`

Йен Бек - Парк прошлого

1 ... 55 56 57 58 59 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лейтон так вперился в экономку взглядом, что она отпрянула и попятилась прочь из комнаты, бормоча себе под нос и испуганно качая головой.

Когда шаги экономки затихли, Лейтон заявил:

— Поедим, мой юный Калеб. Нам с тобой надо о многом поговорить.

Они сели рядом и стали подкрепляться пирогом с бараниной, отварным картофелем и бобами с подливой.

— Я навел справки о твоем отце. — Лейтон взглянул на Калеба. — Он был и остается очень важным человеком в контексте истории всего этого места. Нападение на твоего отца совершено не случайно. Оборванцы специально похитили доктора Брауна. Я уверен, что его не убили. Его будут удерживать ради выкупа, и тебя бы тоже захватили, вот только ты сбежал. Очевидно, они считают, что Баксоленд дорого заплатит, лишь бы вернуть такого человека, как твой отец.

— Слепой старик знал отца… — припомнил Калеб. — И тоже говорил о девушке по имени Ева.

— Ева, — повторил мистер Лейтон. — Ева — именно так зовут странную циркачку мистера Маккредди. Зря ты мне раньше не сказал об этом! Ева тоже скрывается от оборванцев. Твоего отца похитили те же самые оборванцы, а ты даже не связал эти факты между собой?

— Нет, — признал Калеб. — Не связал… я был так напуган, не мог думать связно.

— Скажи мне, — произнес мистер Лейтон, — что ты думаешь насчет этой дружбы между нашим мистером Иафетом Маккредди и его циркачкой?

— Кажется, им вместе хорошо… — виновато проговорил Калеб (а сам тут же вспомнил девичье лицо, идеальное лицо с удивительно яркими глазами, вспомнил, как сжимал ей горло пальцами).

— Он однажды водил меня в цирк, показывал ее, — сообщил Лейтон. — Странная девушка, очень ловко ходит по канату… Такая красавица! Она мне показалась ни на что не похожей… хотя, с другой стороны, у меня не так уж много знакомых представителей здешнего молодого поколения. По-моему, она околдовала нашего мистера Маккреди, практически загипнотизировала. Как бы она подошла для моих научных собраний! К несчастью, она слишком успешно выступает на канате…

— Псалтырь говорит, что она — самая лучшая!

— И зачем вы только это все затеяли, сэр? — сокрушалась миссис Боултер, убирая грязные подносы.

— Миссис Боултер! — воскликнул мистер Лейтон. — Снимите шторы и уложите их в прихожей вместе со всем остальным!

Прихожая уже была почти доверху забита креслами, рулонами ткани, бумагами, книгами и всем прочим содержимым дома.

— У меня для этого свои причины, миссис Боултер, — продолжал хозяин. — Мне нужно защитить мои инвестиции. В доме стало небезопасно. По сути, вскоре придется его закрыть!

Когда сборы были закончены, а миссис Боултер вернулась к себе вниз, Лейтон стал рассказывать:

— Фантом ненавидит меня, а я — его; сегодня я намерен прикончить его и освободить твоего отца. И стребую прекрасное, щедрое вознаграждение с благодарной Корпорации, а вы с мистером Маккредди, я надеюсь, мне поможете. У меня есть для тебя опасное поручение, юный Калеб.

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

Мистер Лейтон подошел к угловому шкафчику и вытащил деревянную шкатулку с медным замочком. Он отпер шкатулку и достал два мобильных телефона.

— Ну вот, — пробормотал он, — без них не обойтись, а ведь они строго-настрого запрещены и совершенно, абсолютно не аутентичны! Модели хоть и устарелые, но довольно надежные. Один возьму я, а второй будет у тебя.

— И?..

— Я знаю, в моей собственной, так элегантно управляемой крепости все это время был предатель.

— Кто? — удивился Калеб.

— Ну как же, — отозвался хозяин, понизив голос, — миссис Боултер. Разве ты не заметил, какое у ней сделалось лицо, когда она увидела все наше оружие? Как она побледнела, услышав, что я готов мстить и вскоре брошу этот дом?

— Нет… — пробормотал Калеб.

— А я заметил, — заявил Лейтон. — Поэтому тебе придется за ней проследить. Держу пари, она вскоре бросится вон из дома, будет искать встречи с Фантомом, чтобы предупредить его насчет моих замыслов. Ты пойдешь за нею в толпе, а потом, когда увидишь, куда она придет, позвонишь мне. Я в общем и целом представляю себе, где логово Фантома, но мне необходимо знать точное место. Ну что, справишься?

Калеб воспрянул духом от первой возможности предпринять хоть что-то для спасения отца. «Наконец-то я сам помогу!» — подумал он, а вслух ответил:

— Конечно!

— В телефонах записано только по одному номеру, позвонить можно только друг другу, — принялся объяснять мистер Уильям. — Конечно, после первого же звонка все службы безопасности «Парка Прошлого» поднимут по тревоге, но к тому времени нам будет не до них; к тому же в этот вечер повсюду будут толпы народа из-за празднования «грандиозного сноса» и все такое. Как только ты обнаружишь, где они скрываются, позвони мне, и я появлюсь со всем арсеналом. И вот что еще: возьми вот это. — Он протянул Калебу «Ремингтон» в кобуре. — Может, пригодится. Заряжено, так что аккуратней с ним. Уверен, что готов?

— Конечно, — подтвердил Калеб.

— Может, мы еще и сделаем из тебя разбойника и лжеца, юный мастер Браун, — заявил ему Лейтон. — И ключ от дома бери, на всякий случай, вдруг меня не будет, когда — и если — ты вернешься. И еще…

— Да?

— Будь осторожен.

— Буду, — отозвался юноша. — Обещаю.

Несколько минут спустя миссис Боултер выскользнула из дома, а Калеб незаметно последовал за ней. Он надвинул кепи поглубже на лоб, запрятал волосы, скрыл лицо в густой тени козырька. Выглядел он как самый обычный оборванец и тут же смешался с толпой. Нужно было торопиться, чтобы не потерять миссис Боултер из виду. Экономка семенила с удивительной быстротой. В какой-то момент миссис Боултер остановила уличного попрошайку; они выбрались из толпы и незаметно отошли к какому-то крыльцу, оживленно беседуя. Миссис Боултер размахивала руками, показывая в ту сторону, откуда прибежала. Затем странная парочка продолжила путь вместе. Калеб двинулся вслед за ними, сквозь толпу, держась насколько возможно ближе.

От любого уличного нищего веяло опасностью, в каждой тени таилась угроза, предательство, а может, и весьма болезненная смерть. Калеб пробирался по улицам; мобильный телефон оттягивал ему карман, заряженный револьвер бился о бедро.

ГЛАВА 49

Хватпол и Псалтырь наконец добрались до Фурнье-стрит, стараясь не выделяться из возбужденной толпы Зевак. Псалтырь отпер дверь; в доме посреди беспорядочно наваленной мебели и коробок сидел мистер Лейтон, вооруженный до зубов, нацепивший на себя несколько патронташей и пистолетов в кобуре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Йен Бек - Парк прошлого, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)