`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Плетельщица снов - Наталья Журавлёва

Плетельщица снов - Наталья Журавлёва

1 ... 61 62 63 64 65 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пройдись, — велела матушка Бульк.

— Может не надо? — пискнула я.

Лусия сложила на груди руки и выжидательно на меня посмотрела.

Очень осторожно я сделала маленький шаг, потом еще один и остановилась.

— Интересно, как ты собираешься в них танцевать, если даже ходить не осмеливаешься? — покачала головой матушка.

— Танцевать? — переспросила я.

— Разумеется, это же бал, — Лусия всплеснула руками, — а на балах все танцуют.

— Об этом я как-то не подумала, — тихо произнесла я и выскользнула из туфель.

Положив сияющую пару обуви обратно в коробку, я снова села на кровать.

— Ты не умеешь танцевать? — догадалась Лусия.

Я медленно покачала головой.

В Больших Котлах мне было не до танцев. В основном я блуждала по полям или сидела в домике матушки Вуны и во все глаза смотрела, как та плетет очередной сон. Нет, конечно, на ярмарках мне случалось поскакать под задорные звуки приезжих музыкантов вместе с другими деревенскими парнями и девушками, но вряд ли именно такие танцы приняты на городских балах.

— Что-нибудь придумаешь, — подбодрила меня Лусия.

Я лишь печально улыбнулась.

Матушка Бульк уже собиралась уходить, когда вдруг указала на коробку с туфлями:

— Смотри-ка, Мия, там еще и записка!

Я проследила за ее взглядом и действительно увидела на одеяле маленький листок белой бумаги, сложенный вдвое. По всей видимости, он лежал на дне коробки и выпал, когда я доставала туфли.

В записке маленьким убористым почерком было начертано:

Зайду за тобой в половине седьмого. Жду с нетерпением встречи! Спасибо, что выбрала меня в спутники на Летний бал.

Томас Фо

Я закрыла глаза и вздохнула. Отказывать Томасу уже было слишком поздно. Демоны, ну почему я так долго спала⁈

— Что там? — спросила матушка.

Я протянула ей записку, а сама снова зарылась с головой под одеяло.

— Отказывать этому Курту Корну, как я понимаю, ты тоже не планируешь? — спросила Лусия.

— Конечно нет, — промычала я из-под одеяла. — Он же такой милый!

— Интересный будет Летний бал в этом году, — услышала я задумчивый голос матушки Бульк, за которым последовал звук затворяемой двери.

Может, если пролежать вот так под одеялом весь день, проблема рассосется сама собой?

Увы, в самообмане не было никакого смысла. В конце концов, я откинула одеяло, встала и поплелась в ванную комнату. Теплая душистая ванна с ароматом горных трав, которые Лусия покупала у местных продавцов, отлично меня взбодрила.

После принятия ванны я перекусила и на этот раз съела абсолютно все, что Лусия подала. Не потому, что у меня разыгрался аппетит, а потому что мысли мои были совсем в другом месте, и мне было совсем не до вкусовых ощущений. Скорее даже наоборот: слегка подогретая рисовая каша, украшенная сверху ягодами, показалась мне почти вкусной.

Времени до бала оставалось не так много. Я снова поднялась наверх и принялась наводить красоту. И все время пока я укладывала волосы и подкрашивала ресницы, я продолжала искать в уме способ решения проблемы, пока в какой-то момент не обнаружила себя при полном параде. Стрелки часов показывали шесть вечера.

Из зеркала на меня смотрела юная леди в платье из тончайших шелковых нитей, сплетенных в необычный узор. Казалось, что платье течет от моих ключиц к кончикам пальцев ног. Цвета переходили один в другой так плавно, что невозможно было понять, где заканчивается один и начинается другой. В зависимости от угла падения света платье казалось то золотым, то серебряным.

Волосы я слегка собрала наверху, позволив спадать длинным локонам по плечам. Жаль, что я не прихватила из дома какое-нибудь ожерелье. Впрочем, украшений у меня имелось не так много, а из тех, что были, вряд ли подошли для бала. Вот у Евы было целых три лакированные шкатулки, заполненных бижутерией доверху.

Я услышала, как в другом конце коридора хлопнула дверь, а затем на лестнице раздался звук удаляющихся шагов — Максимилиан отправился за своей дамочкой, чтобы сопроводить ее на Летний бал.

Мне ужасно захотелось узнать, как он сейчас одет и приготовил ли традиционный подарок для своей избранницы. Меня бы очень порадовал его вечно мятый льняной костюм, растрепанная шевелюра и трехдневная щетина, а в качестве подарка незнакомке, за которой он так резво поскакал, вполне сошел бы ливерный паштет матушки Бульк.

Злорадная ухмылочка поползла по моему лицу и тут же исчезла. Вряд ли Максимилиан Флем отправился на бал небритый и в домашнем костюме. Так или иначе, единственный вид, который открывался из моего окна в потолке, являл собой лишь умиротворяющие Магические горы, и посмотреть на Максимилиана у меня не было никакой возможности.

Я вскинула подбородок и решительным шагом направилась к кровати, на которой по-прежнему стояла коробка с хрустальными туфельками. Откинув крышку, я вытащила из нее чудесный подарок.

Усевшись на край кровати, я надела сначала одну, потом другую туфлю, и аккуратно встала. Затем сделала пару шагов. И, наконец, прошлась из одного конца комнаты в другой. Катастрофы не произошло. Если не смотреть себе под ноги, постоянно беспокоясь о том, что в любой момент хрустальная обувь может разлететься на осколки, то кажется, что на ногах обута вполне обычная пара туфель.

Внизу снова хлопнула входная дверь, а через мгновение до меня донесся голос Лусии, возвещавший о том, что веселье для Мии Винд начинается.

— Милая, спускайся, — крикнула матушка снизу. — Курт Корн пришел!

Не имея ни малейшего представления, что будет дальше, я подхватила маленькую вышитую сумочку и решительным шагом направилась вниз. Перед балом, как говорится, не надышишься.

Курт стоял у самой двери, подпирая ее спиной. Он явно чувствовал себя неловко в чужом доме, пусть и гостевом. В руках молодой человек нервно теребил какую-то маленькую коробочку.

Не знаю почему, но я ожидала увидеть обычного Курта: растрепанного и в черном кожаном костюме на все случаи жизни, поэтому, когда встретилась лицом к лицу с высоким брюнетом с зачесанными наверх волосами, облаченным в черный костюм-тройку с атласным жилетом, на мгновение даже потеряла дар речи. Такого Курта мне еще видеть не приходилось.

— Курт! — невольно вырвалось у меня. — Ты выглядишь так… непривычно!

А как от него пахло! Цветами и травами, угадать которые я так

1 ... 61 62 63 64 65 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плетельщица снов - Наталья Журавлёва, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)