Чисто семейное убийство - Анна Орлова
Терезе хватило совести покраснеть.
– Какая разница? – заупрямилась она. – Это дело семейное. Так что отпустите моего мужа и друга… – Подумала и добавила: – Немедленно!
Оливия высунулась из стены, уперла руки в бока и топнула ножкой. Наша троица ее не видела.
– Вы очень похожи на мать, – заметила я, переводя взгляд с Оливии на ее дочь.
Тереза вспыхнула.
– Не называйте ее так! Та женщина была аморальной и безответственной.
«Та женщина», вот как?..
Призрак опустил плечи.
– Неужели? – протянул Этан, тоже покосившись на призрака.
– Именно! – почти выкрикнула Тереза. Грудь ее под скромным черным платьем часто вздымалась. – Она обокрала отца и собиралась сбежать с любовником. Она… она хотела бросить нас!
И столько в ее голосе было той застарелой боли нелюбимого взрослыми ребенка, что я прикрыла глаза.
Можно было простить легкомысленной актрисе интрижку с соседом. Нелегко ей, привыкшей к бурной жизни и блеску софитов, приходилось в этой глуши. Мне-то вся эта канитель давно опостылела, и то иногда случалось ностальгировать по веселым прежним денечкам. А Оливии каково? Тем более что муж к ней, очевидно, остыл, раз предпочитал проводить время в клубах и парламенте, а не в супружеской постели. Что оставалось делать Оливии? Муж не любит и не балует, молодость безвозвратно проходит… Но вот детей было жаль.
– Дорогая, – пробормотал Далтон растерянно. – Любимая, не плачь!
– Я не плачу! – Тереза сердито вытерла слезы ладонью и притворилась, что нам они померещились.
Этан прочистил горло.
– Все это очень трогательно, но отпустить возможных – я подчеркиваю, миссис Далтон, возможных! – воров я не могу. Придется выяснить, станут ли Питер или Сирил предъявлять обвинение. И мы не можем быть вполне уверены, что украшения принадлежали вашей покойной матери.
Оливия от возмущения взмыла к потолку, а Тереза нахмурила брови.
– Там должен быть изумрудный гарнитур, который был на… Оливии Кларк, – матерью Тереза называть ее избегала, – на том портрете.
Этан потер висок.
– Кстати, откуда вы узнали, где искать? – поинтересовался он вполне миролюбиво. – Ваш отец, мистер Пауэрс, рассказал?
– Что… вы. – От волнения Пауэрс стал запинаться. – Если бы… если бы отец знал!..
– Он бы забрал сокровище сразу? – предположил Этан резонно. – Вы ведь нуждались в деньгах?
Пауэрс кивнул и опустил взгляд на свои связанные руки.
– Отец был… игроком.
– А куда он дел платье? – встряла я, не выдержав.
– Какое еще платье? – Пауэрс так удивился, что даже спотыкаться на каждом слове перестал.
– Покойной миссис Кларк, – объяснила я, стараясь не коситься на напряженную, как струна, призрачную Оливию. – Это ведь он его забрал, больше просто некому.
Во всяком случае, так подсказывала логика. Хотя иногда логика пасует перед реальностью… Не в этом случае, потому что лицо Пауэрса просветлело.
– Так вот про какое платье он твердил! Хм… Вы же знаете, что отец после этого недолго прожил?
– Мы что-то такое слышали, – подтвердил Этан осторожно.
Неужели сейчас вскроются детали того старого убийства?
– Доктор сказал, отец сильно вымок под дождем плюс сильное нервное потрясение.
Еще бы. Обезглавленное тело кого угодно потрясет, а уж пылкого любовника…
– Когда меня привели с ним попрощаться, он бредил. – Мистер Пауэрс пожевал губами. – Говорил про сокровище, про то, что виноват… И все твердил, что ему пришлось. И еще про платье. Только я тогда не понял.
– И что же вас подтолкнуло на поиски? Спустя столько лет? – Этан шикнул на попытавшуюся было возразить Терезу. – Миссис Далтон, помолчите. Я все равно не поверю, что это вы затеяли. Вам не было никакого резона привлекать к поискам мистера Пауэрса. Какими бы хорошими ни были ваши отношения, какой вам смысл делиться с ним кладом? Найти сокровище вы с мужем могли бы без посторонней помощи.
