Дух лунной башни - Анна Бахтиярова
Увы, Свен и Джемма избежали наказания. Никто из полуцветов не заметил их в памятном коридоре, а полноценные не подтвердили моей версии. Да, Рэм Дюваль нашёл обгоревший магический кубик, зачарованный лишать талисманы сил. Но чьими стараниями он взлетел в воздух, без свидетелей не определить. Мои же слова – всего лишь мои слова. Кому интересно мнение полуцвета, точащего зуб на мага из благочестивого семейства Фаули?
…В общую гостиную я спустилась за три дня до осеннего маскарада. Ранним утром. Застала на диване у окна Шема за чтением толстенной книги.
– Привет. – Парень неловко улыбнулся.
Он давно жаждал со мной объясниться, но в охраняемую магией девичью спальню попасть не мог, передавал пожелания скорейшего выздоровления через Агнию.
– Читаю параграфы о красных магах, – пояснил Шем, откладывая учебник. – Мэтр Риц обещал спустить три шкуры, если не перечислю цвета, с которыми они дружат, а с какими враждуют. Я у него теперь вроде любимой зверушки.
– Сожалею. – Я присела на край дивана. – Риц – тот ещё гад.
– Угу. – Шем помолчал. – Лилит, мне жаль, что я тебя ранил.
– Брось, – отмахнулась я. – Сама напросилась. Не полезла бы тебя останавливать, не подгорела бы, как блинчик на сковородке.
На лице бедолаги не осталось ни кровинки, пришлось заверять, что я пошутила и вообще чувствую себя прекрасно, хоть прямо сейчас готова горы сворачивать и моря осушать. Шем слушал, грустно кивая и поглаживая пухлыми пальцами корешок книги.
– Я сам испугался, – признался он, когда моё красноречие иссякло. – Дело даже не в полноценных, ржавших как кони. Они лишь подлили масла в огонь… Тьфу! Зря я про огонь. Лучше не упоминать. От греха.
– Ты расстроился из-за письма? – осторожно спросила я. – Из дома?
Шем взлохматил пятернёй густые чёрные волосы.
– Нет у меня больше дома, Лилит.
Я уставилась на сокурсника, как бестолковая курица, а он развёл руками.
– Маму новый герцог выгнал. Развалюху нашу отдал другой семье.
– П-п-почему?
– Старый герцог умер. Это он разрешил нам остаться после моего рождения. В качестве напоминания сыну о грехе.
Я охнула.
– Новый герцог – твой…
– Не называй его… так.
– Прости.
На втором ярусе скрипнули половицы, кто-то торопливо зашагал по лестнице. Шем раскрыл учебник на первой попавшейся странице и уткнулся в неё, пряча эмоции от посторонних.
– О!
Перед нами предстал заспанный Кайл Нестор. Он явно не ожидал застать кого-то в общей гостиной в такую рань. Особенно меня.
– Лилит, рад видеть. – Надоедливый староста быстро пришёл в себя, приосанился и поправил всклоченную спросонья рыжую шевелюру. – Боялся, ты не успеешь выздороветь до осеннего маскарада, и я останусь без пары.
У меня отвисла челюсть. Ещё чуть-чуть, и об пол ударится!
– Э-э-э…
На большее не хватило ни сил, ни воображения. В свете ночи духа и последующих событий я напрочь забыла о бредовой затее Кайла пойти вместе на маскарад.
– Ты и так останешься без пары, – неожиданно вмешался Шем, захлопывая ни в чём не повинный учебник. – Лилит идёт со мной. Она моя девушка. Ты не в курсе?
Староста особого сектора издал свистящий звук и попятился, а в Шема словно демон вселился, подарив смелость и нахальство.
– Извини нас, Кайл. Мы с Лилит как раз обсуждали предстоящее событие. Ты нам мешаешь.
– Хм… – Парень нервно сглотнул. – Ну тогда я это… того…
Он вихрем умчался вверх по лестнице к себе, ни разу не оглянувшись, а я повернулась к Шему и покрутила пальцем у виска, плохо понимая, к кому относится некрасивый жест: к старосте или сокурснику.
Шем прыснул, откровенно веселясь.
– Знаю, гордиться нечем. Но после происшествия в коридоре меня побаиваются. И полноценные, и полуцветы.
Я закатила глаза. Ну-ну. Выброс чёрной магии не только повысил авторитет парня в колледже, но и поднял самооценку.
– Слушай, Лилит, ты же поняла, что я не всерьёз. Про девушку.
Щёки Шема порозовели, делая его похожим на самого себя – добродушного толстячка.
– Ага.
– Но на маскарад мы всё равно пойдём вместе. По-дружески. Надо же поддерживать легенду, чтобы Кайл отвязался. Родители Лиана прислали мне костюм.
– Неувязочка, – объявила я. – У меня-то нет костюма.
– Есть, – возразил Шем удивлённо. – Агния сказала, на днях прислали. Из замка Ван-се-Росса. Она всех извела, пуская слюни от зависти.
– Чего? – Челюсть повторно отвисла ниже колен.
Шем продолжал что-то говорить, но я не слышала, неслась, прыгая через ступеньки, в спальню. Маскарадный костюм из замка Ван-се-Росса?! С какого перепуга? Что этому семейству от меня надо? Сначала герцогиня Виктория дарит артефакт из личных запасов, затем вынуждает отпрысков сдувать пылинки. Теперь наряд на праздник, на который я не собиралась. Что эти чёртовы герцоги задумали?!
Агния сидела на красной постели и тёрла сонные глаза. На моё появление отреагировала зевком и протянула без вдохновения:
– За тобой дух гонится? Опять влетел в окно?
– Где костюм? Маскарадный?
– В гар… гар… – Агния снова зевнула. – В гардеробной. Девочка со старшего курса, Милли Дорвис, велела собрать наряды вместе, чтобы опрыскать чароотталкивающим отваром. На всякий случай.
– Идём!
– Сама дорогу найдёшь, не заблудишься.
Но я схватила соседку за руку.
– Я понятия не имею, как выглядит костюм. А ты знаешь.
Агния не ожидала натиска и скатилась на пол вместе с одеялом.
– Демоны с тобой, – проворчала она, поднимаясь.
Накинула поверх ночной сорочки халат с языками пламени на чёрной блестящей ткани и не торопясь поплелась следом. По дороге подмигнула парню, тащащему в мальчишеский блок блюдо с бутербродами, стянула один и, не обращая внимания на протест владельца, принялась жевать.
– Ещё бы кто кофе принёс, – протянула Агния, заходя вслед за мной в гардеробную – просторную комнату с рядами вешалок, преимущественно пустыми. Полуцветы не богачи, чтобы держать здесь одежду, не помещавшуюся в спальнях.
При виде наряда с герцогского плеча челюсть отвисла в третий раз. Мне прислали костюм пумы! Бежево-рыжее платье с переливами: тёмное внизу, светлое кверху. Ворот почти белый, капюшон с ушками серый, а прилагающаяся к костюму маска с вычерченным кошачьим носом чёрная. Рукоятка ещё одного атрибута наряда, пышного чёрного веера, сделана в форме когтистой лапы.
– Дорогой подарок, – протянула Агния многозначительно.
Сердце кольнуло. Словно та самая пума впилась.
– А у тебя какой костюм? – выдала я первое пришедшее на ум.
– Ящерицы, – скривилась подруга. – Красивый,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дух лунной башни - Анна Бахтиярова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


