`

Сны разума - Дари Псов

1 ... 3 4 5 6 7 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
горят все сроки. В висках стучало. Выпивка бы помогла, но я уже начал работу.

– Мистер Рейнс, – раздался голос Вудсворта. Он стоял рядом, руки напряжены за спиной, его лицо было бесстрастным, как всегда, но в глазах – тень тревоги. – Вы… вернулись.

– Не то слово, – пробормотал я, медленно поднимаясь с кресла. Мои ноги дрожали, я уже не тот юнец, кто может устраивать утренние пробежки в ад и обратно.

– Госпожа Лонгфорд ждёт вас, сэр. Если вы готовы, я проведу вас к ней.

Я поднялся, пальцы ещё не до конца чувствовали себя частью меня, но в голове уже звучало знакомое предупреждение: никогда не выходи из разума слишком резко. Однажды так уже было – тогда я потерял часть себя. Не помню какую.

Я кивнул дворецкому.

Мы двинулись по коридору. Тишина в доме была вязкой, липкой, тянущейся за каждым шагом. Окна тонули в сумерках, но, казалось, что за ними день имитировал ночь. Вудсворт остановился перед дверью и открыл её.

Она сидела в полумраке, словно забытый портрет на стене заброшенного особняка. Чёрная вуаль скрывала её лицо, оставляя лишь смутное очертание. Длинное траурное платье терялось в глубине комнаты, создавая ощущение, будто она вообще не двигалась, а просто растворялась в тени. Её руки были сложены на коленях, а спина держалась прямо, словно её хребет был опорой небес. Чёрная вдова в своём логове.

– Леди Лонгфорд, – произнёс Вудсворт, – это мистер Рейнс.

Запах был тонким, но цепким – лёгкий аромат жасмина, старой бумаги и чего-то холодного, как серебро, оставленное на ночь под дождём.

– Детектив, – её голос был тихим, безжизненным, словно эхо мыслей, что слишком долго повторялись в пустоте.

– Могу я включить свет, мэм? – спросил я. Мне нужно читать людей, их мимику и движения. Работа такая. Сейчас передо мной была женщина без формы, без ритма, без движений.

– Боюсь, если вы хотите, чтобы нас разговор состоялся, придётся вам довольствоваться этой обстановкой.

– Мои соболезнования, – произнёс я, садясь напротив.

– Вы здесь не для них, – ответила она без тени осуждения. В полутьме вообще было мало теней.

– Верно. Я здесь не для них. Вы знаете, для чего я здесь. Кем был ваш муж за закрытыми дверями?

– О, за закрытыми дверями, – прошептала она, как будто эти слова сами по себе что-то значили. – Он был… обычным.

– Обычным?

– Для человека, который жил с туманом за окном, – голос её был тих, но в нём была неуверенность.

– Что вы имеете в виду?

Она всё также изображала древнего сфинкса:

– Туман приходит в наши умы раньше, чем на улицы, детектив.

Я не отвёл взгляда.

– Ваш муж же строил отпугиватели?

– Если бы они работали, мы бы жили на земле предков.

– Я должен войти в ваш разум.

– Что мне нужно делать, детектив?

– Ничего. Но я обязан вас предупредить, что мой разум не хирургический инструмент. Скорее, ржавая игла. Он способен оставить загрязнения. Изменения в психике. Например, тяга к дрянному виски.

– Вы хотите сказать, что можете оставить часть себя во мне?

– Да. Но не только это. – Я провёл пальцем по рукоятке револьвера. – Я могу унести с собой что-то ваше. Чужие мысли липнут, как мокрый пепел. Иногда они остаются дольше, чем хотелось бы. Это… Обмен, который нельзя отменить. Если я умру там, внутри вашего разума, тогда там навсегда останется мёртвый циничный детектив. Так что постарайтесь держать своих демонов на привязи.

Она не ответила. Я достал револьверы.

– Оружие?

– Это мои якоря. Часто забываю, где берега.

– Это не опасно – засыпать с оружием в руках?

– Тело сковывается во время сна. Вам знакомо ощущение, когда вы спите, но вдруг понимаете, что тело не двигается? Вы открываете глаза, видите комнату, слышите звуки… Но что-то не так. Что-то стоит рядом, дышит вам в ухо, тянет за простыню. Это сонный паралич. Когда сознание уже очнулось, а тело ещё спит. И пока ты беспомощен, твои собственные страхи принимают форму. Тёмные сущности. Только для меня они реальны. Поэтому и нужны револьверы.

– Я готова, – сказала она наконец.

– Тогда начнём, – я скрестил руки с револьверами на груди.

В этот момент дверь приоткрылась, и в комнату вошла служанка с подносом. На серебряном подносе – фарфоровая чашка с тёмным чаем, ложечка, лежащая под идеальным углом, тонкая струйка пара, поднимающаяся в воздухе и растворяющаяся среди запахов комнаты.

– Госпожа… – тихо произнесла она, – я принесла чай.

– Не сейчас, Мэри, – ответила леди Лонгфорд, не поворачивая головы. Её голос был мягким, словно полотенце, протирающее кухонный нож.

Служанка замерла на мгновение, её глаза скользнули по мне, затем по револьверам в моих руках. Она быстро поклонилась и, стараясь не греметь подносом, развернулась, исчезая в полумраке.

Вздохнул.

Закрыл глаза.

И шагнул внутрь.

Коцит

Холод.

Я почувствовал его ещё до того, как увидел хоть что-то. Он пришёл раньше, чем свет, раньше, чем сознание до конца собралось в новом месте. Это был не холод зимнего утра, не пронизывающий ветер с океана. Это был вечный холод – тот, что цепляется за кости, проникает под кожу, замораживает кровь в венах и запечатывает всё живое в неподвижности.

Я открыл глаза.

Передо мной раскинулась белая пустошь, мёртвая, бесконечная, без краёв и границ. Лёд трещал под ногами, но не ломался. Горизонт терялся в густом, кружащемся снежном вихре. Ветер выл, как голодный зверь, а небо было таким пустым и тёмным, что казалось, будто звёзды – ложные воспоминания. Сама Вселенная отвернулась от этого места.

Скорбь по мужу? Или она просто снежная королева? Есть один детектив-идиот, чья работа – разбираться в таких вещах. Вот только сейчас он больше занят тем, чтобы сохранить все части тела на месте.

Я шёл, не зная, куда иду. Ориентиров не было. Признаков жизни – тоже. Только снег. Только ветер. Я продолжал идти, чувствуя, как холод проникает всё глубже. Но я знал, что должен выжить. Мой мозг должен был поверить, что я могу выжить. А если я хочу вернуться, мне придётся убедить этот мир, что я этого заслуживаю.

Мои истосковавшиеся по цветам глаза мгновенно выцедили из белизны чей-то силуэт. Силуэт, расплывающийся в вихре снега, качающийся, словно не решаясь идти вперёд. Джаспер Лонгфорд. Моложе лет на двадцать, но всё ещё старик. Одет совсем не по погоде, в костюме для акционерных собраний и визитов рождественских духов. Но не мне быть судьёй моды.

Покойный пошёл в бурю, и я устремился за ним. Проблеск направления в расследование согрел меня изнутри, ведь других источников

1 ... 3 4 5 6 7 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сны разума - Дари Псов, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)