Король Восточной долины - Татьяна Андреевна Бердникова
Молле чуть улыбнулся и одобрительно опустил подбородок. Такой Карвер нравился ему значительно больше нытика и страдальца, каким он представал пред ним ранее.
…До болота добираться было уже недалеко — земля под ногами хлюпала, то и дело появлялись лужи, полные водой бочажки, а местами почва и вовсе проваливалась, засасывая ногу случайно ступившего на нее человека. Верный волк периодически отпрыгивал от некоторых опасных мест и, поскуливая, косился на хозяина, явственно умоляя отпустить его с поводка, позволить самому пробраться через топь.
Но Хищник, не будучи пока уверен в возвращении волчьей преданности, оставался непреклонен.
Сам он дорогу выбирал тщательно, ощупывал каждый миллиметр почвы под ногами прежде, чем сделать шаг, и отряд свой вел дорогой наиболее безопасной, наиболее устойчивой.
По крайней мере, до того мига, когда земля вокруг превратилась в сплошное болото и сухих мест попросту не осталось.
Доминик, шагающий рядом с извечным неприятелем, тоскливо вздохнул и, оглядевшись, махнул рукой.
— Возле деревьев всегда суше, а возле того дуба, кажется, хватит места нам всем. Идемте!
Старый король, тщетно поискав взглядом упомянутый дуб, и обнаружив совершенно другое дерево, тяжело вздохнул и покачал головой.
— Это не дуб. Это смоковница, юноша, если бы вы разбирались в видах деревьев чуть лучше…
— Дядя, дядя, — Пол Галейн, успокаивая родственника, примирительно замахал руками, — Какая разница, что это за дерево? Главное, что возле него сухо и можно остановиться, и оглядеться… Или, может, тебе известна секретная тропа через топь?
Мистер Эрей, по-детски надувшись, недовольно мотнул головой.
— Секретных троп через болото не существует, мой мальчик, это все сказки для маленьких детей! Топь — она топь и есть, и даже мне, бывшему королем здесь на протяжении…
Закончить ему опять не дали.
— По-моему, нам сюда, — Карвер, пожав плечами, уверенно шагнул куда-то в левую сторону, без сомнений наступая на кочку. Замер на мгновение, затем шагнул снова, перебираясь на следующую кочку, рядом с которой имелся маленький островок сухой земли.
Спутники молодого короля, стоящие по щиколотку в жидкой грязи, медленно переглянулись. Арчибальд, не желая участвовать в общих действиях, не сводил взгляда с уверенного шагающего вперед парня.
— Он знает дорогу?.. — Доминик, замерший рядом с преступником, осторожно толкнул того локтем, — Он идет так, словно всю жизнь ходил здесь…
Хищник облизал губы и, глубоко вздохнув, неожиданно ухмыльнулся.
— Рискну обидеть экс-короля… — медленно вымолвил он, уверенно шагая на указанную Тресом кочку, — Но, похоже, тайная тропа через болото все-таки имеется. Только знает ее лишь истинный король.
Карвер, услышав последние слова Альфы, удивленно обернулся, от неожиданности ступив мимо спасительного островка в жидкую грязь и, чертыхаясь, отдернул ногу.
— Болтал бы ты поменьше, Альфа! — огрызнулся он, вновь поворачиваясь лицом вперед, — Только сбиваешь с курса, честное слово! Я вот из-за тебя теперь совсем не уверен… Ага, вот.
Следующий шаг новоявленного короля опять оказался удачным. Его спутники, его свита, переглядываясь кто удивленно, кто радостно, а кто, как Кевин, и вовсе гордо, осторожно последовали за ним.
Мистер Эрей и Филипп, шагающие друг за другом, тихо, вполголоса переговаривались, обсуждая удивительные таланты нового монарха, которые Восточная долина так умело раскрывала перед ними. Пол и Шон, идущие следом и слышащие все это, изредка переглядывались, но предпочитали молчать.
Кевин сиял. За брата он был горд безмерно, приходил в совершеннейший восторг при мысли о том, что Карвер действительно король, что ему и в самом деле на роду написано править таким чудесным королевством, а самое главное — пить воду источника, продлевая день за днем свою жизнь. Теперь он мог быть уверен, что брат не умрет со дня на день, что жить он будет долго и счастливо, и что судьба его…
— Ваше Величество!
Голос мистера Эрея, полный странного страха, почти ужаса, нарушил плавное течение мыслей молодого врача и вынудил всех — начиная с самого Треса, и заканчивая равнодушным Арчибальдом, — непонимающе оглянуться.
Экс-король, бледный, как мел, напряженно прижимал руки к груди, в упор глядя на своего недоумевающего преемника.
— Я… увы мне, увы, голова моя совсем стара стала! Я только сейчас понял… Когда я пришел к вам с радостной вестью, я думал, что до коронации остается чуть больше месяца. Но за всеми нашими сборами, за всеми проблемами и беспокойствами, я совершенно забыл учесть то время, что вы провели вне своих друзей… Боюсь, я ошибся со сроками, — он опустил голову и удрученно ею покачал.
Карвер, по-прежнему ничего не понимая, сдвинул брови.
— Что вы хотите сказать, сэр? Что, мы опоздали, и я…
— Нет-нет! — экс-монарх испуганно замахал перед собой руками, — Вовсе нет, Ваше Величество, мы еще не опоздали… Но коронация должна состояться не позже завтрашнего дня. После захода солнца… Все потеряет смысл.
— Но у нас нет времени короновать Треса, — Арчибальд, переступив для устойчивости с ноги на ногу, мельком переглянулся с Домиником, — Мы же должны попасть ко дворцу и отбить атаку, а коронация должна проходить у источника…
— Мы должны выбрать, — хранитель источника, вмешиваясь в разговор, удрученно покачал головой, — Или мы отправимся прямо к источнику, где Его Величество Эндрю возложит корону на голову своего преемника, или… мы попытаемся спасти наших дочерей. И Восточную долину, разумеется, спасти от посягательств Дьявола!
Карвер на миг замер, растерянно переводя взгляд с одного старика на другого, ища в ком-нибудь из них подсказку, совет, ища и не находя… А потом вдруг улыбнулся спокойной, светлой улыбкой.
— Значит, такова судьба, — он отвернулся и легко пожал плечами, — Быть мне королем или нет, а Восточную долину я спасу. Умру после этого — что ж, значит, так суждено, но, по крайней мере, умру с легким сердцем, зная, что искупил свои многочисленные грехи.
***
Путь через болото, указываемый Тресом, оказался и в самом деле удачной находкой — еще до темноты путники оказались вне зыбких мест и смогли, наконец, немного перевести дыхание.
— Не помню, чтобы мы шли этим путем, — заметил Ник, озираясь по сторонам, но тотчас же и махнул рукой, — Впрочем, тогда было намного темнее и заметить путь было сложнее.
— Кроме того, что тогда, что сейчас, вокруг нас только лес, — невозмутимо добавил Арчи, — Никаких указателей или трактов здесь, насколько мне известно, не имеется.
— Нам туда.
Карвер, совершенно не прислушивающийся к словам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Король Восточной долины - Татьяна Андреевна Бердникова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


