`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

1 ... 32 33 34 35 36 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы он не воображал о себе слишком много?

– Вот найдём деньги и делай с ним, что хочешь! Даже если Лестрейд потом будет жаловаться во все инстанции, никто ему не поверит, – хохотнул очкастый.

Обыскали меня вполне профессионально – сразу было видно, что Бобу это не в диковинку.

– Теперь поднимите руки… Расставьте ноги… Нагнитесь…

– Здесь же дамы! Понимаю, вам плевать на меня, но подумайте про их достоинство!

– Дамы пусть смотрят. Вряд ли они увидят что-то новое для себя, – засмеялся Боб.

Я покорно выполнил все его указания.

– Пусто. Он чист, – разочарованно вздохнул усач.

– Придётся перевернуть вверх дном его комнату. Наверное, деньги и впрямь упали на пол, он нашёл их и перепрятал, – предположил его напарник.

Они ретиво взялись за дело, методично заглянув в каждый закуток. Будь их воля, парочка дебилов непременно бы снесла все стены и выломала все доски пола в номере, но и без того масштаб разрушений, которому они подвергли мой временный приют, чуть не вызвал у мадам Беркли сердечный приступ.

По сторонам летело постельное бельё, моя одежда, кровать не раз сдвигали с места, будто у меня была возможность сделать под ней какой-то тайник.

Примерно через час мои мучители выбились из сил и устало опустились на то, что после погрома уже было невозможно назвать мебелью.

– Ничего, – разочарованно протянул усач.

– Деньги пропали, – кивнул очкарик.

Вместе они посмотрели на меня с таким жалобным видом, словно надеялись, что я войду в их положение и в порыве раскаяния сам покажу, куда спрятал красный конверт. И так же добровольно позволю упаковать себя в кандалы и уехать на каторгу.

Я ответил им холодной улыбкой.

– Я же вас предупреждал, господа: у меня нет этих денег. И взяток я не беру…

– Лестрейд, верните шестьдесят фунтов… Это казённые деньги. Мы должны за них отчитаться перед начальством, – со взглядом оленёнка Бэмби сказал усач.

– Если мы их не вернём, нас выгонят со службы! – добавил очкарик.

– Господа, я бы с радостью одолжил вам шестьдесят фунтов, но у меня даже близко нет такой суммы, – развёл руками я. – Наверное, вам придётся взять кредит в банке. У вас ведь наверняка хорошая банковская репутация…

– Лестрейд, я тебя загрызу! – вскочил усач, но очкарик успел схватить его за руку и усадить обратно.

Две проститутки, приглашённые в качестве понятых, наблюдали за происходящим как за бродвейским шоу.

– Вот что, господа! Вы здесь по заявлению мадам Беркли, – заговорил я.

Услышав своё имя, хозяйка заведения замерла.

– Да. И что это меняет? – удивился очкарик.

– Она должна была передать мне деньги, которые вы потом у меня нашли бы, – стал развивать свою мысль дальше я. – Но… денег у меня не оказалось… Как думаете, где они?

Очкарик и усач переглянулись.

– Мадам Беркли…

– Я сделала, как вы сказали: дала Лестрейду взятку – красный конверт с фунтами. Он отказался, тогда я сунула конверт ему в этот треклятый плащ! – завопила женщина. – И я не знаю, почему вы их не нашли…

– Из комнаты я не выходил, окно было заперто – в этом легко убедиться… – спокойно произнёс я. – Видите, на раме следы копоти и пыли… Мадам Беркли, это опять шпилька в ваш адрес.

Женщина фыркнула.

– А мы разнесли номер в пух и прах, но денег не нашли! – зло заскрипел очкарик. – Мадам Беркли, где они?

– У меня их нет! – в отчаянии завопила она, не забывая одарять меня взглядами, полными ненависти и страха.

– Подумайте хорошенько! Эти деньги принадлежат Королевской инспекции полиции!

– Не надо мне угрожать! Я прекрасно помню, где оставила конверт. У меня нет ваших денег, – сопротивлялась мадам Беркли.

В душе она явно уже начинала подозревать нехорошее.

– Вы не оставили нам выбора. Придётся обыскать вашу комнату, – решился усач.

Он повернулся ко мне.

– Приношу свои извинения, мистер Лестрейд.

– Право слово – это излишне, – добродушно усмехнулся я. – Вы лишь делали вашу работу. Наверное, это я перегнул палку со своими неуместными издёвками и потому тоже обязан перед вами повиниться. Простите меня, дорогой Боб!

Я сделал вид, будто сердечно обнимаю его.

Усач смутился.

– Ох, мистер Лестрейд, вы – настоящий джентльмен. Чувствую себя перед вами неудобно.

– Никаких неудобств! Пройдёмте же и проверим жилище мадам… Сдаётся мне, нас ждёт немало сюрпризов, – сказал я и подмигнул мадам Беркли.

Прихватив с собой пару проституток, мы вышли из моего номера и направились к апартаментам хозяйки.

Она распахнула перед нами двери.

– Ищите!

Мы проскользнули внутрь.

В отличие от меня и других съёмщиков, её жилище состояло из двух комнат, пусть даже небольших: одна служила гостиной, вторая – спальней.

Здесь было теплее и светлее, чем у меня, – на себе мадам Беркли не экономила.

На полу в гостиной лежал турецкий ковёр, вдоль стены стояли высокие шкафы, а почти всю площадь занимал мягкий диван с резными подлокотниками и обивкой с узорами. На диване лежали подушки и скомканный плед – чувствовалось, что мадам Беркли проводит на нём немало времени.

Ещё тут был комод с толстыми стенками.

– Приступим, джентльмены, – потёр руки очкарик. – Лестрейд, вы ведь нам поможете?

– Я – полицейский, – скромно ответил я. – Мой долг помогать товарищам.

– Тогда берите на себя правую сторону гостиной, мы займёмся левой, после неё переберёмся в спальню, – распределил зоны ответственности очкарик.

Я дал парням из королевской инспекции повозиться, прежде чем отодвинул комод в сторону. Сначала он категорически не желал трогаться с места, потом сдался моему напору и с жалобным скрипом переехал.

Под ним, на грязном полу я «нашёл» заветный конверт, который почти всё время обыска у меня провалялся в карманах плаща бедолаги Боба, пока я молился, чтобы ему не вздумалось сунуть туда руки.

– Не его ищем? – спросил я, разгибаясь.

Оба служащих инспекции аж подпрыгнули.

– Где?! – завопил очкарик.

– Да вот же – на полу, – указал я.

Боб поднял конверт с трепетом, будто младенца, открыл его и облегчённо выдохнул.

– Это он. Деньги на месте.

– Лестрейд! – вдруг завизжала мадам Беркли и бросилась на меня с кулаками. – Это ты всё подстроил, сволочь! Будь ты проклят!

Она дубасила мою грудь, а я стоял перед ней словно каменное изваяние, спокойно и неподвижно.

– Успокойтесь, мадам! – Боб опомнился первым и схватил женщину. – Вы нас обманули! Решили присвоить казённые деньги.

– Это не я! Это он подкинул мне конверт! – заорала мадам Беркли и попыталась вырваться из железных объятий усача, но у неё не получилось.

Боб тряхнул её так, что голова женщины едва не оторвалась от тела.

– Перестаньте! Я приказываю вам прекратить! – потребовал он.

– Вы что – не понимаете?!

1 ... 32 33 34 35 36 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов, относящееся к жанру Детективная фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)