Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Женитьба всем назло! - Лия Новикова

Женитьба всем назло! - Лия Новикова

Читать книгу Женитьба всем назло! - Лия Новикова, Лия Новикова . Жанр: Детективная фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези.
Женитьба всем назло! - Лия Новикова
Название: Женитьба всем назло!
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Женитьба всем назло! читать книгу онлайн

Женитьба всем назло! - читать онлайн , автор Лия Новикова

Джимиану Хонгу срочно нужно жениться! Нет, сам он этого совершенно не желает. Его вполне устраивает беззаботная холостяцкая жизнь. Но по условиям завещания, дедово наследство мужчина получит только если женится. Ещё и матушка с сестрицей на скорейшей женитьбе настаивают, внуков и племянников, видите ли, требуют.
И Джимиан получает толковый совет: если взять в жёны максимально неподходящую девицу из самого низшего сословия, то потом, после получения наследства, такой брак можно будет с лёгкостью расторгнуть. Если, конечно, нужные связи в суде найдутся… И связи нашлись: давний приятель Джимиана, племянник судьи, согласился поспособствовать с получением будущего развода. Мало того, ещё и вызвался помочь с поисками подходящей для временной и фиктивной женитьбы девицы.
Но только почему этот приятель так странно на новоиспечённую жену Джимиана поглядывает? Что ему от неё нужно?
Да и сама жёнушка оказалась кладезем бесконечных тайн и секретов...

1 ... 79 80 81 82 83 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заявила, что раз теперь я уже знаю, чего ждать от мужчин, а деньги из нашей семьи испарились, то пора бы мне начинать приносить пользу и отправляться на «заработки». Сам понимаешь, что она имела ввиду под словом «заработки» — глубоко вздохнула — И я решила сбежать — самодовольно улыбнулась — Надо сказать, со своим побегом я не прогадала.

— Не просто не прогадала — вынужден был признать Нолан — Я бы сказал, что в итоге ты очень неплохо устроилась в жизни, ещё и сестёр с острова вытащила.

— О, я очень старалась — хмыкнула Юни. Мужчина ободряюще ей улыбнулся и быстро глянул по сторонам.

— Наверное, мне стоит проводить тебя до дома Джимиана — произнёс он — Погоди минуту, сейчас я поймаю экипаж.

— Не стоит меня провожать — решительно остановила его зеленоглазка, немного помялась и пояснила — Тем более, что я сейчас не домой — И экипаж я сама поймаю — обернулась, сделала пару шажочков в сторону и рукой элегантно взмахнула, останавливая проезжающий мимо наёмный экипаж.

— Ну что же, не смею настаивать — кивнул Нолан, хотя внутри ему очень хотелось поспорить и настоять на том, чтобы проводить девушку. Вот только никаких прав на неё он не имеет. И если она собралась не домой, к Джимиану, то куда? Неужели, к своему господину Вейжу? Но своего недовольства показывать не стоит. Мужчина вынудил себя изобразить на лице приветливую улыбку — Хорошей дороги.

— Благодарю — ответила Юни, кинула на Нолана последний взгляд, одарила его тёплой дружеской улыбкой и забралась в экипаж, бросив перед этим вознице короткое «до улицы Береговой».

— До улицы Береговой — повторил вслух Нолан, когда наёмный экипаж скрылся за поворотом — Хм… Раз до Береговой, значит, и правда, к своему господину Вейжу отправилась. Он ведь аптекарь — вздохнул и недовольно головой покачал. Эти три расположенные рядом улицы в городе, Береговая, Речная и Солнечная, как раз славились тем, что проживали на них, в основном, лекари со своими семьями, их ученики, ну и хозяева аптек, конечно же. А ведь Нолан уже как-то подвозил Юни до Береговой, и было это на следующий день после её свадьбы с Джимианом. Да, как и говорила зеленоглазка, не смотря на большую разницу в возрасте, не смотря на то, что её материальное положение значительно улучшилось после брака с Джимианом Хонгом, разрывать взаимоотношения со своим аптекарем она не намерена. Считает, что после того, как тот предоставил ей крышу над головой после побега из дома, она ему очень обязана. Да и привыкла к нему за прошедшие годы.

