Лавка Снофф - Павел Линицкий
– Тихо! Замри! Стой, тролль тебя раздери! – завопила Снофф. Сфера послушно приземлилась.
– Ох-х… – пропыхтел Бернард, вытаскивая ногу из-под ледяной глыбы. – Если бы шар с крыльями мог летать, птицы были бы именно такой формы. Нам точно нужны крылья?
Снофф с досадой отвернулась. Крылья растаяли, и сфера поднялась в воздух – как раз вовремя, чтобы путники не сорвались в море с осыпавшейся под ними скалы. Вокруг бушевала гроза; волны, тучи, ливень смешались в грохочущую тьму, пронзаемую багровыми отблесками. Сфера мыльным пузырем заскользила выше, выше, сквозь ослепительные вспышки молний – пока не вынырнула из облаков.
– В жизни не видел ничего ужаснее, – проговорил изыскатель, не в силах оторвать взгляд от клубящегося огня и пара далеко внизу. Там, где красное солнце – отсюда оно казалось совсем крошечным – коснулось моря, тучи пульсировали багровым огнем.
Мастерицу же заботило совсем другое. Как выглядит созданный ею и ею же разрушенный мир, она знала лучше всех и лишний раз любоваться не собиралась; но она понятия не имела, что будет дальше. Внизу погибала планета, сверху в черноте сияли бесконечные мириады звезд. Но больше всего Снофф потрясло, что куда-то делась вся тяжесть. Мастерица болталась в воздухе, как рыба, рядом неспешно проплывал изрядно подтаявший ледяной кубик. Изыскатель Бернард оторвался от захватывающего зрелища, неуклюже взмахнул рукой и перевернулся вверх тормашками. Жар сменился холодом и духотой, и Снофф торопливо щелкнула пальцами, избавляясь ото льда. Подумала: «Чем тролль не шутит» – и создала немного воздуха. Дышать стало легче.
– У нас получилось? – поинтересовался изыскатель откуда-то из-за пятки Снофф. Его сапоги в этот момент проплывали возле уха мастерицы.
– Получилось, – кивнула Снофф. – Знать бы только что. У вас каблук почти стерся.
– Благодарю за столь ценную информацию. Кстати, он стерся во сне или наяву?
– Я вообще не понимаю, где мы сейчас, – призналась мастерица. – Вроде бы во сне. Но сон должен уже кончиться. Я не придумывала его дальше – лишь до этого момента. А мир внизу… он продолжает гибнуть сам по себе. Как будто он настоящий.
– Вам не приходило в голову, что ваши сны – это реальные миры? Создали же вы как-то маяк у Тафоса, эльфийские развалины…
– Может быть, но… Нет-нет, погодите! – запротестовала Снофф. – Тогда этот мир должен был погибнуть уже тысячу раз, когда в него попадали люди, которых затащил туда ван Хельм! Или… – Она схватилась за голову. – Святые небеса! Этот мир был сном – сном со своими законами, пока здесь не появилась я! Получается, нарушив эти законы, я его оживила и теперь разрушила!
Изыскатель увернулся от локтя мастерицы и оказался у ее колена.
– Не будем спешить с выводами. Иначе окажется еще, что наш с вами реальный мир тоже был чьим-то сном, пока в него не забрел мастер сновидений со своей запредельной магией. – Господин Бернард усмехнулся, но улыбка у него вышла не слишком уверенной.
– Да-да, не будем, – торопливо отозвалась Снофф. – Где мы? Вам знакомы эти созвездия? Вон то похоже на Семиглазого Пса… Хотя какая разница. И крабу понятно, что мы в реальном мире, причем непонятно где. – «И непонятно когда», – добавила она про себя. – Нам нужно уйти в сон, изыскатель. Боюсь, метод вашего начальника мне не по силам.
Бернард тяжело вздохнул.
– Вы сможете создать стенку посередине сферы? С отверстием, в которое я смогу просунуть руку. Вы ведь должны за нее держаться.
– Зачем? – не поняла Снофф.
– Затем, что вы поставите между нами стенку, а потом уберете немного воздуха из моей половины. Когда я потеряю сознание, вы спокойно перенесете нас в сон. Главное, сделайте все быстро, иначе…
Снофф заглянула в спокойные глаза изыскателя, и ей стало не себе.
– Ну, если вы уверены, что это безопасно… – Она отвела глаза.
– Безопаснее, чем если вы создадите дубину и треснете меня по голове, – усмехнулся изыскатель. – Давайте не будем терять времени…
Внизу догорала планета, у которой не было имени. Сжимая руку изыскателя, Снофф нет-нет да и бросала взгляд на его спокойное лицо за прозрачной перегородкой. Он плавал в невесомости, закрыв глаза, и лишь один раз шевельнулся, расстегнув воротник. Мастерица почувствовала, как обмякла ладонь в ее руке, и торопливо нырнула в сон, в свою лавку.
Тело вновь обрело вес. После всех тревог хотелось полежать в любимом кресле, ни о чём не думая. Снофф нащупала ровный пульс на запястье изыскателя, услышала, как он с шумом вдохнул свежий, прохладный воздух. «Ну и слава небесам, – подумала мастерица. – Жаль, некогда сидеть на месте…» Она открыла глаза и повернулась к изыскателю.
– Вы в поря…
Слова застряли у мастерицы в горле.
Глава 11
– Сюрприз! – криво улыбнулся Ван Хельм. Снофф в ужасе отдернула руку.
– Что вы… как вы… Где господин Бернард?
– Вам о себе беспокоиться надо, дорогая мастерица. – Ван Хельм поднялся с кресла и прошелся по лавке. Взял с полки фиолетовую склянку с искорками – сон про единорогов, – выдернул пробку, брезгливо понюхал, вернул на место.
– Я ведь предупреждал. И чего вы добились? Влезли не в свое дело. Угробили целый мир. Вам своего труда не жалко?
– Не ваше дело! Где изыскатель? Он же задохнется!
Ван Хельм презрительно хмыкнул.
– Сдался он вам. Ловите.
Он опустил на стойку шляпу, которую держал в руках, взмахнул ладонью, и тело господина Бернарда материализовалось над соседним креслом. Неуловимый жест – и изыскатель со стоном рухнул, едва не разнеся многострадальную мебель вдребезги. Ван Хельм покачал головой.
– Я бы предложил обменять его жизнь на обещание, что вы больше не будете путаться под ногами. Но с вас же бесполезно брать честное слово?
– Бесполезно, – кивнула Снофф.
– Что ж, примите этого проницательного молодого человека просто в подарок. Поверьте, я восхищен вашим талантом, такие мастера, как вы – великая ценность. Мне бы не хотелось, чтобы вы покинули наш грешный мир. Но это мое второе предупреждение. Третьего не будет. Вы хорошо поняли?
Если бы у взгляда была температура, мастерица уже испепелила бы незваного гостя.
– Очень хорошо поняла, – выдавила она, чувствуя, как внутри закипает злость. – Но вы тоже потрудитесь кое-что усвоить. Во-первых, чихать я хотела на ваши предупреждения…
Ван Хельм вздохнул и картинно развел руками, будто говоря: «Я сделал все, что мог!»
– …а во‐вторых, пока вы в моей лавке, пускай даже и во сне, потрудитесь соблюдать правила приличия. Соблаговолите подобрать свой головной убор сомнительной чистоты и выметайтесь ко всем троллям из
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавка Снофф - Павел Линицкий, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


