Константин Соловьёв - "Нантская история"
Бальдульф помотал косматой головой.
— Ничуть. Во всей Сотне за всю кампанию ни одного врага не нажил. Уж я на войне всякое повидал, но верно тебе говорю, Альби, такой парень — сущая редкость. Нечасто таких Господь посылает, а раз посылает, так, верно, для чего-то особенного…
— Замечательно… Значит, военное прошлое нашего святого отца не скрывает в себе ничего примечательного. Даже не знаю, радует меня это или печалит.
— Вы выглядите разочарованной, госпожа Альберка, — тактично заметил Ламберт.
— А вы, значит, нет? — огрызнулась я.
— Нет. Личных врагов на войне может нажить какой-нибудь магнус-капитан, но рядовой… В этот вариант я не верил с самого начала.
— А в другие?
— Едва ли больше. Увы, ваша версия с Темным культом до сих пор кажется мне самой правдоподобной.
— Тогда давайте послушаем вас, что вы раскопали. У меня такое ощущение, что мне придется разочароваться во второй раз.
— И вы совершенно правы. Я поговорил с несколькими людьми графа, занимающимися его финансами. Я имею в виду мелкую рыбешку, живущую под лестницей. Денежные реки состоят из ручейков, и подобных ручейков в его казне десятки тысяч, уследить за всеми единолично не может ни одна самая современная кибернетическая система. Кое-что приходится доверять людям. И все же я не выяснил ничего путного. Отношения Его Сиятельства и отца Гидеона всегда находились исключительно в финансовой сфере. И, насколько я понял, ничем подозрительным здесь не пахнет. Я имею в виду, если вы полагали, будто граф использует Собор Святого Дометиана для своей выгоды, в какой-нибудь афере…
— Судя по тому, как вы светитесь, никакого компромата на графа и в самом деле не обнаружено, — я вздохнула, — Так что вы можете и в дальнейшем блюсти его честь как свою собственную, дорогой Ламберт. Меня, однако, более интересуют грешки не Его Сиятельства, а самого отца Гидеона. Знаете ведь, когда человек по долгу службы вынужден управлять какими-то финансами, часто у него может возникнуть искус…
— Понимаю, о чем вы говорите.
— Да, вы всегда производили впечатление понятливого. И?..
— Пусто. Если отец Гидеон и пользовался в корыстных целях частью тех средств, что выделялись графом на собор, никаких подтверждений этому я не нашел. Однако…
Очень вовремя он сказал это «Однако» — я уже набрала в грудь воздуха для сокрушенного комментария. За этим маленьким однако, сказанным в манере Ламберта сухо и безэмоционально, могло таиться что-то интересное. Мой охотничий нюх подсказывал мне это.
— …однако во взаимоотношениях между графом и священником, пожалуй, была некоторая напряженность.
— Черт вас разрази, Ламберт, с этим вашим витиеватым дипломатическим языком! — не выдержала я, — Говорите как человек! И уберите это выражение надменной оскорбленности с вашего лица, оно не создано для таких сложных эмоций!
— Госпожа Альберка, — Ламберт стиснул зубы и мотнул тяжелым упрямым подбородком, — Я попрошу вас!..
— Побудьте хоть один час человеком. На это вы способны? Ваша фамильная баронская гордость не сдуется, если вы хотя бы час не будете изображать из себя мраморную статую. А для этого вам надо научиться изъясняться как человек.
— Я полагаю, что изъясняюсь достаточно четко, — сказал он, и голос его был настолько ледяным, что я даже испугалась, как бы не простыть.
— А вот и нет. Человек не говорит «некоторая напряженность», человек вообще таких слов не знает. Может быть, такие слова в ходу в графском палаццо, но не за его пределами. Что с вами, Ламберт? Вы избегаете говорить как чернь?
— Госпожа Альберка, — сказал он ровно, но в его голосе зазвенели предгрозовые нотки. И я бы очень не хотела оказаться в эпицентре этой грозы, — Вы неоднократно испытывали мое терпение за последние дни. И в этот раз вы как никогда близки для того чтобы узнать его предел. Вы забываетесь.
— Замолчи ты, Альби! — зашипел Бальдульф, который от моей очередной нетактичности морщился, как от приступа острой зубной боли, — Бога ради!..
Но я никогда не отличалась способностью прислушиваться к голосу разума. Если быть буре — что ж, я не собираюсь сворачивать с ее пути. Пусть грянет гром, и посмотрим, чего он стоит!..
— Тогда говорите по-людски! — воскликнула я, смело глядя ему в глаза.
— Это как же?
Взгляд рассерженного Ламберта был тяжел и, несмотря на то, что я лежала, он грозил вмять меня в землю своей многотонной тяжестью настоящего оружейного металла. От такого взгляда бессознательно хотелось укрыться, заслониться. И все же я знала, что должна пересилить его, вытерпеть. Корабль, долго убегающий от бури, обречен быть раздавленным ею. Он должен спустить паруса и устремиться ей навстречу, в сверкающий молниями водоворот ревущей соленой смерти. И это куда легче сделать крошечному кораблику с поврежденным рулем…
— Повторяйте за мной, Ламберт: в отношениях графа и святого отца была какая-то срань.
— В отношениях графа и святого отца совершенно определенно была какая-то срань, — громко и отчетливо сказал Ламберт.
Он улыбался.
— Черт вас дери… — я вздохнула, — И тяжело же с вами!
— Кто бы говорил! — отозвался он. И несмотря на показной, полный усталости, вздох, мне чертовски понравился, как звучал его голос, — Давайте к делу. В общем, если кратко, никаких явных конфронтаций между графом и священником не было. Они знакомы много лет и, хоть встречаются обыкновенно только на службах в Соборе Святого Дометиана, довольно тепло отзываются друг о друге. Однако есть между ними и разногласия. Например, если принимать во внимание слухи, которые стали мне известны от младших слуг, граф периодически выражал недовольство тем, как отец Гедион расходует получаемые от него деньги.
— Ага! Теперь мы узнаем, что любезный отец Гидеон спускал полученные от графа солиды в кабаке или в притоне с продажными девицами! — обрадовалась я, — А это уже след!
— Вовсе нет. Просто граф считал необходимым направить основную часть средств для подновления и росписи собора, в то время как отец Гидеон с упорством, достойным иного применения, тратил не меньше половины получаемых средств на бездомных и призреваемых, а также на собственную, имени Святого Дометиана, богадельню.
— Дьявол! — выругалась я в сердцах, — Кажется, оторваться от грешной земли и взмыть в небо в компании ангелов в белоснежных балахонах отцу Гидеону мешает только закон земного притяжения. В жизни не видала такого святоши! Подумать только, даже его мелкие тайны на поверку оказываются его же добродетелями. С этим человеком невозможно работать, он позорит облик среднестатистического клирикала!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Константин Соловьёв - "Нантская история", относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

