Король Восточной долины - Татьяна Андреевна Бердникова
— Известно, — оспаривать очевидное он не стал, — И, поверь, Хищник, увидев Треса, ты и в самом деле не пожелаешь убивать его… Но, честно говоря, я не хочу портить тебе сюрприз. Дождись семи вечера и, поверь, никаких ловушек Шон готовить тебе не будет. Ему нет в этом нужды.
Арчибальд резким движением поднял подбородок; в глазах его появилось что-то пугающее. Ему готовили какую-то подставу, какую-то ловушку, смысла которой он никак не мог понять, его обставляли, как мальчишку, и это неимоверно бесило, но поделать он с этим ничего не мог.
— Как же мне жаль… — неспешно вымолвил он, окидывая собеседника долгим взглядом, — Что я не могу пытать тебя, Галейн. Не хочу, чтобы вмешался Доминик и усложнил ситуацию еще больше, — он бросил мрачный взгляд на упомянутого мужчину и, гордо выпрямившись, процедил, — Припомню тебе это во время встречи наедине, — и, не прибавив больше ни слова, решительно вышел, покидая особняк и с хлопком закрывая за собою дверь.
Доминик, сам ничего не понявший, хмурясь, проводил его взглядом, затем повернулся к давящемуся смехом Полу. Что происходит, он не знал.
— Так, — Галейн откровенно смеялся, и Конте это почему-то очень не нравилось, — Он ушел, теперь можешь рассказать мне. Что за шутку вы решили провернуть с Арчибальдом? Чем тебя так насмешили его слова?
— Я скажу, — Цыган, пытаясь погасить улыбку, помахал перед собою рукой, — Но клянись, что не испортишь Хищнику сюрприз, Ник! Клянись, потому что, поверь, это стоит того. Видишь ли… — мужчина глубоко вздохнул, успокаивая веселье, — Трес — брат-близнец Кевина. А за Кевина, как нам всем известно, Арчибальд готов едва ли не жизнь отдать…
* Т. Бердникова, «Проклятие с шипами»
6
Услышав дверной звонок, Кевин, на правах хозяина дома, легко поднялся на ноги и отправился открывать. Его брат, новоявленный Карвер, остался с родителями в гостиной, продолжая совершенно по-детски радоваться обретенному имени и, казалось бы, обретенной вместе с ним семье.
Он и в самом деле чувствовал себя сейчас живым, ощущал себя полноценной личностью, отдельным человеком, перестав быть тенью своего брата и был безумно счастлив этому.
Кевин, в свой черед счастливый обретению брата, совершенно не желающий думать о грозящих тому опасностях, услышав смех из гостиной, улыбнулся и уверенно распахнул дверь.
Высокий светловолосый молодой человек, стоящий чуть ближе к ней, чем его спутник, приветливо кивнул, протягивая руку для пожатия.
— Я привез, кого просили. Как знакомство?
Парень, отвечая на рукопожатие, мельком оглянулся через плечо на дверь гостиной, из которой долетали веселые голоса и, улыбнувшись шире, глубоко вздохнул.
— Лучше быть не может. Надеюсь… — он перевел взгляд на спутника гостя, — Ты не испортишь всем настроение плохими новостями, Дикс?
— Сколько повторять, что Диксом меня имеет право называть лишь Шон? — Гилберт, поморщившись, сам приветливо пожал руку приятеля и, первым зайдя внутрь, сунул руки в карманы куртки, — Настроение я портить никому не собираюсь, Кевин, хотя бы потому, что пока не сделал для себя однозначного вывода. Надо поговорить с Тресом.
Кевин приветливо указал ему на дверь гостиной, потом на секунду замялся и жестом пригласил зайти в дом и Рэдзеро.
