Жена напоказ - Елена Сергеевна Счастная
“Посодействовать в том, чтобы затащить нашу Конфету в постель? – возмутился шинакорн, едва не подпрыгнув на месте. – Эй, Рен. Ты слышал?”
– Что слышал? Глупости про “постель” и “нашу Конфету”? – мысленно обратился Ренельд к псу, краем уха слушая объяснения Ксавье. Он давно уже научился расщеплять внимание так, чтобы не упускать ничего из внутренней и внешней информации. Хоть первые месяцы, а может, и целый год после появления у него Лабьета приходилось очень трудно.
“Что-то тебе не смешно от моих глупостей”. Пёс сокрушённо чихнул и снова опустил голову на лапы.
– Ну а как ещё это назвать? Ксавье и мадам д’Амран взрослые люди, а что ещё более важно, самостоятельные. И сами разберутся.
“Ага, я вижу, какой Ксавье самостоятельный”.
– У тебя есть связи в Магдепартаменте. Мне же пока вход на такие верха заказан. Ты можешь решить всё по щелчку пальцев, Рен, – закончил братец пространную и весьма подробную просьбу.
– Так, значит, я пойду к префекту ради управляющего винодельней. Чтобы тот повлиял на судью, прокурора или ещё кого-то, от кого зависит судьба этого виноградаря. Его оправдывают и отпускают с миром. Дела на винодельне сразу идут в гору. И преисполненная благодарности графиня с разбегу бросается на шею своему спасителю и заступнику. То есть тебе. А я, как истинный герой, остаюсь в тени и со слезами умиления наблюдаю за этой трогательной сценой. Я ничего не упустил?
– Рен, – Ксавье мгновенно помрачнел, – к чему ты клонишь?
“И мне интересно, – поддакнул Лабьет. – Тебе же вроде как всё равно. И ты у нас любитель оставаться в тени. Разве нет?”
– Я к тому, что, прежде чем раздавать обещания, нужно думать, потянешь ли ты такую ответственность.
“Языком трепать – не землю копать”, – едко добавил шинакорн.
– Я хотел помочь ей и в другом, – досадливо поморщился братец. – Отправить к ней садовника из Энесси. Но тот, оказывается, несколько дней назад уехал. Мать дала ему небольшой отпуск. Как назло! Да, я пообещал. Но что поделать, если я ещё не обзавёлся такими связями, как ты. И не вхож так запросто в кабинет префекта.
– Начал бы с кого попроще. – Ренельд ополоснул лицо прохладной водой и зачесал назад волосы влажными пальцами. – Побегал бы, пообивал пороги. Глядишь, и обзавёлся бы связями.
– Сколько времени на это уйдёт? А суд уже скоро. Рен. Не будь сволочью. Как всегда, – в последних словах брата прозвучала явная обида. – Или ты сам приглядываешься к Мариэтте?
“Ой, да что ты, Ксавье! – протянул шинакорн, как будто тот мог его услышать. – Рен у нас слепой. И приглядываться не умеет”.
– Прекрати, – ответил Ренельд обоим сразу. – Просто… В следующий раз, когда решишь произвести на женщину впечатление, оцени свои возможности трезво. И желательно головой, а не другим местом.
– Так ты поможешь? – оживился Ксавье, пропустив мимо ушей его последнее замечание.
– Когда суд?
Покончив со всеми просьбами, Ксавье скоро ушёл, оставив в мыслях Ренельда очередной груз. И странное ощущение горечи. Похоже, у них с Мариэттой отношения налаживаются вполне себе быстро. Наверное, нужно порадоваться? И забыть о том, что когда-то вдовушка, скорей всего, хотела опоить именно его незадачливого братца. Что ж, их желания, похоже, сошлись и без посторонних средств. Однако вопрос с неактивированным заклятием привязки на Мариэтте остался. Неужели сам Ксавье хотел пойти тем же путём, что и она? Но лишь нелепое стечение обстоятельств помешало им обоим воплотить свои планы…
Пожалуй, эти любовные интриги не имеют отношения к текущим делам. Всё, кажется, встало на свои места.
Наконец собравшись, Ренельд отправился к Юго де Осу. Возможно, как раз за обедом они и успеют решить многие вопросы и обсудить возможность исследования ауры Леоноры де Берг.
Но, к сожалению, карету пришлось ставить почти за целый квартал от дома ауроправа. Неожиданно улица оказалась забита: в ближайшем храме Первородных, похоже, как раз шла свадебная церемония, на которой гуляла значительная часть горожан. Вдоль домов стояли не самые роскошные, зато многочисленные повозки, да и дорога оказалась занята шумным праздничным шествием. В стороны летели лепестки. Развевались ленты в причёсках женщин.
Так бурно – с песнями, старинными танцами – аристократы уже давно церемонии не проводили. Но зато и не создавали таких препятствий другим.
Ренельд попытался поскорее перейти на теневую сторону улицы, стараясь миновать веселящуюся толпу. Но его всё равно закрутило в водовороте рук и лиц. Кто-то даже хотел втянуть его в танец, а там и дальше – увлечь в храм. И Ренельд даже не сразу заметил, как какая-то румяная девица, улыбаясь и щурясь от солнца, надела ему на шею гирлянду из плюща и душистых трав. Чуть резковатый запах тут же пронзил забитое жарой обоняние.
“Меня едва не затоптали, – пожаловался Лабьет, когда они всё же оказались на противоположной стороне людской реки. – Пару раз точно отдавили лапы”.
А его не увидеть и уж тем более затоптать очень сложно.
– Безумие какое-то, – буркнул Ренельд себе под нос, сдирая с шеи зелёное украшение весьма сомнительной эстетической ценности. – Такое увидишь – свадьбы точно не захочешь.
Он отвернулся от процессии – и замер, потому как фигурка женщины, что в тот же миг торопливо проскользнула в ближайшую лавку тканей, показалась ему явственно знакомой. Похоже, Мариэтта д’Амран собиралась сбежать от нежелательной встречи.
“Это была Конфета! – радостно сообщил Лабьет, видно на случай, если напарник не заметил. – Поздороваемся?”
На мгновение Ренельд даже задумался, не стоит ли позволить вдовушке скрыться. Но сейчас уместнее было бы разузнать, оказалась ли отправленная к ней из Санктура аспирантка полезной. А ещё предупредить излишнюю беспечность, с которой графиня разгуливала по городу совершенно одна.
Потому Ренельд с Лабьетом тоже вошли в приятную прохладу лавки, которая оказалась, похоже, ещё и ателье по пошиву одежды. Среди пёстрого убранства, стоек с заготовками платьев и зеркал примерочных не сразу удалось разглядеть Мариэтту. Спросить пока не у кого. Впору подумать, что она просто привиделась.
Ренельд прошёл дальше, заложив руки с зажатым в них венком за спину. Лабьет осторожно, чтобы ничего не зацепить своей долговязой тушей и хвостом, прокрался следом.
– Зря сняли. Вам идёт, ваша светлость, – от звука мелодичного женского голоса всё тело на мгновение сковало странным параличом. – Подчёркивает цвет глаз.
Ренельд повернулся к стоящей позади Мариэтте. А та коснулась кончиками
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена напоказ - Елена Сергеевна Счастная, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


