`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки

Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки

1 ... 26 27 28 29 30 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Первое, что я услышал, когда открыл дверь, был не звук дверного колокольчика, а крики.

Вжав голову в плечи, словно черепаха, я увидел Михоси, которая стояла, расставив ноги, руки в боки. Несмотря на миниатюрную фигуру, она выглядела угрожающе и была очень похожа на скульптуру божества Нио[17]. Но если бы я так сказал, мне пришлось бы принести еще больше извинений.

Стоит ли говорить, что божество Михоси обрушила гнев вовсе не на меня. Я оказался за спиной провинившегося, и, вероятно, она меня даже и не видела. Что же у них тут происходит?

– Ну, она мне сказала, что если я выслушаю ее просьбу, то в следующий раз она сходит со мной на свидание.

Передо мной стоял старик Мокава, излучавший всем своим существом смущение. Наверное, за те десять минут, что я был на улице, он вернулся в кафе.

– У меня просто нет слов! Сообщить чужому человеку, что к нам пришел клиент! Это некрасиво по отношению к клиенту, да и по-человечески просто низко… А, Аояма-сан!

Я понял, что мешаю разборкам, поэтому хотел тихонько ретироваться, но она все же меня заметила.

– Поэтому… Прошу меня простить.

Михоси поклонилась так низко, что я испугался, как бы она вот-вот не встала на колени.

– Я совсем не понимаю, что здесь происходит.

– Все очень просто. Если Мами-сан не могла самостоятельно узнать, что вы пришли в кафе, значит, кто-то из тех, кто здесь был, рассказал ей об этом.

– И этот кто-то – Мокава-сан?

– Дядя ведь был здесь, когда вы пришли?

– Разумеется. Если бы его здесь не было, то я бы просто не смог войти в кафе. Мокава-сан сказал мне, что вы вышли, и я решил подождать.

Я не мог сдержать вздох. Тайного информатора оказалось так легко вычислить. А я-то уже представлял себе что-то вроде убийства в закрытой комнате или неожиданной тайны.

– Но я об этом тоже подумал. О том, что кто-то из присутствовавших в кафе мог сообщить о моем приходе. Но на самом деле здесь не было никого, кроме Мокавы. С другой стороны, когда вы увидели Мами, вы сказали, что она впервые пришла сюда. Значит, Мокава-сан и Мами не знакомы. И вряд ли могли напрямую общаться. После этого я исключил эту версию.

– Даже если вы лично не знакомы, но у вас есть общий знакомый, то это очень просто, – горько сказала Михоси.

Мокава-сан же отвернулся от нее и сказал:

– Несколько дней назад позвонила Намико-тян. Она сказала: «Если этот парень еще раз появится, дайте мне знать». Я в шутку спросил, сходит ли она тогда со мной на свидание, она сразу же согласилась. Когда перед тобой маячит такая перспектива, разве можно отказаться?

Бариста вдруг сильно топнула ногой.

– И-и-и! – Она сорвала шапку с головы Мокавы, схватилась за жиденькие волосы на затылке и заставила поклониться. После чего обратилась ко мне: – Простите, пожалуйста, это произошло по моему недосмотру. Стоит только мне отвлечься, как он сразу же обменивается телефонами с клиентами.

Я вспомнил Рику Косуду. А ведь я был в кафе вместе с ней. А когда позже узнал, что Мокава получил ее номер телефона, был поражен. Теперь понятно, что, дружески болтая с Намико Тобэ, он и с ней тоже обменялся контактами. Если бы я подумал об этом раньше, то докопался бы до правды.

– Вы подумали об этом, когда давали мне номер своего телефона?

– Извините, что так поздно. А ведь должна была догадаться, что дядя на такое способен. И все же отказалась от этой версии и заставила вас проделать весь этот путь.

– Эй, Михоси, хватит уже меня заставлять кланяться, – жалобно пробормотал Мокава-сан, по-прежнему глядя в пол.

– Да, дядя, сейчас я тебя заставлю откланяться насовсем. Ты уволен.

Как работник может уволить хозяина кафе? Это уже чересчур.

– Пожалуйста, простите его. Мокава-сан вряд ли мог предположить, что сообщение обо мне дойдет до моей бывшей подруги. – Я попытался успокоить Михоси, чтобы она не совершила непоправимое.

– Вот именно. Я подумал, что Намико-тян втюрилась в юношу, вот и помог ей. Откуда же мне было знать, что у них такие непростые отношения.

Почувствовав, что подул попутный ветер, старик изо всех сил стал оправдываться. К слову сказать, его и правда не было здесь, когда в июле Намико влепила мне пощечину, и он на самом деле мог не понимать, что происходит. К тому же не только он решил, что у Намико ко мне чувства. У родственников, видимо, схожие заблуждения.

– Как скажете, Аояма-сан.

Наконец Михоси отпустила старика. Словно испуганный кот, тот отскочил в сторону и стал интенсивно растирать шею.

– Извините, спасибо, что прикрыли меня. Михоси правильно говорит, вы, юноша, и правда добрый человек.

Мне не хотелось, чтобы Михоси подумала, что мы теперь с ним заодно, поэтому сразу же возразил:

– Я не помню, чтобы вас прикрывал. Если бы только эта ошибка, можно было и махнуть рукой. Но, узнав о ее последствиях, вы просто сбежали, а вот на это я уже не могу закрыть глаза.

Именно так все и было тогда. Михоси вернулась в кофейню, я подбежал к ней, взял за плечи и встал спиной к дверям. Старик же, увидев, что назревает драка, под шумок убежал, закрыв за собой дверь. Дверь в «Талейране» тяжелая, поэтому сама не закрывается. Тогда колокольчик прозвенел так громко – несомненно, кто-то поспешно закрыл дверь.

Старик съежился и стал похож на котенка, который свернулся рядом калачиком. Но я больше не мог его жалеть. Он хотя бы раз должен был поразмыслить о своем поведении.

– Хотя дядя мне вроде и родственник, но такой дальний, что практически чужой человек, – сказала Михоси, в очередной раз отказавшись от родства. – Но это не отменяет необходимости и мне сделать выводы. Приношу извинения за всё.

Я вспомнил, как назвал ее Ми-тян и на «ты».

– Не стоит извиняться. Я и сам перед вами в долгу. Будем считать, что мы теперь квиты.

Но Михоси широко распахнула глаза и, вскинув подбородок, сказала:

– Это не то же самое.

Может быть, можно списать это на разницу в восприятии?

В любом случае история вроде бы подошла к концу. Если Мокава-сан опять что-нибудь не выкинет, то я смогу и дальше, не озираясь по сторонам, ходить в «Талейран». Выдохнув с облегчением, я уселся на барный стул у стойки. После непродолжительного молчания Михоси вдруг спросила, будто бы только что вспомнила:

– А почему вы так отчаянно пытались сбежать?

Я подумал, что меня совсем не тянет отвечать на этот вопрос, – были подробности, которые я не хотел бы упоминать.

– Наверное, постороннему человеку этого не понять. Мне бы хотелось, чтобы она отказалась от мысли заново начать со мной отношения.

– Я думаю, она уже отказалась от этой мысли, я вам об этом говорила.

Ее голос стал немного ниже, а мне показалось, будто по моей щеке

1 ... 26 27 28 29 30 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайны кофейни в Киото. Том 1 - Такума Окадзаки, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)