`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Госпожа частный сыщик - Наталья Сергеевна Филимонова

Госпожа частный сыщик - Наталья Сергеевна Филимонова

1 ... 39 40 41 42 43 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о том, какой вы заботливый племянник!

–  Племянник? –  я вытаращила глаза и оглянулась.

Из приоткрытой двери неподалеку высунулась пара любопытных носов. Дамских, разумеется.

–  Племянник, конечно же, племянник, –  доктор закивал для убедительности, одновременно подмигивая мне одним глазом. Выглядело так, будто с ним вот-вот случится приступ падучей или что-то вроде того. А то и прямо уже случается. –  Который регулярно захаживает навестить свою несчастную тетушку, увы, на старости лет впавшую в детство и ставшую нашей пациенткой.

–  Ах, эту тетушку, –  сообразила я наконец. В самом деле, если Дикард не хочет привлекать внимания попечителей к неприятным делишкам вокруг дома скорби, причин моего появления здесь он точно раскрывать не захочет. Что ж, мне пока несложно подыграть. –  Д-да, в самом деле.

–  А что же вы не последовали за мной? Я хочу представить вас самым уважаемым дамам нашего замечательного города. Ведь вам все равно придется ждать… когда у тетушки завершатся процедуры.

–  Э-э, да. Несомненно.

Увлекли меня вовсе не в кабинет Дикарда, как я ожидала, а во вполне уютную гостиную с круглым чайным столиком, покрытым вышитой скатертью, и занавесками в тон на окнах. Выглядела бы она самой обыкновенной и даже милой, если бы не была настолько неожиданной именно в этом месте. Похоже, использовалась эта комната специально для встреч с попечителями –  теми, кто приносит дому скорби деньги. А может, и с богатыми родственниками кого-то из пациентов.

На столе были расставлены тонкие фарфоровые чайные чашечки, в середине возвышался изящный чайник из того же сервиза, рядом теснились блюда с печеньем и с маленькими пирожными.

Насколько я знаю, подобные заведения финансируются короной, однако нельзя сказать, чтобы так уж щедро. Должно быть, сердобольные дамы делают немалый вклад в благосостояние заведения, если к ним относятся с таким пиететом.

Отчего-то вдруг мне пришло в голову, что ведь и любой из попечителей, в общем-то, мог бы подняться при желании на чердак, раз ключи в общем доступе. Отчего-то представилась ниссин Дельфина Факстон, крадущаяся на цыпочках и трепетно прижимающая к объемистой груди охапку драгоценностей. Я едва не хихикнула. А что, ей бы весьма подошло…

–  Позвольте, дорогие дамы, представить вам молодого человека…

Разом пять пар глаз остановились на мне, и я постаралась не ежиться под этими взглядами. Лилея Роминсон смотрела вполне благожелательно, лишь чуть вздернула брови, выражая сочувствие в связи с неожиданно явленной миру информацией о моей тетушке. Зато ниссин Факстон смотрела, хищно прищурившись и определенно припоминая нашу встречу в поезде.

–  Какой… интересный юноша, –  улыбнулась она ласковейшей из акульих улыбок, и я сглотнула.

Что ж, я снова на чаепитии в дамском клубе. Нельзя сказать, чтобы я скучала.

Надеюсь, Рэндаф по-прежнему старательно бдит на чердаке.

И надеюсь, Рэмвилл сюда поторопится.

 

*

Рэмвилл не торопился. Или не торопился мой посыльный.

Или просто пытка чаепитием казалась слишком бесконечной.

–  И что же, вы так и не нашли ту девушку? –  одна из дам прикрыла смешок сухощавой ладошкой.

–  Увы. Боюсь, она не сочла возможным продолжить знакомство, –  я постаралась изобразить должную скорбь.

Ниссин Факстон только что в очередной раз в красках пересказала драматическую историю нашего с ней знакомства в поезде –  второго знакомства, разумеется, когда я была уже “юношей”. При этом в некоторых местах она энергично подмигивала своим товаркам –  явно давая понять, что здесь о чем-то умалчивает, но ведь они-то понимают…

Они, разумеется, понимали. И смотрели на меня в священном ужасе. Потому что человек, едва не покусившийся на честь ниссин Факстон, в глазах общественности, несомненно, заслуживал не только порицания, но и награды за безоглядное мужество.

Отдельно стоит упомянуть, что кое-кто из дам активно строил мне глазки, сочтя, видимо, что “разбойник из поезда” –  это вполне романтично. А уж если он, невзирая на собственную юность, способен оценить всю прелесть дамы в ее самых элегантных летах, так ему и вовсе цены нет!

Ниссин Факстон чарующе улыбалась, наслаждаясь вниманием, перепадавшим, разумеется, и ей. Ревнивым вниманием, что радовало ее особенно. Выглядела она традиционно впечатляюще, и вполне модное, но совершенно безвкусное бледно-розовое платье, слишком изобиловавшее оборками для и без того тучной дамы, лишь дополнительно притягивало взгляд. Все же розовый цвет уважаемая ниссин любила совершенно без взаимности.

–  А что же ваша тетушка? –  решила наконец сменить тему Лилея Роминсон, отхлебывая чай из крохотной фарфоровой чашечки. –  Вы довольны тем, как она содержится здесь? Мы в доревилльском дамском обществе весьма ответственно подходим к инспектированию заведений, которые поддерживаем своими взносами.

Я едва удержалась от того, чтобы хмыкнуть. Чаепитие в уютной гостиной меньше всего походило на инспекционное мероприятие. Сомневаюсь, что Дикард показывал дамам хоть что-то способное оказать лишнее воздействие на их “хрупкую нервную систему”.

Доктор смотрел на меня умоляюще.

–  Полагаю… –  я чуть замялась. Хвалить это место не поворачивался язык. Наверняка все дело в том, что я ничего не понимаю в душевных болезнях, а Дикард, разумеется специалист, но… ох. –  Полагаю, пребывание здесь, несомненно, должно пойти на пользу ее душевному здравию.

Выкрутилась. Вроде бы.

Дамы закивали, опустив уголки губ с приличествующим теме скорбным видом.

Надо, пожалуй, взять печенье –  если я буду жевать, задавать мне вопросы станет неприлично. Да и чай в моей чашке наверняка давно остыл, так и не тронутый –  пришлось отбиваться от града вопросов.

Я протянула руку к своей чашке и вдруг ощутила скользнувший по ладони холодок.

Странно.

Осторожно подняла чашку за ручку, чтобы не пролить –  и холодок скользнул выше, к локтю, к плечу, прошил насквозь и потек обратно.

Как будто… Как будто сквозь меня прошел призрак!

Мелкий призрак, судя по тому, что я чувствовала.

Я опустила глаза на левую руку – цепочку от кулона с черным турмалином я обмотала вокруг запястья на манер браслета, но для верности еще и почти все время прижимала кулон пальцем к ладони.

Разжала руку и чуть отставила ее, чтобы кулон свободно повис, не прикасаясь к коже.

Правой рукой одновременно поставила чашку снова на стол.

Муркинс скакал передо мной по столу, будто стараясь то ли скинуть со стола чашку, то ли не дать мне за нее взяться.

А потом, заметив, что я наконец его вижу, развернулся к чашке и сунул в нее голову, делая вид, что пьет, затем отшатнулся –  и рухнул на скатерть, конвульсивно подергивая лапками.

В первую секунду я едва не вскочила –  не

1 ... 39 40 41 42 43 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Госпожа частный сыщик - Наталья Сергеевна Филимонова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)