Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова
— Вы даже не попытаетесь переубедить их?
— Я пыталась. Если у вас получится, то я буду восхищена вашими дипломатическими способностями, — сказала Лавена и внезапно добавила: — Я кажусь вам ненадежной союзницей, так? Вы думаете: не предаст ли она меня же так легко? На деле я не собираюсь никого предавать, просто присоединюсь к победителю. Это отличная стратегия, очень рекомендую. Борьба — это не мое.
Беата усмехнулась:
— Зато порчи — ваше. На мне их было тринадцать, значит, вы в этом участвовали.
— У меня не было шансов отказаться. Приказы Мавис не обсуждаются. Надеюсь, мой озноб не сильно вам повредил. Да он бы и не смог. У вас замечательная защита.
— Да, но быть жертвой постоянных нападений довольно неприятно. Вы могли бы помочь мне с этим, демонстрируя ваши благие намерения. Скажем, предупреждая о подобном.
Лавена покачала головой.
— Вы показали свою силу. В ближайшее время вас не тронут. А если вы будете избегать любой атаки, не появляясь там, где должны, Мавис поймет, что вам помогает член нашего ковена. Это довольно очевидный вариант. Что ж, я полагаю, вам нужно подумать, госпожа Хоффман. Я буду ждать вашего решения и дальнейших успехов. Питер сообщит мне о следующей нашей встрече.
— Вас не подозревают из-за общения с ним?
— Нет. Я всем говорю, что он — мой любовник и никто ничего не спрашивает, — Лавена послала Питеру кокетливую улыбку, — я была бы не прочь сделать это правдой, но ваша целительница применила на нем какой-то экзотический приворот. Никак не могу его снять.
Питер обаятельно улыбнулся.
— Он называется любовь и супружеская верность. Если бы не это, я давно был бы у ваших ног.
Лавена рассмеялась и встала. Он поцеловал ей руку и проводил до выхода из кофейни. Потом вернулся к Беате.
— Что скажешь? Лавена понравится Калунне?
— Моя богиня?
— Нет. Ненавижу предателей.
Беата покачала головой.
— Она хочет избавиться от надоевших напарниц моими руками. Я ей не доверяю. Я не хочу никого убивать и предпочла бы, чтобы Мавис и Кхира просто покинули Кловерфилд. Да и терпеть откровенную предательницу возле себя не пожелаю ни я, ни Калунна.
— Я мог бы забрать ее в столицу и пристроить советницей к некоторым влиятельным лицам нашей страны. Это будет выгодно и для нее, и для вашего культа, — предложил Питер, — Лавена очень гибкая и сумеет влиять на них, в точности выполняя твои указания.
— Посмотрим. Пока что у Адалинды над ней преимущество, а Лавена попыталась выйти из борьбы и дождаться, чтобы мы сами к ней пришли. Так дело не пойдет. Она не настолько ценна. Ведьма должна быть лучше Адалинды, иначе Калунна ее не примет.
Питер глубоко вздохнул.
— Что ж, продолжу работать над этим вопросом. Пойдем. Мы собирались зайти к Голди и Александру.
* * *
Мастерство Адалинды оказалось на высоте: на Александре все заживало невероятно быстро. Сам он выглядел бодрым и явно гордился своей победой, а вот у Голди были покрасневшие от слез глаза, которые не мог скрыть даже макияж.
— В общем, последствий не будет, но на пару недель тебе нужно ограничить физическую активность, — объясняла Адалинда им обоим, — больше никаких битв и превращений в пса, пока раны не заживут.
— Но скоро воскресенье. Я должен служить Калунне и карать отступников, — возразил Александр.
— Тебе нужно отдохнуть. Беата вызови Джеральда из отпуска, пусть сам служит, — потребовала Голди.
Беате этого страшно не хотелось: Джеральд заслужил отдых, а узнав, что случилось он тут же примчится назад и вряд ли согласится хоть куда-то еще уехать.
— В тех местах нет связи. Я попрошу Калунну дать Александру выходной. В Хисшире и Морланде все верят в нашу богиню, вряд ли там вообще нужно кого-то наказывать.
— Нам нужно больше призрачных псов. Зачем ждать до захвата Кловерфилда? Почему не завербовать их сейчас? — сердито спросила Голди. — Это же идиотизм, что только два человека должны справляться на огромной территории! Один ранен, другой уехал — и все, служить некому!
— Любимая, не говори так! Ты же знаешь, быть охотником Калунны — огромная честь и не каждый достоин ее, — вмешался Александр, — но служить вересковой богине нелегко, так что она выбирает только тех, кто справится с этой долей.
Голди нервно мяла носовой платок в руках.
— И что с этим делать? Беата, ты ведь не поедешь пока в Кловерфилд?
— Когда поеду, возьму всех трех фамильяров. Пламя отлично справится с моей защитой. А вот если бы со мной были…
Она осеклась, едва не проговорившись. Но перед ее глазами всплыла невероятно реалистичная картина: вот она идет по заснеженной улице вместе с Гилем и Эйне, а потом они оборачиваются в ягуара и коршуна и рвут всех призванных тварей на клочки. Учитывая, как великолепно кецали сражались в загробном мире, среди живых им не было бы равных. У нее появились бы идеальные телохранители, с которыми ей никогда не было бы страшно.
Беате не нужны были призрачные псы. Ей требовались ее кецали.
И кто сказал, что она не может их получить?
Ее захлестнуло нервное возбуждение, напополам с эйфорией. Калунна могла воскресить их. Беата хорошо трудилась для нее в последнее время, и вересковая богиня ей не откажет! И все проблемы с охотниками будут решены! А рядом с ней постоянно будут два самых прекрасных в мире мужчины и…
— Беата, ты в порядке? — спросила Адалинда. — Ты резко покраснела. Голова не кружится? Может, окно открыть?
— Нет. Мне пора. Александр, выздоравливай, и еще раз спасибо, что защитил меня.
— Это мой долг как охотника Калунны, — ответил тот, — а куда вы сейчас?
— На вересковые пустоши.
К Калунне она добралась так быстро, как только могла. Ее распирало счастье.
— Моя богиня, я хочу воскресить Эйне и Гиля, — выпалила она, даже не поздоровавшись, — тогда у меня будут отличные телохранители, а у тебя — верные охотники!
— То есть это, по-твоему, проще, чем вызвать Джеральда из отпуска или подождать до конца года? — насмешливо уточнила Калунна.
— Нет, но ты ведь можешь все!
— Могу. И что?
— Ты воскресишь их?
— Нет.
Беата остановилась, словно налетев на стену.
— Почему?
— Я не воскрешаю охотников. Только ведьм.
— Так, подожди, но ты говорила, что один раз воскресишь Джеральда!
— В качестве исключения. Он двадцать лет частично исполнял твои обязанности: заставлял жителей Хисшира верить в меня. И принес мне в жертву этого поганого демона, значительно усилив меня. Да и охотником всегда был хорошим. Можно сказать, он заслужил это.
— Эйне и Гиль тоже заслужили! Они отличные охотники!
— Ничего
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