* * *

В Управлении Нолан Лим появился во второй половине дня и тут же велел найти и пригласить в его кабинет следователей Монга и Кьёна. В управлении этих двоих не было, и на их поиски у рядовых сотрудников ушло некоторое время. А потому упомянутые Ильсон Монг и Миджин Кьён предстали перед своим непосредственным руководителем лишь ближе к вечеру.

— Мы успели повторно поговорить со всеми служащими из дома убитой госпожи Хейи Собонг — доложили следователи почти хором — И как раз переключились на соседние дома.

— Ну и? Что конкретно нам дали эти разговоры?

— Садовник и личный кучер из дома госпожи Хейи подтвердили, что последние пару недель почти ежедневно видели рядом с домом незнакомого высокого мужчину в шляпе и длинном плаще — радостно доложил Монг — Правда, они с ним не общались, а потому не знают, какой у него голос. А ранее в разговорах о нём не упоминали, потому что не считали его подозрительным. Как сказал садовник, ну подумаешь, ходит мимо дома какой-то незнакомец в шляпе, ну и пусть дальше ходит, никому ведь не мешает. И на то, что незнакомец в шляпе пропал после убийства госпожи Хейи, они тоже внимания не обратили.

— Личная служанка госпожи Хейи тоже припомнила высокого худого мужчину в шляпе — добавил Кьён — Говорит, последние недели перед смертью госпожи каждый день видела того проходящим мимо центральных ворот дома. Но тоже особого внимания на него не обращала и подозрительным не считала.

— Я так понимаю, что кроме того, что высокого и худого мужчину в шляпе и длинном плаще видели несколько человек, работающих в доме, больше ничего нового узнать не удалось? — и с ожиданием посмотрел на своих подчинённых — Например, его имя?

— К сожалению, больше ничего узнать пока не удалось — ответили те и немного виновато покачали головой.

— Что же, я этого ожидал — вздохнул Нолан Лим и на стуле своём выпрямился, руки на стол перед собой положил и сцепил в замок — Вообще-то, я позвал вас не только для того, чтобы узнать результаты вашей работы. У меня для вас новое задание.

— Да, господин Нолан, мы очень внимательно вас слушаем — ответил Ильсон Монг за двоих.

— Во-первых, нужно будет ещё раз опросить тех же свидетелей из дома госпожи Хейи Собонг и из ближайших домов. И узнать вам будет нужно, не видел ли кто рядом с домом убитой человека невысокого, полноватого, с лысиной на голове и, вероятно, тоже в длинном пальто.

— Как скажете, господин Нолан, завтра же уточним, не видел ли кто человека с такими приметами — заверил Миджин Кьён, переглянувшись с Монгом — А что во-вторых?

— А во-вторых — глава центрального управления вновь откинулся на спинку своего стула — Вы ведь знаете большую дорогу, что ведёт из Римерона в Столицу? Знаете, где именно деревянный указатель, указывающий на Римерон, установлен?

— Конечно, знаем — слегка недоумённо ответили следователи, вновь переглянувшись.

— Недалеко от указателя есть несколько съездов с дороги, которые ведут в ближайшие деревни. Так вот… вам нужно будет объехать все эти деревни. И расспросить жителей этих деревень, не видел ли кто из них наших подозреваемых. Высокого худого мужчину со странным голосом и низкого толстяка с лысиной.

— Эм… да, конечно. Мы обязательно это сделаем. В ближайшие дни — заверил Миджин Кьён.

Ильсон Монг тоже утвердительно покивал, подтверждая, что задание руководства понял и всё сделает в лучшем виде. А потом нерешительно произнёс:

— Господин Нолан, позвольте вас спросить… но откуда Вам стало известно про второго подозреваемого? И о том, где именно вести поиски подозреваемых? Помимо нас с Миджином… кто-то ещё ведёт это расследование?

Нолан окинул сотрудника управления прищуренным взглядом и, немного

1 ... 79 80 81 82 83 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)