`

Башня Авалона - Майк Омер

1 ... 79 80 81 82 83 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
груди:

– Ты правда не хочешь взять с собой более опытного агента? Того, кто лучше тебя знает?

– Мы это уже обсуждали. Магия Нии может понадобиться. А ты самая быстрая наездница из нас. Нужно, чтобы ты доставляла сообщения командованию и от него. А пока оставайся в укрытии и отслеживай всех, кто вызывает подозрение. – Рафаэль поворачивается и начинает спускаться с холма.

Позолоченный солнцем осенний пейзаж пестрит яркими оттенками. Я шагаю следом, осторожно огибая колючие ветки: не хочу случайно порвать бледно-голубое платье – часть маскировки.

Рафаэль пристально смотрит на меня:

– Итак, вернемся к тому, с чего начали?

– Кстати, твоя подруга Джиневра офигительно мила, – бормочу я. У меня миллион вопросов к Рафаэлю насчет того, что он мне высказал. Но сейчас не до этого. Когда грозит опасность, нужно сосредоточиться. Обойдусь без эмоциональных потрясений: не хочу стать второй Аликс.

На подходе к городу Рафаэль снова смотрит на меня.

– Наша легенда: мы новобрачные. Сначала немного прогуляемся и понаблюдаем, а потом отправимся в таверну на встречу со связным. Постарайся притвориться, будто не испытываешь ко мне ненависти.

– Так и сделаю.

– Да уж поверь, я в курсе, что ты сумеешь. – В бархатистом тоне Рафаэля проскальзывают острые нотки, и он бросает на меня непонятный взгляд.

Мы уже на мощеной дороге, огибающей город. Рафаэль берет меня за руку и изображает что-то вроде нежной улыбки.

Мы гуляем по городу, держась за руки. Прохожие видят обычных молодоженов, глазеющих на витрины магазинов и пекарен. Когда мы останавливаемся у кондитерской, Рафаэль обнимает меня за талию. Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на его восхитительный запах. На то, как приятно прижиматься к его мускулистому телу. Стараюсь вообще не думать о нем. Мне нужно следить за окружающими, за их взглядами, чтобы оценить опасность.

В отражениях в витринах я внимательно наблюдаю, нет ли слежки. Среди прохожих замечаю двоих, которые кажутся подозрительными: женщина старательно не смотрит в нашу сторону; мужчина какое-то время идет за нами, прежде чем отстать.

Останавливаемся у цветочного магазинчика с великолепными букетами полевых цветов в витринах. Я встаю на цыпочки, Рафаэль наклоняется ко мне:

– Два потенциальных информатора, – шепчу я ему на ухо. – Женщина и мужчина.

– Я заметил. Мужчина шел следом, потому что ему нравилось пялиться на твою задницу. Не могу его за это винить. Женщина избегала смотреть на нас, потому что недавно пережила расставание и при виде влюбленных парочек ей хочется кричать.

– Откуда ты узнал про расставание?

– Потому что я знаю, что такое разбитое сердце, – мрачно отвечает Рафаэль.

Я вздыхаю:

– Если б только она знала о нас правду…

Снова непроницаемое выражение лица.

– Давай сосредоточимся на главном, как ты говорила. Идем в таверну.

Он берет меня за руку и ведет в таверну – каменное здание с распахнутыми голубыми ставнями. На просторной каменной террасе расставлены столики со свечами. На стенах подрагивают блики от света фонариков.

Мы наблюдаем уже больше часа, но я по-прежнему боюсь западни. Мышцы напрягаются, пока я блуждаю взглядом влево и вправо – удостовериться, что нас не подстерегают вооруженные стражи. Слева изгибается увитая плющом стена, справа по тротуару прогуливаются фейри.

Рафаэль открывает голубую дверь таверны. Солнечный свет льется через окна на деревянные столы и плитки пола. Под потолком – грубо отесанные балки.

