Лавка Снофф - Павел Линицкий
От осторожного прикосновения Снофф открыла глаза и подождала, пока мир вокруг перестанет вращаться со скоростью флюгера в месяц ветров. Изыскатель склонился над ней и разглядывал с тревогой.
– Вы целы? Слава небесам… Вот, приложите.
Снофф благодарно кивнула, отчего голова снова закружилась, и приложила к синяку холодную медную тарелку. В голове немного прояснилось.
Господин Бернард был цел и невредим, чернильная тварь исчезла неведомо куда.
– Что… что произошло? – Морщась от боли, Снофф попробовала подняться.
– Наш новый друг пришел на помощь, – чуть улыбнулся изыскатель, поддерживая ее под локоть.
– Вы о ком? – не поняла Снофф.
– О вашем покорном слуге, госпожа, – галантно отозвался гриб из своей банки. – Мне стоило больших трудов не задеть господина Бернарда, однако я со свойственной мне меткостью…
– Он шарахнул тварь молнией, – объяснил изыскатель.
– С ума сойти, – ахнула мастерица. – И что с ней стало?
– Исчезла. Вы в порядке? Голова кружится?
– Вроде бы нет, – с облегчением отозвалась мастерица. Она бросила взгляд в зеркало на стене. – Ну и синяк… Надо уходить, ван Хельм будет искать нас в лавке. В трактире напротив должна быть еда. Если, конечно, нас не повесят как мародеров, – с грустью припомнила она.
На заднем дворе нашлась старая тачка. Вытряхнув остатки угля, изыскатель погрузил в нее банку с грибом и выкатил на улицу. Мастерица бросила в сумку кое-что из вещей и поспешила следом.
Под затянутым тучами небом Столица казалась серой, пустынной, заброшенной. Пройдя мимо прогоревших костров, они торопливо пересекли площадь и оказались в трактире «Одноногая лошадь». В зале было пусто: дверь болталась на одной петле, столы и лавки еще в прошлый раз вынесли и сожгли солдаты капитана Эрхарта. Как всегда, пахло знаменитым супом Мамаши Кропп, от одного запаха которого текли слюнки.
Снофф решительно направилась на кухню и вернулась с копченым окороком, у барной стойки нашла бочонок сока горного клена. Пока мастерица с энтузиазмом мага-проглота расправлялась с нехитрым обедом, изыскатель без лишних подробностей посвятил гриба Леопольда в суть дела. Гриб оказался на удивление понятлив, словно всю жизнь прожил в реальном мире, однако на вопросы о собственном прошлом отвечал уклончиво.
Наконец Снофф подобрала последние крошки и с сожалением отодвинула пустое блюдо.
– Я тут подумала… Ван Хельм последние два года жил в Столице. Скорее всего, и якорь он спрятал где-то здесь.
Изыскатель с сомнением покачал головой.
– Он мог его увезти, закопать, бросить в море. Или наколдовать тайник где-нибудь в толще скалы, куда еще тысячу лет никто не доберется.
– Не думаю, – возразила Снофф. – В море или земле якорь может заржаветь, сломаться. Или пятнистый кабан выкопает, говорят, у них нюх на клады. И потом, ван Хельм ставит невероятно мощные якоря. Подозреваю, через такой якорь можно даже как-то подействовать на хозяина. Так или иначе, ван Хельм должен был оставить себе возможность в любой момент забрать якорь. Это во‐первых.
– Звучит логично, но что мешает ему забрать якорь с помощью магии?
– …а во‐вторых, – продолжила Снофф, – когда я была в Даннинге, брат Остин рассказал мне о Пределе магов. Якобы моя магия оказалась такой сильной, что вызвала землетрясение. А потом я почти растаяла – видимо, нельзя быть в прошлом слишком долго. Короче говоря, ван Хельм должен был предусмотреть что-то на случай, если не сможет пользоваться магией. А значит, спрятал якорь в надежном месте, откуда его можно легко забрать без волшебства, но не достанет никто, кроме хозяина. Я знаю только одно такое место в Столице.
Снофф многозначительно посмотрела на изыскателя. Тот с недоверием нахмурился.
– Только не говорите, что это…
– Именно он. «Наши сейфы крепче стали» – Алмазный банк!
Господин Бернард тяжело вздохнул.
– Тогда у нас проблема. Служители банка исчезли вместе со всеми. Внутри, в хранилище, дежурит специальная охрана. Для надежности они даже едят и пьют заранее припасенную еду и воду, чтобы их не могли усыпить или отравить. Если до них не добрались чернильные твари, хранители до сих пор живы и здоровы. Но без пароля они не откроют, это правила Алмазного банка.
– Даже если им все рассказать? – не поверила Снофф. – А если вы прикажете как представитель власти?
– Хоть сам король. Правила банка нерушимы, а в хранители набирают гномов из Даргана.
Снофф схватилась за голову. Поговорка «упрямый, как дарганский гном» даже вполовину не передавала их несгибаемого характера. Счастье еще, что дарганцы отличались спокойным нравом и никогда не лезли в драку первыми. Зато выходили из нее, как правило, последними и единственными.
Оставался только один выход, и мастерице он даже нравился.
– Ну что ж, – усмехнулась она. – Тогда последую примеру ван Хельма. Уйду в сон, вернусь в прошлое – скажем, на день или два, – получу там бесконечное могущество, сразу поставлю якорь. С помощью магии достану из Алмазного банка якорь ван Хельма и покажу ему, где кальмары зимуют. Вряд ли получится взять вас с собой… – Мастерица огляделась. – Эх, даже скамейки не оставили… Где бы прилечь? Не в хозяйской же спальне…
Изыскатель отошел к окну, а Снофф забралась на барную стойку. Гриб с любопытством наблюдал за ней из своей банки. Дерево стойки было жестким и насквозь пропахло всеми напитками, которые год за годом щедро проливали не слишком трезвые посетители. Снофф попыталась устроиться поудобнее и пребольно стукнулась свежим синяком. Поморщившись, она сунула под голову висевшее рядом полотенце. Стало мягче, зато свежести сразу поубавилось. Снофф закрыла глаза и нырнула в сон.
В сновидении все было как прежде – мягкий полумрак, тишина, уют любимой лавки. Вешалка мирно стояла на своем месте. Снофф поднялась с кресла.
– Я хочу вернуться в Столицу на два дня назад, – уверенно произнесла она и шагнула к двери.
Дверь была заперта. Снофф напрасно щелкала замком, толкала дверь плечом, пинала ногой. Выбившись из сил, Снофф поправила растрепанные волосы и занялась окном. За стеклом был туман, окно не открывалось. Мастерица взяла с полки склянку потяжелее (на этикетке значилось «Полет верхом на крокодиле» – в реальности Снофф никогда бы до такого не додумалась) и запустила в стекло. Бутылка разлетелась на тысячу осколков, залив пол оранжевой жижей. Стекло осталось цело.
– Тролль вас раздери… – сказала Снофф неизвестно кому и почесала в затылке. – А если на три дня назад? На четыре? На месяц? На год?
Дверь оставалась запертой, и мастерица решила схитрить.
– Хочу в сон про теплый летний вечер. Десятого дня месяца солнца…
Дверь чуть приоткрылась. Снофф взялась за ручку и открыла шире. За дверью клубился туман.
– В Столице! – быстро выкрикнула Снофф и шагнула вперед.
Дверь захлопнулась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавка Снофф - Павел Линицкий, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