– Вы правы. – Мистер Пауэрс неловко завозился, пытаясь устроиться поудобнее. На каменном полу, да со связанными руками и ногами это была та еще задачка. – Тереза, не спорь. Лучше рассказать все как есть, а там будь что будет. После смерти отца я вернулся в колледж. Потом я… словом, я уехал и выполнял кое-какие поручения для правительства.
Брови Этана поползли вверх.
– Форин Офис? Ну и ну.
Я бы выразилась похлеще. Трудно было поверить, что скромный и незаметный Пауэрс снискал успехи на столь неоднозначном поприще. Впрочем, что это я? Шпион как раз должен казаться простым, заурядным даже. Это необходимо, чтобы не вызывать подозрений.
– И что сподвигло вас вернуться в Альбион? – поинтересовался Этан, справившись с удивлением.
Мистер Пауэрс попытался развести связанными руками.
– Черт!.. Простите, дамы. Короче говоря, меня раскрыли. Мне удалось без особых проблем унести ноги, но теперь в… короче, там, где я был, меня знает каждая собака. Так что оказалось, что Корона больше во мне не нуждается. Мне дали пенсион и отправили в отставку.
– Дайте угадаю. – Этан оперся плечом об откос. – Вы заскучали и решили поискать приключений? Вряд ли вы так уж нуждались в деньгах.
– Ну ладно, тут вы правы. – Мистер Пауэрс усмехнулся и вдруг преобразился из недотепы средних лет, робкого и неуверенного в себе, в опытного авантюриста. Куда там Макбрайдам! – Я вспомнил слова отца и решил немного поиграть в поиски сокровищ.
– Чужих сокровищ, мистер Пауэрс, – напомнил Этан укоризненно.
Тот лишь плечами пожал.
– В конце концов, Кларки столько лет без них обходились. Значит, обошлись бы и дальше.
Цинично, но чего ждать от искателя приключений?
– Роль вы сыграли выше всяких похвал, – заметила я. – Мои аплодисменты.
И могу поспорить, насчет выхода на пенсию он приврал. Разве бывают бывшие тайные агенты? Скорее уж Пауэрса отправили в глушь, чтобы его приключения подзабылись.
– Спасибо, спасибо! – Он шутовски поклонился. – Но все-таки я прокололся.
– Я вас поймал, сэр, – напомнил Далтон с тихой гордостью. Словно кот, принесший хозяину пойманную мышь.
Мистер Пауэрс бросил на него хмурый взгляд.
– Оказалось, что в этом чер… проклятом доме адски трудно что-то искать. Особенно незаметно.
– Тем более когда здесь не живешь, – кивнул Этан. – Полагаю, дальше вы занимались поисками вместе?
– Ну да. И времени мы ухлопали просто уйму. Информации-то у нас было кот наплакал. Сначала мы вообще искали в саду. Мне казалось, что отец намекал на что-то такое. Деревья, дупла, что-то в этом роде. Мне бы сразу сообразить, зачем Оливия Кларк высовывалась из этого проклятого окна!..
– Не повезло. – Сочувствия в голосе Этана не было ни унции, зато иронии хоть отбавляй. – Значит, вам пришлось методично обшаривать возможные тайники?
– Ну да, – повторил мистер Пауэрс и усмехнулся. – Договорились придерживаться легенды про старую деву – не обижайся, Тереза! – и влюбленного соседа. Очень уж достоверно получилось.
– А сегодня, надо понимать, вы решили воспользоваться случаем, пока дома никого нет и вам никто не помешает? Боюсь, тут вы просчитались. Уж очень подозрительно выглядело ваше отсутствие.
Все трое ответили ему мрачными взглядами.
– Ладно. – Этан вздохнул и почесал бровь. – Последний вопрос. Кто убил Оливию Кларк?
Глаза Далтона расширились, у Терезы некрасиво отвисла челюсть, а Пауэрс передернул плечами.
– Не думаю, что ее убили, – ответил он хладнокровно. – Отцу это было незачем, а
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чисто семейное убийство - Анна Орлова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