Мы направляемся к бару из полированного дуба; я на ходу поглядываю на дверь черного хода, вычисляя наилучший маршрут отступления.

– Добрый день, – приветствует нас по-французски бармен, протирая стойку. Он человек, но почти такой же высокий, как фейри, с рыжими косичками, рассыпанными по плечам. – Недавно в городе?

– Мы здесь в свадебном путешествии, – отвечает Рафаэль тоже по-французски с легким акцентом. – Недавно поженились.

– Поздравляю.

– Свадьба была изумительной. – Я обнимаю Рафаэля за талию и чувствую, как напряглись под рубашкой его мускулы. – На пляже, песок просачивался между пальцев…

Рука бармена замирает: он услышал пароль.

– Звучит чудесно. Может, когда я женюсь, свадьба тоже будет на пляже, – произносит он отзыв.

Рафаэль небрежно облокачивается на стойку:

– Мы сняли маленький коттедж неподалеку…

Бармен кивает:

– Хорошее место для медового месяца. Здесь много красивых уголков для пикников и всякого такого.

– Не знаю, надолго ли мы будем вылезать из дома… – Рафаэль улыбается.

Я смотрю снизу вверх на его волевой подбородок и добавляю:

– Или из спальни…

Мужчина у барной стойки фыркает прямо в свой бокал с вином, поворачивается к Рафаэлю и приподнимает брови.

Прекрасно. К концу дня все люди и фейри в городке будут знать о похотливой парочке из коттеджа. Идеальное объяснение, почему мы не собираемся выходить из дома.

– Что вам предложить? – интересуется бармен.

– Было бы замечательно отведать медовухи, – говорю я.

– И багет с сыром, – добавляет Рафаэль. – Его мы возьмем с собой.

Бармен разливает медовуху, уходит в подсобку и через пару минут возвращается с бумажным пакетом, из которого торчит багет. Мы выпиваем медовуху, берем пакет и уходим.

Выйдя на улицу, я разламываю багет пополам. Как и ожидалось, внутри мешочек; в нем ключ и крошечная карта. Я внимательно изучаю карту и оглядываю улицу, пока не нахожу небольшой коттедж с садиком – прямо напротив особняка мага Завесы. Коттедж узкий, второй этаж – мансарда с остроконечной крышей. Голубые ставни на двух больших окнах верхнего и нижнего этажей распахнуты настежь. Даже в сентябре перед домом еще цветет лаванда, каменные стены увиты плющом.

– Вон там, – киваю я и отламываю кусок багета. Умираю с голоду.

Мы входим в садик; в воздухе витает густой аромат полевых цветов с легким привкусом майорана. Я вставляю ключ в замок входной двери и поворачиваю. Замок старый и ржавый, дверные петли скрипят.

Сквозь открытые ставни солнечные лучи освещают комнатку с белыми стенами, потертым вышитым ковриком и настенными книжными полками. На свету кружатся пылинки. Из мебели только несколько деревянных стульев. И еще я вижу старинный клавесин.

С другой стороны коридора – крошечная кухня с бледно-зеленым шкафом, деревянным столом и плитой, оформленной под камин. С деревянных потолочных балок свисают медные кастрюли и сковородки. Рафаэлю здесь даже не выпрямиться во весь рост.

– Нужно приготовить лошадей, – напоминаю я.

– Вечером, – отвечает Рафаэль. – Бармен разрешит оставить их в конюшне таверны.

Я иду к лестнице со старыми деревянными ступеньками, поднимаюсь наверх и обнаруживаю уютную мансарду с А-образным деревянным потолком. Здесь всего одна спальня. И, разумеется, одна кровать.

Позади скрипят ступеньки, глубокий голос Рафаэля волной прокатывается по коже:

– Я буду спать на полу.

– Не строй из себя мученика. Можно спать на кровати по очереди.

Я подхожу к окну

1 ... 79 80 81 82 83 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Башня Авалона - Майк Омер, относящееся к жанру Детективная фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)