Джим Батчер - Холодные деньки
— И был бы прав, — сказал я и вздохнул. — Но у меня и так уже забот более чем достаточно, Кузнечик. Не вмешивайся. Ради меня.
Она посмотрела на меня так, будто я предложил ей проглотить таракана.
— Я постараюсь, — ответила она.
— Спасибо, — ответил я и протянул руку.
Она помогла мне встать.
— И что дальше?
— Телефонный звонок. Идём
Глава 20
— Да меня вообще не волнует то, что он занят, — сказал я в трубку. — Мне надо поговорить с ним. Точка.
Мы были в квартире Томаса. Сам Томас растянулся в откидном кресле. Отвратительная хай-тековская квартира из полированной стали, суперстильный интерьер, слегка смягчённый оконными шторами и несколькими декоративными причиндалами — явно рука Жюстины. Томас, как и большинство мужчин, всегда считал, что декоративная подушка — это то, что можно метко бросить.
Одна из них только что отскочила от моей груди.
— Неплохо бы включить обаяние, Гарри, — буркнул Томас.
Я прикрыл трубку ладонью:
— Поверь мне, вежливостью от этих людей ничего не добьёшься.
И снова проговорил в трубку:
— Нет. Не на этой линии. Она прослушивается. Просто скажите ему, что в течение часа с ним лично или с поверенным высокого ранга хочет поговорить Пончик-Бой.
Томас прошептал что-то нелицеприятное, показывая мне непристойный жест. Я швырнул подушку обратно в него.
— Можете не извиняться, — сказал я. — Он может явиться сюда, если он того действительно захочет, и мы оба это прекрасно знаем. Перезвоните мне по этому номеру.
Я бросил трубку.
— Недавно кто-то говорил, чтобы я не сжигала мосты, — сидя на полу, пробурчала Молли. — Гарри, не знаешь, кто бы это мог быть?
— Бла-бла-бла, — огрызнулся я. — Не учи учёного, Йода знает, что делает.
Повернувшись к Томасу я спросил:
— Сколько жучков у Лары в этом доме?
— Гарри, — сказал Томас возмущённым тоном, который был слишком хорошо мне знаком и предназначался для меня. — Я её брат. Она бы никогда не повела себя так по отношению к её собственной плоти и крови, к её собственному виду, к её дорогому брату.
Я прорычал:
— Сколько?
Он пожал плечами:
— Их число постоянно меняется. Новые появляются, когда меня нет дома.
Я хмыкнул. Положил телефон на стол, отключил его и схватил перечницу. Насыпал вокруг телефона круг из перца и замкнул его мягким усилием воли.
— Ты нуждаешься в деньгах, верно?
— Точнее, в деньгах Лары.
— Отлично, — сказал я, и прошептав: «Hexus», высвободил вспышку воли, которая сожгла всю электронику в радиусе пятидесяти футов. Все лампочки в квартире перегорели в то же мгновение.
Томас застонал, но возмущаться не стал.
— Кузнечик, — окликнул я.
— Поняла, — ответила Молли. Она поднялась на ноги, нахмурилась, почти закрыв глаза, и начала медленно прохаживаться по квартире.
Пока она этим занималась, я разрушил круг, смахнув перец рукой, и снова включил телефон.
— Если ты собирался это сделать, — спросил Томас, — почему было не сделать это прежде, чем ты своим телефонным звонком поставил на уши каждого члена службы безопасности Лары?
Я поднял руку, призывая к тишине, и подождал, пока Молли не пройдёт до прихожей и обратно.
— Ничего, — сообщила она.
— Никаких подслушек? — спросил Томас.
— Никаких, — подтвердил я. — У того, кто пришёл без приглашения, не будет даже возможности воткнуть микрофон. И поскольку ты никого не приглашал…
Я нахмурился:
— Молли?
— Я этого не делала, — поспешно ответила та.
…то никто не мог подслушивать нас, — закончил я. — А я хотел, чтобы люди Лары знали, кому я звонил. Когда они попытаются отследить его входящий звонок, то вскоре выдадут своё присутствие, и он будет предупреждён о том, как они работают.
— Это была оплата, — сказал Томас.
Я пожал плечами:
— Назовём это дружественным жестом.
— За счёт моей сестры, — заметил Томас.
— Лара уже большая девочка. Она поймёт. — Я задумался над происходящим и сказал:
— Всем оставаться спокойными. Сейчас кое-что должно произойти.
Томас нахмурился:
— Например?
— Кот Ситх, — произнёс я спокойным голосом. — Если тебя не затруднит, то ты мне нужен!
Послышался гудящий звук, будто тяжёлый занавес раздуло сильным ветром, а затем из новых теней, сгустившихся под обеденным столом Томаса, раздался нечеловеческий голос малка:
— Я здесь, сэр Рыцарь.
Несмотря на предупреждение, Томас вздрогнул и неизвестно откуда достал крошечный полуавтоматический пистолет. Молли резко вздохнула и начала отступать прочь от места, из которого раздавался голос, пока спиной не упёрлась в стену.
Весьма вероятно, что я слегка недооценил, насколько тревожащим может быть голос малка. Очевидно, я слишком много времени провёл в окружении жутких вещей.
— Полегче, — сказал я, протягивая руку к Томасу. — Это Кот Ситх.
Молли что-то пробормотала.
Я взглядом призвал её к тишине и обратился к Томасу:
— Он работает со мной.
Кот Ситх подошел к краю теней так, что стал виден его силуэт. Его глаза отражали свет от окон, которые были полностью занавешены.
— Сыр Рыцарь. Чем я могу вам помочь?
— Голод мне в глотку, он разговаривает, — выдохнул Томас.
— Как? — спросила Молли. — Здесь надёжный порог. Как он смог просто войти сюда?
И это был вполне разумный вопрос, учитывая, что Молли была не в курсе о прежних услугах по уборке моей старой квартиры и о том, как это взаимодействовало с порогом.
— Созданиям Феерии совсем необязательно быть приглашёнными, чтобы переступить порог, — ответил я. — Если они доброжелательны к обитателям дома, то они прекрасно могут просто войти.
— Постой, — сказал Томас. — Эти уродцы могут входить и уходить когда им пожелается? Прямиком из Небывальщины? И ты не рассказал нам об этом?
— Только если их намерения доброжелательны, — сказал я. — Кот Ситх прибыл для содействия мне, и для помощи тебе. И пока он здесь, он… — Я нахмурился и посмотрел на малка:
— Не поможешь мне подобрать для него точное объяснение?
Ситх взглянул на Томаса и ответил:
— Пока я нахожусь здесь, я связан теми же традициями, как если бы я появился здесь по приглашению. Я не причиню вреда никому из находящихся в вашем доме, не предприму каких-либо действий, которые могли быть неблагоприятными для гостей. Не стану сообщать о том, что могу увидеть и услышать в этом месте, и приложу все усилия для помощи и содействия вашему домовладению и другим гостям, пока нахожусь здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Холодные деньки, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

