`

Вильям Шатнер - Лорды Тэк

1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Нет, не верно, мотив может быть диким и бессмысленным, но он всегда есть. – Джейк встал и начал мерить шагами большую овальную гостиную их номера. – Тэк-лордам что-то потребовалось. Эти бандиты надеются, что, когда умрет достаточно много людей, за обещание остановить чуму им дадут все, чего бы они ни пожелали.

– Но что им могло потребоваться? Уж ни в коем случае не антитэк-система отца, они прекрасно знают, что она еще очень и очень далека от завершения.

– Я бы не стал так вот с ходу отбрасывать этот вариант, но все-таки и сам подозреваю, что у них другая, более близкая и конкретная цель.

– Но почему же они не заявляют о себе?

– Считают, что рано. Слишком мало трупов.

– И чем мы займемся в ближайшее время?

– Я свяжусь с Бэскомом, так как уверен, что вся эта история с вирусом имеет отношение к делу Уинтергилда, и скажу ему, что задержусь здесь еще на день-другой. А потом поговорю кое с кем из здешних своих информаторов.

– В эти дни Сан-Франциско – далеко не самое безопасное место.

Джейк ухмыльнулся.

– Последнее время и Большой Лос-Анджелес далеко не самое безопасное место для меня.

Глава 16

Проснувшись, Джейк понял, что лежит в кровати один. Если верить часам, парившим под потолком, было чуть больше семи утра. Зевнув и почесав бок, он сел.

– Бет!

Он соскочил с парившей над полом кровати.

– Я здесь, – послышался голос из гостиной.

– Ты чего? – спросил он.

Полностью одетая Бет сидела около видеофона.

– Вдруг вспомнила про одного человека, у которого может быть нужная нам информация. Оказалось, он ею и вправду располагает. – Улыбнувшись, она отошла от аппарата. – Старый знакомый, который преподает в Калифорнийском университете здесь, в Беркли, на кафедре необиологии.

– Парень?

– Да, и очень симпатичный. Но я в столь ранний час покинула наше ложе и позвонила ему совсем не из-за его красивых глазок.

Бет обняла Джейка и положила голову на его голую грудь.

– Когда-то, в БЛА, этот парень знал Гордона Честертона. Он советует нам связаться с необиологом по имени Йордон Беларски.

– То Йордон, то Гордон, – пробормотал Джейк, – а где его искать?

– В этом-то весь вопрос. Два года назад Беларски преподавал в Калифорнийском университете, а затем у него случился нервный срыв. Мой приятель употребил выражение «кризис совести», но он вообще любит громкие слова.

Бет отодвинулась от Джейка.

– По последним имеющимся сведениям, Беларски вел нечто вроде кочевой жизни на улицах Фриско.

– Посмотрю, может, удастся как-нибудь выследить этого то ли нервного, то ли совестливого типа. А не связан ли его кризис с биологическим оружием, разработанным Честертоном?

– Мой приятель утверждает, что Беларски тесно сотрудничал с Честертоном, хотя лично я не припоминаю такой фамилии, – сказана Бет. – Попозже я съезжу в университет, может быть, за ленчем удастся выяснить что-нибудь еще. Если только ты не возражаешь.

– Конечно же, мне не хотелось бы отпускать тебя во Фриско, ведь...

– Знаю, знаю. Этот город совсем не безопасен для такого нежного создания, как я.

– Вот именно, – ухмыльнулся Джейк.

Зайдя в кабину-видеофона на пересадочной станции глубоко под заливом, Джейк набрал номер и увидел на экране того же улыбающегося белокурого андроида, что и раньше.

– Как дела у моей бывшей жены? – спросил он, представившись.

– В ее состоянии не произошло никаких изменений, мистер Кардиган.

– А как мой сын?

– Он продолжает находиться под наблюдением, симптомов заболевания не обнаружено. Однако ему было бы лучше остаться в профилактическом отделении по крайней мере еще на два дня.

– Да, это хорошо. – Джейк с облегчением вздохнул. – Можно с ним поговорить?

– Подождите, пожалуйста. Сейчас я вас переключу.

Изображение исчезло с экрана.

Черно-серый подземный вокзал поражал своей пустотой. Поезда на Сан-Франциско ожидало не больше десятка людей.

Экран оставался мутно-серым.

Толстяк, занимавший соседнюю кабинку, с кем-то оживленно спорил.

– Но я же говорю тебе, Фрэнсис, сейчас просто опасно ехать. Про Фриско рассказывают такие истории... Да, конечно, они мои знакомые, а не твои, но это вовсе не значит, что они не понимают обстановку... Это бубонная чума, а то и что похуже. Да, да, я люблю твою драгоценную мамочку, но мы можем купить этой старой перечнице подарок в каком-нибудь другом месте, в котором я не буду рисковать...

– Папа, ты что-нибудь узнал?

Печальный и усталый Дэн с надеждой смотрел с экрана.

– Я подхожу все ближе и ближе, но пока у меня нет ответа. А как...

– Ты вправду думаешь, что маму можно как-то вылечить?

Джейк уверенно кивнул.

– Конечно, и мы близки к тому, чтобы узнать, Как именно. Не забывай, что над этим работают многие люди.

Бросив взгляд налево, Дэн понизил голос.

– А ты веришь, что мама еще жива?

– Конечно. А почему тебе пришло в голову...

– Не знаю, просто они здесь вешают так много лапши на уши, что уже не знаешь, чему можно верить. А со мной обращаются, словно я малолеток какой. Что тебе сказали?

– Мне сказали, что ее состояние не изменилось.

– Не изменилось, – отрешенно повторил Дэн. – То же самое говорят и мне.

– Значит, ей не стало хуже, Дэн.

– Но и не лучше. – Он покачал головой. – Не доверяю им.

– Мне надо успеть на поезд, – сказал Джейк. – Я скоро позвоню опять.

– Как ты думаешь, удастся помочь маме?

– Ей и всем тем, кто подхватил эту заразу.

– Жаль, что я на самом деле уже не малыш-несмышленыш. Тогда, в детстве, я обычно верил тем обещаниям, которые ты мне давал.

– Это обещание я сдержу.

– Надеюсь.

Джейк отключил аппарат.

Через полторы минуты поезд, бесшумно выскользнувший из туннеля, остановился у серой платформы.

Кроме Джейка, в вагоне было только трое пассажиров, в том числе одетый в черное священник.

Как только Джейк сел, поезд тронулся.

– Все будет хорошо, Раймонд, – говорила сидящая напротив него тощая женщина. – Из дома мы сразу позвоним доктору Райсберсону.

Сидевший рядом с ней мужчина как-то весь обмяк, крупные капли пота катились по багровому лицу.

– Нет... нам не хватит... у нас не будет времени.

Голова мужчины упала, со стуком ударившись о спинку переднего сиденья, его тело содрогалось от приступов рвоты.

– Господи...

Женщина положила ладонь на спину мужа, тщетно пытаясь хоть чем-то ему помочь.

– Мэм, – сказал подошедший к ней толстенький священник. – Вы бы лучше отсели подальше.

– Но это же мой муж, он очень болен.

– Его болезнь крайне опасна. Вы можете заразиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вильям Шатнер - Лорды Тэк, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)