охотой ответила на поцелуй, но стоило ему потянуться к завязкам, тотчас остановила его руки.

– Давай соблюдать хотя бы видимость приличий. Знать, что ты здесь, и видеть тебя в моей спальне – разные вещи.

– Но это глупо! – фыркнул Тайлер с досадой, утыкаясь носом ей в шею и вдыхая сладкий аромат.

Сегодня она пахла лавандой, и этот запах необычайно ей шел. Они могли провести прекрасное утро, но… Он знал это упрямое выражение лица: если Лиззи что-то решила, спорить бессмысленно.

– Осталась всего неделя. – Девушка на короткий миг прижалась к его губам, обещая, что после свадьбы уже никуда не выгонит. – А теперь уходи, – повторила настойчиво.

Тайлер со вздохом разжал руки, выпуская ее из объятий. Как же не хотелось идти на мороз после теплой постели!

– Признайся, ты просто мстишь мне, что в тот раз я ушел, не попрощавшись, – не удержался он.

– Не понимаю, о чем ты, – с невинным лукавством ответила Лиззи, сунув ему в руки пальто и вытолкав из комнаты.

Она ни разу не упрекнула, что он исчез сразу после их первой ночи, но это и вызывало подозрения. С другой стороны, пусть лучше отомстит сейчас, чем припоминает до гробовой доски!

– Увидимся вечером. – Тайлер придержал дверь, притянул невесту и все-таки поцеловал еще раз, а затем, с трудом оторвавшись от таких желанных губ, бесшумно исчез в коридоре.

1 ... 82 83 84 85 86 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Васильевна Герасимова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Иронический детектив / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)