Право на месть - Ирина Омельченко
Сходимся. Обмениваемся ударами: один, второй выпад.
Уже после первых двух атак понимаю, как ошибочен мой выбор оружия. Может мечник я и не плохой, но с двумя парными клинками было бы легче. Желательно короткими и кривыми. Катана слишком длинная, заточенная только с одной стороны, почти идеально прямая. Чтобы успевать отражать атаки двоих приходится неслабо так крутиться и корпусом, и локтями. Еще и плечами, и запястьями поработать.
Хорек чуть не достал меня, пырнув ножом в бок — целился в печень, гаденыш. Пока катана в руках чертила окружность, отсекая его на длину радиуса, второй противник почти успел опустить металлические кулаки мне на голову. Сразу два, с замахом. Почти.
Я отскочил и сделал выпад в сторону здоровяка. Он более медленный, а значит и уязвимый. Острая сторона меча высекла искры из металлического бицепса. Клинок скользнул вдоль и вверх, ища мягкую кожу шеи и подбородка. И нашел бы, если бы его напарник не принял лезвие на собственный нож. Провернул и резко отвел в сторону, прикрывая союзника. Удобная гарда.
Так они меня быстро умотают. Да, никак иначе. Если смогу порезать крупного, хоть немного, а лучше совсем вывести из игры, то с мелким разобраться не составит проблем. Попробую подрезать по ногам — он не тех габаритов, чтобы прыгать. На крайняк, можно и подстрелить — неспортивно, зато действенно.
Словно прочитав мои мысли, Акутора стреляет сзади и промахивается. Жаль, что в них. Хорошо, что и в меня тоже. Чудесно, еще и отсюда может прилететь в спину. Нет противника страшнее…
Отступаю, выбирая удобную позицию для следующей атаки. И тут музыка стихает. Загорается яркий свет, на доли секунды ослепляя всех, кто остался в зале. Я все еще в трансе. Замираю, анализируя происходящее.
Звук быстрых мелких шажков. Со стороны входа бежит толпа. Легко. Стремительно. А главное, слажено.
Я рванулся к девушке и увлек ее в сторону, уже понимая, что мы зажаты меж двух огней: впереди двойка наемников, сзади толпа новоприбывших. Они просачивались в зал как сошедшая с гор лавина, заполняя помещение целиком. Нападать не спешили. Десять. Двадцать. Тридцать. Окружили и нас и, как ни странно, наемников. Их целью было остановить драку? Темные одежды, красные нашивки. Одинаковые татуировки на открытых частях тела и даже на лице.
Морщусь. Личная армия одного из Глав Рэйдзё. Я слышал, как за спиной нервно сглотнул Акутора. Теперь уйти нам не дадут. Если пробиваться с боем, то только давая шанс вырваться девчонке, закрывая ее своим телом. Без возможности выжить. Отвратительный расклад.
Мы застыли, словно поставленное на паузу видео. А затем в зал вошла ОНА. Знаю, что ходили слухи, что один из Глав Рэйдзё — женщина, но совершенно не собирался проверять это лично.
Маленькая, даже по меркам восточного типа, на вид хрупкая. В кроваво-красном кимоно до пят. С пучком черных волос, закрученных в тугой неподвижный узел на затылке. Ее раскосые глаза смотрели холодно и мимо лиц.
— Нани о яттеикимасита ка? — Вот черт. Нет, с последним словом я был полностью согласен, но вообще-то не понял ни шиша. Я же по-восточному не бельмес. Даже «Сдохните, твари!» крикнуть не смогу напоследок, если что.
К моему удивлению, девчонка отпихнула меня в сторону, вышла вперед и упала на колени к ногам женщины.
(говорят на японском)
— 奥様、僕のものを取って行かなければいけません
— あたしは話すことを許可しましたか
Девушка опустила голову, словно давая женщине в кимоно или ее телохранителям возможность удобно отрубить ее. Я напрягся. Нет уж, так дело не пойдет. Я тут лягу, но она останется живой!
Акутора
— Что здесь происходит?
— Моя госпожа! — Падаю на колени перед тузом. Сблатоваться бы. — Я пришел забрать то, что принадлежит мне.
— Разве я разрешала тебе говорить? — Я опустил голову. Громила-наемник сзади напрягся, как пружина, готовая в любой момент выстрелить. — Кто ты?
— Я тот, кто был верен своей госпоже. И после смерти остался служить ей. — Пафосные речи толкать на японском я умел. Поверит ли?
— Люди не служат после смерти. Ты — ёкай?
— Нет, госпожа. Хитрый человек заманил мою душу в это тело. Он хотел уничтожить меня, но я вернулся.
— Твое имя?
— Акутора.
Когда я произнес имя, лицо хозяйки дрогнуло.
— Акутора мертв! Я сама похоронила его.
— Все так, моя госпожа. Но я вернулся, чтобы забрать то, что принадлежит мне. — Срисовал Магаки, который держал фасон на сквозняке. Трусливая крыса выползла из норы лишь когда цинканула, что ему ничего не угрожает. Сорник паршивый, серьгу мою сшакалил.
— Иди и возьми!
Ван Хэвен
Я внимательно всматривался в эмоции, которые отражались на лице девушки. Только по ним и было понятно, что за чертовщина происходит. Сначала надежда, почти радость, затем вновь отчаянье. Ей не верили? И, наконец, стойкая решимость.
— Тотте икенасай!
Девушка поднялась с колен и направилась к парню, что появился со стороны приватных кабинок. Какой-то весь прилизанный, слишком женственный. Он уже минуту торчал там, напряженно вслушиваясь в разговор. От изумления его раскосые глаза раскрылись шире, чем мои.
Горилла и хорек дернулись, но остались стоять на месте. Ага, значит его теперь защищают наемники Синдиката. Макака! Не знаю, что сказала Глава, но явно дала согласие на происходящее, так что утритесь!
Я по-прежнему не выходил из транса, готовый ко всему: и защищать девчонку любой ценой, и отбивать ее от толпы, и подхватить и попробовать сбежать под шумок. Тело слегка подрагивало от напряжения. Движения Акуторы, целеустремленные, быстрые, растягивались, будто в слоу-мо: становились неспешными, плавными.
Она дошла до смазливого парня, протянула руку — он попытался отшатнутся, но замер — и резким движением вырвала серьгу из его уха.
— Ай! — Кровь из порванной мочки брызнула в стороны, запачкав обоих. Девушка повернулась к Главе Рэйдзё и подняла руку, демонстрируя добытый трофей. На лице, заляпанном кровью, сияла дикая улыбка.
[1] Офиофаг — змея, которая ест только других змей. Бенди-бенди — ядовита, но не агрессивна по отношению к человеку.
025 Глава третья
Ван Хэвен
— Знаешь… есть такая сказка…
Мы сидели на полу, на коленях, как здесь принято. Верхний этаж, оборудованный под личные нужды Главы Рэйдзё оказался оформлен в традиционном восточном стиле. Здешние обитатели вообще не стоят вертикально: переместился с места на место и снова сел на колени. Даже роспись на дверях
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Право на месть - Ирина Омельченко, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