Сейчас ему предстояло как-то представить двоих незнакомцев своим родителям и, если насчет Гилберта проблем возникнуть не могло, то вот с Шоном они могли появиться. Потому что, хотя за последние месяцы блондин и стал намного более общителен и открыт для новых знакомств, хотя даже Энни, прежде боявшаяся его до дрожи в коленях, ныне легко принимала молодого человека в своем доме, весело болтая с ним обо всем на свете, парень этот по-прежнему оставался до некоторой степени преступником. Выполняя обязанности телохранителя Пола Галейна, он одновременно и возглавлял криминальную общественность Чикаго вместо Треса, и пугать родителей, представляя Диктора таким образом, Кевину не хотелось.
С другой стороны, нельзя было забывать и о феноменальном красноречии Шона — при случае он, наверное, был вполне способен и оправдать сам себя, обелив собственный негативный образ. Главное, чтобы сам захотел сделать это…
Хилхэнд чуть нахмурился и, решительно проследовав в гостиную, остановился на ее пороге, начиная обстоятельно знакомить всех между собой.
— Это мои… наши родители — мистер и миссис Хилхэнд, — представил он свою семью и, оглянувшись на Диксона, который, в общем-то, не был знаком ни с кем из присутствующих, перевел взгляд на брата, — А это… — он умолк, толком не зная, что и сказать. То, кто перед ним, Гилберт наверняка понимал, и представлять его было бы глупо.
Шон, решительно перехватывая инициативу у немного замявшегося друга, легко шагнул вперед, лучась приветливой улыбкой.
— Рад знакомству с родителями моего друга. Шон Рэдзеро, к вашим услугам.
Райдер Хилхэнд, переглянувшись с супругой, поднялся на ноги, протягивая ему руку.
— Знаменитый Диктор? — он усмехнулся, растягивая губы в улыбке, — Наслышан. Спасибо, что спасли жизнь нашему сыну на островах.
— Огромное спасибо! — прибавила его жена, немного подаваясь вперед, — Мы безмерно благодарны вам, мистер Рэдзеро! Если бы Кевин…
— Можно просто Шон, — Диктор, безусловно, польщенный благодарностью, кивнул и, повернувшись вполоборота к выходу, вытянул руку, указывая на своего замершего у дверей спутника, — А это Гилберт, человек, который… Которого меня просили привезти.
— Коллега Кевина, — Диксон, наконец отстранившись от дверного косяка, вежливо кивнул родителям молодых людей и, не скрываясь устремил все свое внимание на парня, сидящего на диване. Несколько секунд он молчал, затем, приблизившись, скованно улыбнулся.
— Значит, это и есть знаменитый Кев?
Трес широко улыбнулся, сверкнув в улыбке белыми зубами.
— Карвер. Рад знакомству… — он неспешно протянул руку для пожатия, цедя сквозь сжатые зубы, — Мистер Дикс.
— Диксон, — собеседник, ответив улыбкой уже несколько менее скованной, пожал протянутую руку и не преминул уточнить, — Гилберт Диксон. Почему Карвер?
— Потому что я решил сменить имя во избежание путаницы и возможных проблем, — Трес немного выпрямился, щуря изумрудно-зеленые глаза, — Надеюсь, могу рассчитывать на ваше молчание, мистер Диксон?
Гилберт безмолвно поднял обе руки вверх, как бы говоря, что по-другому поступить и не может и, оглядевшись, аккуратно присел на небольшой стульчик, стоящий как раз напротив дивана.
— Итак… — он вгляделся в собеседника внимательнее, переходя на более фамильярную форму общения, — Тень Кевина, наконец, обрела форму полноценного человека. Поздравляю, Карвер. Что ты хотел узнать от меня?
Карвер легко закинул ногу на ногу, сцепляя руки в замок и кладя их на колено. Губы его тронула легкая насмешливая улыбка.
— Человек, который знает все, знает далеко не все? — он хмыкнул, переводя взгляд на Шона, —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Король Восточной долины - Татьяна Андреевна Бердникова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


