Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова

Читать книгу Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова, Мария Максонова . Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Хозяйка волшебного ателье - Мария Максонова
Название: Хозяйка волшебного ателье
Дата добавления: 4 октябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хозяйка волшебного ателье читать книгу онлайн

Хозяйка волшебного ателье - читать онлайн , автор Мария Максонова

Оказаться в магическом мире, но без дара, в мире, где у каждого есть истинная пара, но без возможности ее обрести. Большую неудачницу сложно поискать, но хотя бы умение шить меня везде прокормит.
Что? Только человек без дара может кроить и сшивать магическую ткань для доспехов и сложных заклинаний? Кажется, я знаю, чем буду здесь заниматься. Главное — больше не влезать в расследования преступлений, хватит и того, что я попала в этот мир как раз во время похищения дочери канцлера.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свела сестра?

— Джон — хороший мальчик, — грустно улыбнулась Молли Форн. — Как-то у меня выдался перерыв между двумя работами, я переехала в дом к сестре и жила некоторое время у нее. И подрабатывала репетитором. У Джона тогда были проблемы, его едва не исключили из школы, но сестра говорила, что он на самом деле умненький и добрый мальчик, просто много пропускал. Я занималась с ним бесплатно, и он обещал мне помочь, когда выдастся шанс. Поэтому я его попросила. Знала, что он не откажется от старой клятвы.

— И вы втравили его в преступление? — горько покачал головой я. — Кто был третьим?

— Третьим? — притворилась дурочкой женщина.

— Водитель магомобиля, тот, кто ударил свидетельницу по голове, — медленно произнес я.

— Случайный человек, преступник. Я не знаю его имени, только кличку — Сивый, — небрежно отмахнулась женщина.

— И где же вы с ним познакомились? — сощурился я подозрительно.

— В баре, где собирается всякий сброд, — она пожала плечами.

Я не поверил.

— Я его найду.

— Ищите. Я с удовольствием его опознаю.

Я зло поставил точку в протоколе, понимая, что это дело еще нужно будет дорасследовать. Но был еще важный вопрос, ответа на который я так и не получил:

— Так что же грозит Лилиане?

Молли Форн на миг растерялась от резкой смены темы разговора, потом вздохнула тяжело, прижала пальцы ко лбу, будто мучалась от головной боли, и произнесла:

— Я не знаю. Я так и не поняла, моих сил менталиста недостаточно. Только сумела поймать несколько несвязных образов и эмоции: страх, восторг, азарт... и видение.

— Видение?

— Лилиана в крови на алтарном камне, и изогнутый серебряный нож, похожий на серп, в руках человека в черном балахоне, и он поднимает его вверх, к небу, на котором сияет полная луна.

Тут она пошатнулась, едва не упала со стула, но удержалась.

— Что с вами? — я вскочил со стула и шагнул ближе, поддержал за локоть.

Молли Форн вдруг подняла на меня страшные глаза с сузившимися в крошечные точки зрачками, которые едва заметно пульсировали. Антимагический браслет соскользнул с ее руки, но прежде, чем я успел что-то сделать, она прижала ладонь к моему лбу. И я увидел то, о чем она говорила: светловолосая девочка в белом платье, похожем на ночную рубашку, прикована железными оковами к огромному грубо отесанному камню. На ее предплечьях и стопах вырезаны какие-то кровавые символы, но она лежит, не двигаясь с пустым взглядом, будто завороженная. Полная луна освещает это место, не лес и не поляну, а скорее... какие-то развалины: каменный пол, но между плитами пробивается трава, какие-то колонны... или другие камни... ничего не понятно. И блеск серповидного кинжала с золотой ручкой над девочкой.

— Что вы?.. — в голове помутилось, все мысли перемешались после насильственного вторжения в мой разум.

— Спасите ее, — выдохнула преступница, и из ее носа потекла красная капля. — Раз я не справилась.

В этот раз глаза ее действительно закатились, и она рухнула бы на пол без сознания, если бы я ее не удержал:

— Лекаря, срочно! — закричал в сторону двери.

А перед глазами продолжала стоять страшная картина.

Только вот образ, переданный менталистом, к делу не пришьешь. Нужны были подробности: как она уловила этот образ, у кого, когда, кто был рядом? Что видела в доме Коренфортов? И как, черт побери, сумела избавиться от блокирующего магию браслета?

— Кровоизлияние в мозг, она впала в кому, — вердикт лекаря оказался неутешительным. — Перенапряглась и вот результат.

— Она придет в себя?

— Все в руках богов, — развел руками лекарь.

Глава 37

Надежда

Прихода клиентки я ждала с замиранием сердца, старалась держать себя в руках и дышать на счет, чтобы не выдавать своего волнения, но работа вообще не клеилась: нитки путались, а иголка попадала в мои пальцы. В своем мире я бы в таком состоянии пошла прогуляться и успокоиться, да и работницу бы отпустила, но здесь приходилось сидеть под градом из насмешливых и злорадных взглядов других портних. Я не могла позволить себе нарушить рабочую этику, чтобы не нарваться на увольнение по статье.

Наконец, клиентка пришла, я поняла это по тому, как подхватилась и, кинув на меня взгляд свысока, вышла из мастерской миссис Лунтил. Тут я все же не выдержала и пошла к маленькому столику с чашками и чайником с водой — обеденной зоны в ателье не было, но был крошечный уголок со столиком буквально метр на метр, где можно было заварить и попить чаю. Нести чашку к рабочему столу было запрещено — вдруг прольешь на ткань? Поэтому изволь пить стоя, как лошадь. Я очень скучала по уютным диванчикам, тортикам и пирожным на день рождения работниц, корпоративам, но в этом мире так было не принято.

— Надежда! — в мастерскую забежала красная до корней волос продавщица и обвела взглядом мастерскую. Она подбежала и схватила меня за руку, — идем срочно, клиентка требует.

— Но я... — проблеяла, но она уже потащила меня вперед, я поспешила поставить чашку на столик, едва не промахнувшись.

— Что это вообще такое? Что это, я вас спрашиваю?! — хорошо поставленный возмущенный голос миссис Фруткинс был слышно на весь коридор и хорошо если не в торговом зале.

В ответ послышалось пискливое невнятное блеяние мисс Клор, я не могла понять смысла, пока продавщица не распахнула дверь в примерочную комнату и не впихнула меня первой внутрь, как таран, прежде чем зайти самой.

Я удивленно оглядела присутствующих и фыркнула, едва сдерживая смех, поспешно зажала рот рукой, но сдерживаться после такого нервного напряжения было сложно. Дело в том, что юбка, которой так гордилась миссис Лунтил, выглядела... оригинально, скажем так.

— Это такой дизайн, оригинальная придумка! — вдохновенно врала мисс Клор, но это не работало.

— Я заказала вполне конкретную модель, а не эту... тряпку, — раздраженно высказалась миссис Фрункинс.

Кажется, я поняла, что сделала миссис Лунтил, когда ей поставили столь необычную задачу. Не умея строить и менять выкройки, она изменила ту, что была у них в наличии. Обычно юбку в этом мире кроили из двух деталей: передней и задней, что подходит для прямых моделей. Чтобы расширить юбку к низу, швея просто добавила по бокам

1 ... 38 39 40 41 42 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)