Том Грэм - За пригоршню кулаков
Сэм остановился.
- Ты услышала, что я подумал про Энни, - сказал он. - Правильно?
Он смотрел на девочку, а она, едва улыбаясь, смотрела на него. Справа ярко пылали в густой темноте огни госпиталя, далеко слева, едва видимые, но, без сомнения, существующие, вертелись, мелькали и сверкали разноцветные огоньки ярмарки, а в темном пространстве между ними стояли лицом к лицу Сэм и девочка.
- Ты увидел жуткого человека, - мягко произнесла Девочка с Заставки.
- Мой шеф не такой уж жуткий, - ответил Сэм.
- Нет, я не про него, Сэм. Тот. Другой человек. Раскрашенный.
- Пэтси О'Риордан? Да, я видел его. И я видел его раньше. В кошмарах. Так ведь?
Девочка кивнула и проговорила: - А он видел тебя. Он следит за тобой.
- Нет, не следит.
- Следит. Наблюдает из тьмы. А сейчас темно... повсюду...
Сэм почувствовал, как его живот напрягся, будто в ожидании удара. Он молча проклял эту жуткую бледнолицую тварь, вечно выступающую из тени и пугающую его до полусмерти, но на этот раз решил поддержать с ней разговор. Ей было что сказать ему, и в этот раз он задумал выслушать ее до конца.
- Я видел Пэтси во сне, - сказал он. - Я думал, это было что-то вроде дьявола. Теперь я знаю, что это всего лишь куча татуировок. И никаких разукрашенных дьяволов.
- Какое детское суждение - боязнь разукрашенного дьявола, - ухмыльнулась девочка. - Значит, теперь тебе не страшно? Теперь ты думаешь, что дьявол из тьмы - всего лишь жуткий бугай, живущий на ярмарке? Ты теперь так думаешь, Сэм?
- Конечно. И ты не поменяешь моего мнения. Там во тьме ничего нет. Демоны бывают лишь здесь. - И он постучал по своей голове. - Даже не пытайся больше напугать меня. Я знаю, ты только этим и занята.
- Нет-нет-нет, это не так, - сказала девочка плаксивым детским голоском. - Сэм, я пытаюсь тебе помочь. Не мотай головой, это правда. Я хочу спасти тебя от мучений.
- Каких мучений?
- Дьявол во тьме... он там, Сэм... он существует. И он приближается. Все время, все ближе и ближе.
- Не знаю, о чем ты говоришь.
Сэм почувствовал сильное желание двинуться дальше, оттолкнуть эту отвратительную маленькую соплячку и уйти в ночь - но его ноги по какой-то причине его не слушались.
Девочка с Заставки наклонила голову набок, недоуменно глядя на него, и произнесла: - Поразмысли, Сэм. Ты... Энни... и та штука во тьме... Подумай об этом. Как истинный полицейский. Подумай о подсказках - посмотри, сможешь ли найти в них смысл...
Мимо с ревом промчалась скорая, ее огни промелькнули по тротуару, и в этот неожиданный ослепительный момент Девочка с Заставки исчезла. Сэм взглянул вверх и увидел блестящий черный шарик, уплывающий в блестящее черное небо - а секундой позже исчез и он.
Дьявол во тьме.
Сэм зашагал по городу с опущенной головой и застывшим лицом. Он проходил под одним оранжевым пятном от натриевых уличных фонарей за другим, не замечая ни их, ни всего остального, кроме своих мыслей.
Пэтси О'Риордан - то дьявольское создание, что я видел в своих кошмарах. Бог знает, как и почему я мог его предвидеть, но это так. И это что-то означает. Что-то важное.
Его ноги вели его через тихую дорогу, вниз по мрачному переулку, мимо рядов закрытых магазинов.
Угроза для Энни. Соплячка с шариком продолжает и продолжает говорить мне это. Оно угрожает Энни, и доберется до нее через меня. И что... что мне делать? Как мне определить эту угрозу? И как остановить ее?
Под припаркованной машиной зашипела и бросилась прочь кошка. Из-за обшитого досками забора залаяла собака.
Что бы это ни было, "дьявол" всего лишь лицо. Маска. Он олицетворяет что-то опасное, что-то очень реальное, но представляет себя в неясном обличье. Он прячется за маской монстра, чтобы напугать меня... напугать, будто я просто маленький ребенок. Что ж, это не сработает, парнишка.
- Меня не так легко запугать, урод! - громко сказал он в темноту. И нырнул обратно в свои мысли.
Какой бы ни была опасность, она как-то отобразилась в форме Пэтси О'Риордана. Зачем бы еще я видел его во сне, видел, как его жуткие татуировки скалились на меня из темноты? Я не понимаю, что, как, почему, но угроза в Пэтси. Это Пэтси - дьявол во тьме. Это Пэтси необходимо убрать - навсегда.
Сэм почувствовал, как его сердце заколотилось от этих мыслей. Если в угрозах и намеках Девочки с Заставки есть какая-то правда, они нашли свое воплощение в зверской, уродливой, бесчеловечной форме Пэтси О'Риордана. Странные непостижимые угрозы наконец обрели лицо. Лицо и имя.
Лицо, имя, тело из плоти и крови. Человек. Просто человек. Не чудовище, не дьявол.
Сегодня он видел, что можно повалить даже такого голиафа, как Джин Хант. Прямо как и намекала Девочка с Заставки, в этом была разгадка - разгадка для Сэма...
- Все люди смертны, - сказал он в ночь. - Это касается меня, Джина и даже Пэтси О'Риордана. А то, что смертно, можно разрушить. Уничтожить. То, что смертно, можно вывести из строя. И это касается меня... Джина... и даже Пэтси О'Риордана.
Совершенно неожиданно Сэм оказался уже возле дверей своего дома. Он остановился, посмотрел по сторонам тихой, пустынной улицы. Девочка с Заставки не улыбалась ему из тени. Дьявол не выглядывал из темноты.
- Ты будешь повержен, О'Риордан, - поклялся Сэм. - Ты будешь повержен.
У него в квартире оставалось полбутылки виски. Сэм прикончил ее - за здоровье Джина, за их с Энни будущее, третий тост был за истребление того, что прячется там во мгле, желая нанести им такой кошмарный ущерб.
В эту ночь ему ничего не снилось.
ГЛАВА 15
ТОТ, КТО ХОТЕЛ СТАТЬ КОРОЛЕМ
Сэм подошел к матовым стеклянным дверям кабинета Джина, распахнул их и остановился.
Его по другую сторону дверей нет. Можно просто заходить.
Как-то это неправильно, вламываться без стука. Хотя головой он твердо знал, что не найдет там ничего, кроме пустого стола, пустого стула и нескольких пустых бутылок скотча, его сердце все-таки замерло в ожидании беспощадной брани Джина Ханта.
- Эту привычку вламываться без спроса ты отработал на дамочках, которые только-только подмыться собрались, да, Тайлер? Может, в Гайде все так и делают, но в моем поместье к начальнику принято относиться, как к хорошему другу - с уважением, вниманием и заботой о его личном пространстве. Компренде?
Сэм шагнул в двери.
С плаката "Ровно в полдень" сурово взирал Гэри Купер. Из центра потрепанной мишени для дартса торчали три дротика с Георгиевским крестом на оперенье. С поверхности расшатанного шкафа с документами поблескивал ряд кубков и гравированных оловянных наград. На столе лежала заманчиво приоткрытая пачка сигарет, а в воздухе висел спертый табачный дух.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том Грэм - За пригоршню кулаков, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

