Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская
– А ты откуда здесь? – не слишком любезно поинтересовалась я у Ричарда, отказываясь осознавать тот факт, что, судя по всему, комната напротив освободилась. Причём самым радикальным и неожиданным образом.
– Моника, я понимаю, что день был не из простых, но не настолько же, чтобы разговаривать с пустотой, – Оливер встревоженно посмотрел на меня, а Александр задумчиво откинулся на спинку стула, не сводя с меня внимательного взгляда и совершенно не напоминая восторженного недотёпу, впервые вырвавшегося в «большой мир» из дворца. Сейчас в моей комнате сидел король, и никакие обстоятельства не могли этого изменить.
– Я так и думал, что с тобой что-то не так, – Ричард скользнул в комнату, в которой сразу же ощутимо похолодало, – только никак не мог понять, чего он так в тебя вцепился. В то, что Джастин потерял от тебя голову, я никогда не верил. Нет, ты, конечно, хорошенькая, спору нет, но не настолько, уж не обижайся.
– А сюда-то чего пришёл, – проворчала я, – тебе здесь не очень рады, Ричард.
– Ричард?! – неверяще прошептал Оливер, но, подчиняясь жесту Александра, послушно замолчал.
– А ведь претендовала на звание приличной девицы, – продолжал бубнить Ричард, – а сама на ночь глядя мужчин в комнату приглашаешь. Я понимаю, что один из них очень похож на короля, но это же не повод портить репутацию.
– Ты пришёл меня воспитывать? – меня начали потихоньку раздражать нравоучения Ричарда, который и при жизни не отличался приятным нравом, а после смерти, судя по всему, его характер испортился окончательно.
– Да я бы не пришёл, если бы мог, – отмахнулся от меня бывший сосед, – но меня словно притянуло сюда что-то.
– Слушай, а что с тобой произошло? Ты, конечно, сильно приложился об пол, но не смертельно же, – вдруг сообразила поинтересоваться я и по одобрительному хмыканью Александра и Оливера поняла, что сделала правильно.
– Всё этот клятый браслет! – Ричард сморщился, словно откусил лимон без сахара, и пристроился на краешке стола неподалёку от короля. – Вот кто тебя просил его находить и куда-то прятать? Из-за него меня убили, а раз спрятала безделушку ты, то и убили меня, значит, из-за тебя. И как ты дальше будешь с этим жить, Моника?
– Честно? – я задумалась. – Наверное, спокойно. Тебя никто не заставлял влезать в это дело, и мне совершенно не интересно, что тебя сподвигло впутаться в интригу лорда Сент-Мора: деньги, обещание карьерного роста или что-то ещё.
– У меня ведь так аккуратно и хорошо всё было подстроено, – вздохнул Ричард и с упрёком посмотрел на меня, – а ты всё испортила. Сидела бы спокойно, и всё было бы хорошо! Пришёл бы лорд Сент-Мор, избавил бы тебя от полицейских, ты стала бы ему обязанной и перестала бы сопротивляться. Так нет же – ты взяла и всё испортила!
– То есть ты не в курсе, что Сент-Мор тебя банально подставил? – вдруг сообразила я.
– Я понимаю, что ты его не слишком любишь, Моника, но не стоит наговаривать на человека только потому что тебе не хочется за него замуж, – осуждающе проговорил Ричард. – Между прочим, ты совершенно напрасно отказывалась: лорд Сент- Мор – прекрасная партия.
– Вот сам бы и шёл за него, – фыркнула я и вернулась к волнующему меня вопросу. – То есть лорд Джастин не сказал тебе, что браслет, который ты мне подсунул, до этого кто-то стащил из королевской сокровищницы?
Я посмотрела на короля и на Оливера, которые просто застыли на своих местах, явно опасаясь лишним движением спугнуть Ричарда. Но это они зря: если уж он вернулся, значит, не уйдёт, пока не выяснит всё, для чего явился. С призраками всегда так. Ой… а откуда я это знаю?! И почему я ни секунды не сомневаюсь в том, что смогу потом отпустить неупокоенную душу на свободу? Мамочки… не надо мне такого счастья!
– В каком смысле – стащил? – кажется, мне удалось невозможное – удивить призрака.
– Вот как именно, я тебе сказать не могу, хотя узнать хотелось бы, но дело в том, что если бы меня поймали, то под раздачу попали бы мы оба, и ты даже больше. А знаешь, почему?
Судя по усилившемуся синеватому сиянию, Ричард не знал, но очень и очень хотел бы узнать. Я не стала его разочаровывать и пояснила:
– Просто у меня в комнате стоит «глаз», который и зафиксировал, как ты прятал браслет в шкаф, так что совершенно логично предположить, что ты его и из сокровищницы тиснул, уж прости мне это слово.
– Как бы я попал в сокровищницу-то? – Ричард нервно метнулся из угла в угол, задев при этом Оливера, который зябко поёжился. – Нет, ну ты посмотри, какая сволочь!
– Это ты, стесняюсь спросить, кого имеешь в виду? – осторожно поинтересовалась я. – Меня, лорда Сент-Мора, себя или кого-то ещё?
– Джастина, конечно, – Ричард продолжал метаться по комнате, задевая то Оливера, то короля, отчего те зябко ёжились, но не возмущались. – Мне он сказал, что так как ты упираешься, то он придумал, как сделать так, чтобы ты согласилась. Я должен спрятать браслет в твоей комнате, а потом привести туда стражу. Тебя арестовывают, он тебя спасает, а я получаю свои пятьсот золотых.
– Ого, – я покачала головой, – и тебя не смутило, что за такое пустяковое, в общем-то, дельце лорд Сент-Мор готов заплатить такие серьёзные деньги?
– Тогда нет, я слишком обрадовался, ведь это была именно та сумма, которая нужна была мне для открытия своей конторы и покупки лицензии. Я даже предположить не мог, что браслет краденый!
– Ещё скажи, что если бы знал, то отказался бы, – я с сомнением посмотрела на Ричарда, и тот, вздохнув, признался:
– Ну да, всё равно согласился бы…
– Кстати, – вдруг вспомнила я, – а в тот вечер, самый первый, к тебе кто-то приходил, высокий такой, в плаще. Вы ещё господина Стайна вспоминали… Это кто был?
– Мой давний приятель, он меня и свёл в своё время с лордом Сент-Мором, – ответил Ричард, явно не придавая значения этой информации, а вот король откровенно насторожился услышав мой вопрос.
– Моника, не сочти меня невежливым из-за того, что я вторгаюсь в вашу беседу, но не могла бы спросить у Ричарда… кстати, передай ему мои соболезнования в связи с безвременной кончиной… так вот, спроси у него заодно, не знает ли он такого господина, как лорд Эндрю Ридерсторм?
– Он тебя прекрасно слышит, – напомнила я королю и посмотрела на Ричарда.
– Знаю, мы как раз о нём и говорим. Это он познакомил меня с Джастином.
– Это он познакомил Ричарда с Сент-Мором, – передала я королю информацию и с удивлением увидела, как переглянулись Оливер и Александр. Счетовод так вообще стал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


