Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод)
Я остановился в тени около выхода из переулка и выглянул на улицу.
Томми и Сьюзи остановились позади меня.
Улица была забита, в основном пешеходами, а запах был еще хуже, если это было возможно.
Шум от постоянных разговоров смешивался с различными звуками, издаваемыми животными, и случайными столкновениями лошадиных и воловьих упряжек
Мы определенно были в прошлом, но недостаточно давнем.
Вокруг были однотипные двух, трех этажные здания из камня или дерева, сохранившие следы римской архитектуры.
В основном был кельтский стиль, с примесями саксонского, а также куча других, которых я не знал.
Тротуаров не было, просто два людских потока месили грязь по разным сторонам дороги.
В центре медленно двигались телеги, такие же грубые, как и окружающие люди.
Колеса больших крытых фургонов со скрипом поворачивались в глубокой дорожной грязи.
Везде были грязь и дерьмо, тучи мух вились в дымном воздухе.
То и дело проезжали всадники на лошадях, одетые лучше остальных, заставляя всех уступать ему дорогу.
Наконец, проехавший на муле горбатый пастух, вел стадо миниатюрных мамонтов.
Они были около фута высотой, и с веселым писком бороздили грязи.
- Как мило, - внезапно сказала Сьюзи.
Томми и я посмотрели на нее, она с достоинством выдержала наши взгляды.
Мы снова выглянули на улицу.
- Судя по архитектуре, я бы сказал, что мы приблизительно в шестом веке, - сказал Томми. - Римская империя пала, и теперь победившие кельты ведут войну с вторгшимися саксами.
Поймав наши взгляды, он окрысился.
- Я много читал об этом времени. Это действительно очень интересно.
- Мне плевать на откровенные фантазии, нас тут быть не должно, - сказала Сьюзи.
- До нужного нам времени не хватает где-то лет пятьсот. Кто-то лоханулся
- Ошибки быть не может, - сказал Томми. – Дедушка Время не допускает ошибок. Он и правда известен как тот, кто ошибок не совершает.
- Это не его вина, - сказал я. - Вмешался кто-то еще.
На мгновение я был ослеплен яростью, и ударил в стену рядом со мной, не заботясь о руке и почти наслаждаясь болью.
Я пытался что-то сказать, но из-за гнева, наполнявшего меня, через стиснутые зубы вырывалось лишь рычание.
Томми попятился.
Ярость билась во мне раскаленными углями, пытаясь найти выход, пока я смотрел на грязную землю.
От собственной беспомощгности на глаза набежали обжигающие слезы, и я вновь ударил в стену. Сьюзи подошла ближе, бормоча слова утешения и возвращая меня назад своим тихим спокойным присутствием. Я дышал тяжело и неровно, как после драки, но присутствие Сьюзи постепенно привело меня в чувство, и я снова выпрямился. Я загнал гнев вовнутрь, чтобы выпустить его позже, когда найду, на кого. Я глубоко вдохнул и благодарно кивнул Сьюзи.
Она кивнула в ответ. Она поняла.
Я поймал неуверенный взгляд Томми.
- Все в порядке,- сказал я как мог убедительно. - Я был слегка расстроен, но сейчас в порядке.
- Конечно, - ответил Томми, медленно и неохотно подходя ближе. – Просто, на миг… ты стал кем-то другим, старик. Я никогда тебя таким не видел. Черт, казалось, ты можешь уничтожить мир и тебе наплевать на это.
Я выдавил из себя короткий смешок.
- Ты принял мою историю слишком близко к сердцу.
Томми посмотрел на меня с сомнением, а затем перевел взгляд на улицу.
- Кажется, Темная Сторона 6-го века куда более миролюбива, чем она же в наши дни.
Не успел он закончить, неторопливо жестикулируя, как что-то огромное и горбатое, завернутое в развевающиеся лохмотья, обмотанные лентами кишок, прошло посередине дороги на длинных тумбоподобных ногах, возвышаясь над всеми. У него была голова, похожая на лошадиный череп, и длинные многосуставчатые руки, заканчивающиеся ужасными когтями. Оно рвануло вниз по улице, каркая, как гигантская птица, и все поспешили убраться с дороги.
Одна из повозок, запряженных волами, оказалась слишком медлительной, и существо втоптало его в грязь одним движением ноги. Фургон разлетелся в щепки, водителя бросило вперед и существо, наступив на него, превратило его в кровавый фарш. Вол рванулся вперед, ревя от страха, а существо продолжало бежать своим путем.
Стая двуногих крыс размером с ребенка выбежала из переулка напротив нас и столпилась над останками возницы.Они с ликованием пожирали кровавый фарш, набивая свои пищащие рты аппетитными остатками человеческих рук. В считанные минуты от водителя не осталось ничего, и крысы, собрав его кости, скрылись в переулке. Никто не обращал внимания. Все продолжали двигаться, возможно, чуть быстрее, чем раньше.
По обе стороны грязной дороги мужчины и женщины с опущенными вниз взглядами так же спешили по своим делам. Вверх по улице с другого конца надвигалось нечто огромное, состоящее из пламени, возвышавшееся над окружающими зданиями и горевшее так ярко, что было не понятно, есть ли что-то в центре. Оно плыло сквозь толпу с треском и дымом, но не обжигало. Гигантская многоножка с головой, покрытой щелкающими жвалами, пробежала мимо, цепляясь за стены домов. И гигантский шар из прессованных личинок лениво прокатился по центру дороги, высасывая полезные вещества из взбаламученной грязи.
Я посмотрел на Томми.
- Миролюбивая. Точно. Томми, ты должен знать, что Темная Сторона никогда не бывает мирной надолго.
- А мы все еще на Темной Стороне? - внезапно спросила Сьюзи. - Я имею в виду – все дерьмо, которое нас окружает, может быть нормально в 6 веке.
Я указал на ночное небо.
Даже сквозь плывущий дым было видно, что оно переполнено созвездиями ярчайших звезд, сверкавших как алмазы, а невероятно большая луна смотрит вниз как огромный немигающий глаз.
- Ладно, - сказала Сьюзи. - Давайте размышлять логически. Кто могуственен настолько, чтобы перехватить путешествие во времени? Пересилить Дедушку Время и отправить сюда? Список очень короткий.
- Из единственного имени, - сказал я, чувствуя как внутри снова начинает пульсировать гнев. - Лилит. Дорогая мама. Я должен был предположить, что она будет следить за мной. Возможно… она наблюдает за мной и сейчас
- Ладно, - сказал Томми. - Это действительно жутко. А я думал что у меня семья странная… Почему Лилит было нужно чтобы мы оказались здесь, в 6 веке
- Чтобы держать нас подальше от момента создания Темной Стороны, - ответила Сьюзи. - Должно быть что-то, чего она не хочет нам показывать. Что-то, что мы можем использовать против нее.
- Тогда почему она не блокировала наше путешествие полностью? – cказал я. - Нет, я думаю, мы нужны ей здесь. Сейчас. Она хотела показать мне, как выглядела Темная Сторона раньше, до того, как ограничения, контроль и Власти сдвинули ее с назначенного Лилит курса. Единственное место на Земле, полностью свободное от власти Рая и Ада.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Саймон Грин - Нехоженые Тропки (Любительский Перевод), относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

